Surgimento da Língua Portuguesa (Resumo)

Propaganda
Surgimento da Língua Portuguesa (Resumo)
Trabalho de Graduação em Letras
Apesar de toda a importância do latim na língua portuguesa, a sua
influência não é a única, certo?! Daí é válido questionar, haveria tantas
exceções nas normas do português como língua culta?
O latim não é a única Língua que influenciou a formação da Língua
Portuguesa. Os países da Península Ibéria (Espanha e Portugal) tiveram várias
invasões e com elas influências na cultura e na língua.
Nossa Língua é extremamente complexa, pois conforme o tempo, o
verbo, o gênero, uma palavra pode ter vários significados. Sempre me lembro
da palavra “casa”: Será que ele casa com ela? , Vou embora pra casa. Este
parafuso não casa com esta porca. E assim, por diante. Como explicar isto a
uma pessoa que fala inglês? Acho que em nossa ortografia temos quase mais
exceções que regras. Porém, estas nuances são que realmente fazem desta
Língua especial
Como toda língua que conheço existe vários tipos de linguagem. Se
pegarmos, por exemplo, o Português, temos a linguagem gramatical e formal, a
linguagem popular e regionalizada, as expressões da linguagem econômica e
porque não citar termos jurídicos.
Assim também no Latim temos estas variantes. O Clássico Literário e
culto, falado e difundido pela classe dominante, Sermo Classicus. O Latim
Vulgar falado pela população inculta, Sermo Plebeius.
Esta última base para o surgimento de nossa Língua Portuguesa e
outras Línguas Românicas que surgiram influenciadas pelo LatIm, entre outras,
o Francês, o Espanhol, o Italiano, o Romeno. Neste interim surge o Romance,
uma forma heroica e erudita da contar feitos e passagens ocorridas num certo
período da história.
A língua portuguesa surgiu a noroeste da Península Ibérica, sofreu
várias influências até se estabelecer como modo de falar de um determinado
povo. Com a adoção da fé cristã pelo Imperador de Roma Constantino, o Latim
falado por este povo que dominou a Península por diversos anos, também
carrega influência de diversas invasões sofridas entre elas a dos Mouros, ditos
então bárbaros.
Outro fator preponderante foi a Proximidade da Lusitânia a Galiza,
surgindo o Galego Português. Com a retomada de Lisboa o Galego se separa
do Português e a população do sul da Península dá os contornos finais para a
unidade nacional portuguesa.
No caso do Português, temos o Latim que dominou grande parte do
mundo antigo, por efeito das conquistas de Roma, tanto territorial como
comercial.
Como tudo no mundo sofreu evolução e mudanças, com a Língua
não foi diferente, mas devido a forte raiz original destas línguas, algumas
palavras e formas de expressão continuam imutáveis.
Recentemente tivemos uma mudança ortográfica na Língua
Portuguesa, não por uma necessidade de inovação, mas para uma
padronização da grafia nos diversos países que tem esta Língua como oficial.
Gerando uma maior integração e fortalecimento deste vernáculo.
Porém, notamos que com a globalização nossa linguagem informal
está recebendo novas expressões derivadas das redes sociais, chocando os
conservacionistas e deleitando os inovadores
.
No Brasil temos grandes exemplos das variantes culturais que dizem
respeito as diversas formas de se falar uma mesma Língua, seus dialetos e
expressões próprias da sua região. No Rio Grande do Sul, o sotaque gaúcho,
em Pernambuco, com o jeito manhoso de falar nordestino, talvez trazendo aos
falantes destes lugares dificuldades em se comunicar, mas se usarem o
Português gramatical vão nivelar sua comunicação. Seria como o latim
clássico ou literário (culto) e o latim vulgar mais usado pela população inculta.
Professor Edgar da Silveira Maciel
Graduado em Gestão Estratégica- Extensão em Matemática Financeira
Pós Graduado em Metodologia do Ensino Superior
Graduando de Letras- Língua Portuguesa.
Download