LIÇÕES DE PORTUGUÊS ROTEIRO DE ESTUDOS 1 I – TEMA

Propaganda
LIÇÕES DE PORTUGUÊS
ROTEIRO DE ESTUDOS 1
I – TEMA: Noções de História da Língua Portuguesa
II – PRÉ-REQUISITOS: Ler compreensivamente
III - META: As atividades deste roteiro de estudo foram organizadas com o
objetivo de permitir a localização histórica e geográfica da Língua
Portuguesa através dos tempos, desde a sua origem até aos dias atuais.
IV – PRÉ-AVALIAÇÃO: Antes de ler as Atividades de Estudos, responda às
questões propostas na Auto-Avaliação. Ela é o termômetro que vai medir a
profundidade do seu conhecimento quanto ao assunto desta lição. Se você
obtiver um mínimo de 80 pontos, parabéns! Você não precisa estudar esta
lição. Caso contrário, aconselho que leia com bastante atenção as
atividades de estudo, procurando entender as explicações dadas, referentes
às questões que você não respondeu corretamente.
VI – PÓS-AVALIAÇÃO: Após ter feito a leitura compreensiva dos textos e
feitos os exercícios, responda às questões da avaliação proposta na PréAvaliação. Creio que agora você acertará todas. Caso isso não aconteça,
consulte as orientações dadas nas Atividades Suplementares.
VII – ATIVIDADES SUPLEMENTARES: Se você não conseguiu alcançar 80
pontos na Pós-Avaliação, não desanime. Volte à leitura dos textos. Sem
pressa. Tenha ao seu lado um dicionário para consultar o significado de
algumas palavras que você não conhece. O dicionário não é o “pai dos
burros” e sim, dos inteligentes, pois são os inteligentes que não perdem
tempo (e nem dinheiro!). A leitura com entendimento é a base da
aprendizagem.
V – ATIVIDADES DE ESTUDO: Ler com entendimento é pré-requisito para
se aprender qualquer coisa através da leitura. Portanto, faça o seguinte:
1. Tenha um dicionário de Português ao seu alcance para consultá-lo sobre
as palavras que você desconhece o sentido.
2. Leia sem pressa. Procure um lugar sossegado para ler os textos e fazer
os exercícios. Lembre-se: a pressa é inimiga da perfeição! Aquilo que você
entender, jamais esquecerá!
3. Leia primeiro os textos; faça os exercícios logo em seguida, seguindo a
ordem dos Anexos; compare suas respostas com o gabarito; veja o que
errou e retorne ao texto para verificar o porquê do erro.
-1–
-2–
ANEXO A – O LATIM E AS CONQUISTAS ROMANAS
A língua portuguesa originou-se do latim, que era a língua oficial do
antigo Império Romano.
De início, simples falar de um povo de cultura rústica, que vivia no
centro da Península Itálica, (o Lácio, veja no mapa), a língua latina, veio
com o tempo, a desempenhar um papel importante na história da
civilização ocidental.
Foram as vitórias do exército romano e o espírito de organização de
seus líderes políticos que ampliaram e consolidaram o enorme império que,
no auge de sua expansão, ia da Lusitânia à Mesopotâmia, e do Norte da
África à Grã-Bretanha (veja o mapa).
Ao mesmo tempo em que estendiam os seus domínios, os romanos
levavam seus hábitos de vida, as suas instituições, os padrões de sua
cultura. Em contacto com outras terras, outras gentes e outras civilizações,
ensinavam, mas também aprendiam. Aprenderam, por exemplo, muito com
os gregos. Por isso é que até hoje, temos palavras de origem grega
incorporadas ao léxico português.
Vocabulário
Rústica – tosca, simples, primitiva
Consolidaram – do verbo consolidar; tornar sólido, seguro, firme
Léxico – conjunto de palavras usadas numa língua
EXERCÍCIOS
Responda a questão abaixo, tomando por base o texto acima.
Coloque V ou F, nos parênteses, conforme seja verdadeira ou falsa a
afirmação:
a. ( ) A língua portuguesa originou-se do latim que era a língua oficial do
Império Romano.
b. ( ) O latim sempre foi uma língua erudita falada inicialmente pela elite
dos povos que habitavam a Península Itálica.
c. ( ) O latim foi uma das línguas que mais influenciou a história dos povos
ocidentais.
-3-
d. ( ) Os romanos conseguiram ampliar e firmar seu poder e seu império
geográfico graças ao seu espírito de organização política, mas não
conseguiram impor aos povos conquistados a sua língua e a sua cultura.
e. ( ) A maioria das palavras que usamos hoje, no português, é de origem latina e grega.
GABARITO: a. (V)
b.( F)
c. (V)
d. (F)
e. (V)
ANEXO B – O LATIM CLÁSSICO E O LATIM VULGAR
Podemos distinguir duas formas no latim: O Latim Clássico ou
Literário, que era usado pelas pessoas cultas e pela classe dominante
(poetas, filósofos, políticos) e o Latim Vulgar, que era a língua utilizada
pelas pessoas do povo. Isto começou a acontecer a partir do século III a.C.,
por causa da influência da cultura grega sobre os romanos.
O Latim Clássico, escrito e falado com intenções artísticas, foi sendo
aperfeiçoado até atingir uma perfeição tal que foi se distanciando cada vez
mais do outro latim, o vulgar, que era usado na comunicação diária pelos
mais variados grupos sociais da Itália e de outras localidades.
Foi esse latim (o vulgar), falado pelo povo e principalmente pelos
soldados romanos, que chegou às regiões conquistadas da Península
Ibérica (atualmente Portugal e Espanha) e que deu origem às chamadas
línguas românicas.
Vocabulário
Literário – relativo à literatura; latim literário refere à linguagem usada para
compor trabalhos em prosa e verso
vulgar – trivial, popular
-4–
EXERCÍCIOS
Responda às perguntas abaixo, tomando por base o texto do Anexo B.
1. O que você entende por Latim Clássico?___________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
2. O que era o Latim Vulgar?______________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
3. Por que havia dois tipos de Latim? _______________________________
___________________________________________________________
4. O que você entende por línguas românicas?________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
GABARITO:
1. Tipo de linguagem, dentro do latim, usada pela elite romana (poetas, filósofos e
políticos); é como se fosse o português culto dos nossos dias que é diferente do
português falado pelo povo inculto.
2. Era a linguagem usada pelo povo na comunicação diária, durante o período do
Império Romano.
3. Por causa da influência da civilização grega sobre os romanos. Os gregos eram um
povo altamente culto e isto acabou fazendo com que os romanos também
absorvessem a cultura grega.
4. Foram as línguas que se originaram do Latim vulgar em virtude do entrelaçamento
desta língua com a língua dos povos conquistados., principalmente na região da
Península Ibérica.
-5–
ANEXO C – AS LÍNGUAS ROMÂNICAS
O domínio cultural e político dos romanos no mundo conhecido, a
partir do século III a.C., impôs aos povos conquistados, principalmente a
sua língua.
É fácil concluir que, falado em tamanha área geográfica, por povos e
raças tão diferentes, o latim vulgar não poderia conservar sua já precária
unidade. Nas cidades mais importantes, o latim ensinado e mais difundido
era o latim clássico ou padrão literário. Mas no campo, vilas e aldeias, a
língua tomava outra feição. Misturando-se aos outros falares existentes,
deu origem a vários dialetos que foram chamados de romanços.
Esses dialetos foram, com o tempo, modificando-se até se
transformarem em novas línguas. A partir do século III d.C. podemos
afirmar que o latim não mais existia como unidade lingüística do Império
Romano.
Damos o nome de neolatinas às línguas que se originaram do Latim
Vulgar. Entre elas podemos citar o espanhol, o francês, o italiano, o romeno
e o português.
Vocabulário
Precária – débil, delicada, frágil
Feição – forma, aspecto, jeito
Dialeto – variedade regional de uma língua
EXERCÍCIOS
Complete as lacunas:
a) Os _______________ dominaram o mundo conhecido a partir do
século III a.C.
b) A língua oficial dos romanos, o __________ espalhou-se por uma
grande área geográfica por causa das ______________ do exército
romano.
c) O latim ensinado e mais difundido nas cidades mais importantes era
o ________________, enquanto que o latim _____________ era
falado pelos camponeses e soldados.
-6–
d) A mistura do latim vulgar com os falares dos povos conquistados deu
origem a vários _________________ chamados ___________________
e) Os dialetos originados do _________ Vulgar, que se transformaram
em língua, são conhecidos, hoje, como línguas ____________________
f) As línguas neolatinas mais conhecidas são:_______________,
______________, _________________, ______________ e _________
GABARITO:
a) romanos
b) latim; conquistas
c) latim clássico ou literário; vulgar
d) dialetos; romanços
e) Latim; neolatinas
f) Espanhol, francês, italiano, romeno e o português.
ANEXO D – A LÍNGUA PORTUGUESA PRIMITIVA E SUA EXPANSÃO
Os romanos chegaram à Península Ibérica durante o século III a.C.
Não se sabe muita coisa a respeito dos povos que a habitavam
nesse tempo. Havia uma grande mistura racial: celtas, fenícios, gregos.
Como vimos anteriormente, os romanos, como povo conquistador, impunha
aos povos conquistados sua cultura e, principalmente, sua língua.
A romanização da Península Ibérica foi se processando aos poucos,
mas de maneira permanente, de modo que, mesmo após a queda do
Império Romano, a língua já se encontrava enraizada entre os povos que a
habitavam. Outros povos dominaram a Península Ibérica depois dos
romanos: os germânicos (vândalos, suevos, alanos e visigodos) e os árabes.
Mas nenhum desses conseguiu fazer desaparecer os fortes traços da
civilização romana, principalmente os da língua.
Foi durante o domínio árabe que se acentuaram as características
-7-
dos romanços falados na Península Ibérica. Na região compreendida entre
o Rio d’Ouro e Minho havia uma unidade lingüística que se conservou
homogênea até meados do século XIV – o galego-português. Datam do
século XIII os primeiros documentos que chegaram até nós redigidos em
galego-português. A partir daí é que se inicia a fase histórico-documental do
português.
O povo ibérico que surgiu (portugueses e espanhóis) herdaram dos
romanos, além da língua, o gosto pelas conquistas. Os portugueses
ampliaram enormemente o império da sua língua, que foi levada para os
territórios que iam sendo conquistados. A expansão marítima levou a língua
portuguesa a vários cantos do mundo:
Europa – Portugal, Ilhas dos Açores e Ilha da Madeira
Ásia – Macau, Goa
África – Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, Ilhas do Cabo Verde, São Tomé e Príncipe
América – Brasil
Oceania – Timor Leste
A língua portuguesa é falada por aproximadamente duzentos
milhões de pessoas, o que equivale dizer que ocupa o 5º. lugar entre as
línguas mais faladas no mundo.
Vocabulário
Península – porção de terra cercada de água por todos os lados, menos por
um lado, que o liga à outra porção maior de terra.
Racial – relativo à raça; conjunto de características corporais semelhantes e
transmitidas por hereditariedade.
Traços – vestígios, aspectos, rasto, características
Homogênea – igual, sem ou com pouca alteração
-8–
EXERCÍCIOS.
Informe o que se pede:
AUTO-AVALIAÇÃO
Leia o texto abaixo para responder à questão 1.
1. Região da Europa Ocidental que os romanos dominaram a partir do
século III a.C. ___________________________________________
2. Um dos povos ibéricos que surgiu depois do domínio romano, germânico
e árabe. _________________________________________________
3. Foi durante o domínio _______ que os romanços mais se acentuaram.
4. Povo que espalhou sua língua pelo mundo através de viagens marítimas
durante o século XV.______________________________
5. Grupo de povos germânicos que dominou a Península Ibérica depois dos
romanos. __________________________________________
6. Nome da língua primitiva que predominou na região onde hoje é Portugal
até meados do século XIV. ________________________________
7. Um dos lugares da Ásia onde hoje é falado o português. _____________
8. Uma das línguas que teve origem no Latim Vulgar. __________________
9. País da América cuja língua oficial é o português. ___________________
GABARITO:
1. Península Ibérica
2. portugueses ou espanhóis
3. árabe
4. portugueses ou espanhóis
5. qualquer um desses: vândalos,
suevos, alanos, ou visigodos
6. galego-português
7. qualquer um desses: Angola, Moçambique,
Guiné-Bissau, Ilhas do Cabo Verde, São
Tomé e Príncipe.
8. Qualquer uma dessas: português, francês,
espanhol, italiano, romeno.
9. Brasil
-9-
NÃO EXISTEM LÍNGUAS IMUTÁVEIS
Uma das coisas que aprendemos na escola é que o Português veio do Latim. Ou
seja, que o Português é uma língua que não foi sempre o Português, não foi sempre como
é.
Se estudássemos um pouco mais esse tipo de assunto aprenderíamos que também
o Latim é uma língua que veio de outras línguas, e que o Latim provavelmente não foi a
língua falada pelos primeiros seres humanos. Isto é:
a) o Latim não é uma língua totalmente pura;
b) o Latim também é uma língua que não permaneceu sempre igual a si mesma,
qualquer que seja o estágio escolhido para análise;
c) as coisas não terminam com exemplo em Latim.
Os fatos, grosseiramente, são da seguinte ordem:
1) o Latim nem sempre foi o Latim de Cícero, César, Virgílio, etc. Antes de sê-lo,
foi uma língua “pouco cultivada”. Em primeiro lugar, apenas falada; em
segundo, falada principalmente por pessoas não cultas, pois não havia “no
início” do Latim tais pessoas cultas, como ocorreu mais tarde;
2) depois de ter sido a língua de César, Cícero, etc. o Latim mudou tanto que,
entre outras coisas, veio a ser o Francês, o Italiano, o Espanhol, o Português,
etc.
Ora, o que ocorreu com o Latim não ocorreu por castigo ou por azar. Ocorreu com
outras línguas, Como o Alemão, o Inglês, o Grego, o Português. Na verdade, com todas as
línguas, e continua ocorrendo. Não há língua que permaneça uniforme. Todas as línguas
mudam. Esta é uma das poucas verdades indiscutíveis em relação às línguas, sobre a qual
não pode haver nenhuma dúvida.
[...] não há razão de ordem científica para exigir que alunos – ou outras pessoas –
conheçam formas arcaicas, que nunca ouvem e que são raras mesmo nos textos escritos
mais correntes. Dito de outro modo: se temos claro que as línguas mudam, fica claro
também porque os falantes não conhecem certas formas lingüísticas: é que elas não são
mais usadas na época em que os falantes se tornam falantes. Se não são mais usadas, não
são ouvidas. Se não são ouvidas (e ouvidas muitas vezes), não podem ser aprendidas.
Nós nos acostumamos a pensar que há formas da língua que não são mais usadas,
que só os dicionários registram e, por isso são chamadas de arcaísmos. Mas nos
acostumamos também a pensar que os arcaísmos são sempre formas realmente antigas.
Ora, isso é um engano. Há arcaísmos mais arcaicos do que outros. Há muitas formas que
- 10 -
nós eventualmente pensamos que ainda são vivas, porque são ensinadas na escola e por
isso são utilizadas eventualmente, mas, na verdade, já estão mortas, ou quase, porque não
são mais usadas regularmente.
(POSSENTI, Sírio. Por que (não) ensinar gramática na escola.)
1) Coloque F ou V dentro dos parênteses, conforme sejam falsas ou verdadeiras as
afirmações abaixo, de acordo com o ponto de vista do texto:
a. (
b. (
c. (
d. (
e. (
f. (
g. (
h. (
) O Português, de certo modo, é o resultado das alterações do Latim.
) Mudar é da própria natureza das línguas.
) Os falantes incultos são responsáveis pela maior parte das mudanças lingüísticas.
) Só podem ser espontaneamente aprendidas as formas lingüísticas vivas.
) É arcaísmo a forma lingüística que deixou de ser usada regularmente.
) É arcaísmo a maioria das formas prescritas pela gramática tradicional.
) É verdadeiramente arcaica apenas a forma dicionarizada como tal.
) Arcaísmos são as formas a que os falantes cultos deixaram de recorrer.
2) Coloque F ou V, conforme seja falsa ou verdadeira a afirmação:
a.( ) A língua portuguesa originou-se do latim que era a língua oficial do Império Romano.
b.( ) O latim sempre foi uma língua erudita falada inicialmente pela elite dos povos que
habitavam a Península Ibérica.
c.( ) O latim foi uma das línguas que mais influenciou a história dos povos ocidentais.
d.( )Os romanos conseguiram ampliar e firmar seu poder e seu império geográfico graças
ao seu espírito de organização política, mas não conseguiram impor aos povos comquistados a sua língua e a sua cultura.
e.( ) A maioria das palavras que usamos hoje, no português, é de origem latina e grega.
3. Responda por escrito:
a. O que você entende por Latim Clássico?_______________________________________
_______________________________________________________________________
b. O que era o Latim Vulgar?__________________________________________________
_______________________________________________________________________
c. Por que havia dois tipos de Latim?___________________________________________
_______________________________________________________________________
d. O que são línguas românicas? ______________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
- 11 -
4. Preencha as lacunas, utilizando algumas das palavras que se encontram dentro do
quadro abaixo:
Dialetos – latim – romanos – conquistas – gregos – espanhol – germânicos
Clássico – romanços – vulgar – romanização – francês – árabes – romeno
Italiano – Império Romano - português - galego-português - neolatinas
a) Os _______________ dominaram o mundo conhecido a partir do século III a.C.
b) A língua oficial dos romanos, o ____________ espalhou-se por uma grande área
geográfica por causa das ___________________ do exército romano.
c) O latim ensinado e mais difundido nas cidades mais importantes era o ______________,
enquanto que o Latim ____________ era falado pelos camponeses e soldados.
d) A mistura do Latim Vulgar com os falares dos povos conquistados deu origem a vários
_________________ chamados _________________
e) Os dialetos originados do _________Vulgar, que se transformaram em língua, são
conhecidos, hoje, como línguas ___________________.
f) As línguas neolatinas mais conhecidas são: __________________, ________________,
___________________, ___________________ e ___________________.
5. Informe o que se pede:
a) Região da Europa Ocidental que os romanos dominaram a partir do século III a.C.
_____________________________
b) Um dos povos ibéricos que surgiu depois do domínio romano, germânico e árabe.
__________________________________
c) As características dos romanços falados na Península Ibérica se acentuaram durante
o domínio ___________________
d) Povo que espalhou sua língua pelo mundo através de viagens marítimas durante o
século XV. __________________________
e) Um dos grupos dos povos germânicos que dominou a Península Ibérica depois dos
romanos.___________________________
f) Nome da língua primitiva que predominou na região onde hoje é Portugal, até
meados do século XIV.____________________
g) Um dos lugares da África onde hoje é falado o português. ____________________
h) Nome do país da América onde o português é a língua oficial. __________________
i) Os primeiros registros conhecidos da Língua Portuguesa datam do século_________
LEITURA SUPLEMENTAR
GABARITO:
Questão 1. a.(V) b.(V) c.(F) d.(V) e.(V) f.(F) g.(F) h.(F)
Questão 2. a.(V) b.(F) c.(V) d.(F) e.(V)
Questão 3. a) Tipo de linguagem, dentro do Latim, usada pela elite romana (poetas, filósofos e políticos).
b) Era a linguagem usada pelo povo na comunicação diária, durante o período
do Império Romano.
c) Por causa da influência da civilização grega sobre os romanos. Os gregos
eram um povo culto e isto acabou fazendo com que romanos também absorvessem a cultura grega.
d) São línguas que se originaram do latim Vulgar.
Questão 4. a) romanos
b) latim; conquistas
c) clássico ou literário; vulgar
d) dialetos; romanços
e) latim; neolatinas
f) espanhol, francês, italiano, romeno e português
Questão 5. a) Península Ibérica
b) portugueses ou espanhóis
c) árabe
d) portugueses
e) vândalos, ou suevos, ou alanos, ou visigodos
f) galego-português
g) qualquer um desses: Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, Ilhas do Cabo
Verde, São Tomé e Príncipe.
h) Brasil
i) século XIII.
Faça sua auto-correção, atribuindo 2,5 pontos para cada acerto.
Se você obteve um mínimo de 80 pontos, está apto(a) para seguir em frente.
Caso contrário, leia as orientações das Atividades Suplementares.
- 13 -
FILHAS DA MESMA MÃE...
Mas, o que é o latim?
Já vimos que a língua é viva e se modifica constantemente. Por
causa dessas modificações, uma língua quase sempre, é o resultado de
alterações de outra falada anteriormente. Esse parentesco permite reunir as
línguas em grupos ou famílias. As línguas européias e algumas asiáticas,
por exemplo, teriam feito parte de um grupo chamado indo-europeu. Tribos
indo-européias teriam ocupado o norte da Itália e desenvolvido ali uma
língua própria, dando origem a algumas variedades lingüísticas. Entre essas
variedades, surge o Latim.
Com o passar do tempo, o latim se impõe às demais variantes e se
torna a língua oficial dos romanos, falada em todo o império. O latim
também tinha suas variantes, e de uma delas – o latim popular (também
chamado de latim vulgar), falado pela maioria das pessoas – surgem as
chamadas língua românicas, dentre as quais destacamos o português, o
espanhol e o italiano. É por isso que essas línguas são tão parecidas: elas
são “filhas” da mesma “mãe”.
AS ORIGENS DA LÍNGUA PORTUGUESA
O povo português resulta da mistura de vários povos e de suas
culturas, por mais de dez mil anos: celtas, iberos, fenícios, gregos,
cartagineses, romanos, germânicos, árabes. Nesse verdadeiro caldo
cultural, no entanto, destaca-se uma influência maior: a dos romanos e de
seu império.
Ao chegar à Península Ibérica, por volta do ano 200 a.C., os
romanos encontraram povos com idiomas influenciados pelos celtas, iberos,
fenícios, gregos e cartagineses. Sete séculos mais tarde, quando o império
decaiu e a região deixou de ser província de Roma, as legiões de soldados
se foram, deixando para trás todo um povo que, agora, tinha como língua o
latim.
- 14 –
Em certo período de sua longa história – por volta do ano 600 a 800
d.C. – essa língua passou a ser dividida no que quase poderíamos chamar
de dois “latins” diferentes. Um era o latim clássico, cuja maior expressão
encontrava-se na escrita, embora um número reduzido de pessoas o
utilizassem normalmente. O outro, o latim popular, apenas falado, era
usado pela maioria das pessoas. Do latim popular originou-se a língua
portuguesa.
Quando deixou de ser romana, a região que os mapas de hoje
chamam de Portugal passou a ser dominada por povos de origem
germânica que chegaram por volta do século V e em breve já estavam,
também eles, falando... latim! Os povos da região se unificaram, depois de
um longo processo, em torno do cristianismo. Por isso, quando os
muçulmanos ocuparam a península no século VIII, começou uma série de
lutas entre os cristãos (que se refugiaram no norte da península) e ao
mulçumanos (centrados no sul).
A história dos séculos seguintes foi a história dessas lutas, em que
lentamente os cristãos iam empurrando a linha de dominação mulçumana
cada vez mais para baixo. Esses cristãos não eram, no entanto, um bloco
único reunido sob um só governante: ao mesmo tempo em que brigavam
contra os mulçumanos, brigavam também entre si. Dessa briga interna
nasceu Portugal. Com a vizinha Espanha, Portugal mantinha uma relação de
“amor e ódio”. As guerras se alternavam com tentativas de unificação em
que não faltaram casamentos entre herdeiros importantes dos dois países.
Naqueles tempos, paixão e afinidade eram coisas que pouco contavam na
definição de quem se casaria com quem...
Espanhóis de um lado, mulçumanos do outro, esses primeiros
portugueses iam construindo a sua história – e a sua língua. O latim
popular falado na época, também chamado romanço, foi passando por
várias fases, adquirindo características regionais, transformando-se em
dialetos diversos. Na Península Ibérica várias línguas e dialetos se formaram
a partir do romanço, como o castelhano, o catalão e o galego-português.
O galego-português foi o ancestral mais próximo do português
contemporâneo. Ele era falado nos atuais territórios da Galiza (uma região
- 15 -
da Espanha) e de Portugal e foi se diferenciando aos poucos. Logo, já são
grandes as diferenças entre o Galego (que se torna um dialeto espanhol na
região da Galiza) e o Português.
Após a independência de Portugal, a língua foi proclamada como o
idioma oficial do país, e o latim bárbaro (correspondente escrito do
romanço) foi banido dos textos jurídicos e governamentais.
No século XVI, a língua portuguesa se uniformiza e ganha as
características do português atual. É o período da expansão lusitana, com
as grandes navegações que levam à colonização do Brasil, e do surgimento
da obra de Luis de Camões, o grande escritor clássico da língua.
BIBLIOGRAFIA:
CUNHA, Celso Ferreira da – Gramática da Língua Portuguesa.
NICOLA, José de/ TERRA, Ernani – Português Ensino Médio, Vol. 1, Editora
Scipione, 1ª. Edição, 2000, São Paulo/SP.
ALBERGARIA, Lino de/FERNANDES, Márcia/ESPESCHIT, Rita – Português na
Ponta da Língua 8ª. Série do Ensino Fundamental, Editora Dimensão,
2000, Belo Horizonte/MG.
SISTEMA UNO DE ENSINO, Diferencial Assessoramento ao Estudante, Apóstila 1, História, São Paulo/SP
-16-
LIÇÕES DE PORTUGUÊS
ROTEIRO DE ESTUDO 1
ORGANIZADO POR:
Maria da Conceição Marinho da Silva
Boa Vista/RR
Edição experimental
2004
Download