1.Nome da unidade curricular Japonês II 2.Ciclo de estudos 1.º cíclo 3.Docente responsável e respectivas horas de contacto na unidade curricular (preencher o nome completo) Kyoko Koiso 4.Outros docentes e respectivas horas de contacto na unidade curricular 5.Objectivos de aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências a desenvolver pelos estudantes) Dominar caracteres Hiragana e Katakana sem se apoiar nas tabelas. Aprender a construir frases, utilizando os verbos básicos (presente e pretérito) para descrever as acções diárias. Ser capaz de utilizar correctamente as partículas que indicam o sujeito, o objecto (que não se usa em português) e outras que podem corresponder mais ou menos às preposições portuguesas. Construir frases com adjectivos. 5.Learning outcomes of the curricular unit To accurately use Hiragana and Katakana characters with no support of tables. To learn to make sentences using basic verbs (present tense and past tense) to express daily routines. To be able to correctly use particles indicating the subject, the object and other words that may be compared to the Portuguese prepositions. To build sentences using adjectives. 6.Conteúdos programáticos - 4.ª Lição: Falar das acções básicas do dia-a-dia (levantar-se, deitar-se, estudar e trabalhar quer no presente quer no passado), associando com as horas, ou com os dias de semana. Dizer e perguntar números de telefone. - 5.ª Lição: Falar das acções, utilizando os verbos intransitivos de deslocação (ir, vir e regressar) com a indicação do destino, dos meios de transporte, das pessoas que acompanham, das horas e/ou das datas. - 6.ª Lição: Construir frases relacionadas com as acções diárias, utilizando os verbos transitivos (comer, beber, ver, comprar, entre outros) e outras convidando as pessoas a fazer algo. - 7.ª Lição: Falar das acções, utilizando as ferramentas, os meios, ou outra língua estrangeira. Construir frases com os verbos «oferecer», «receber», «emprestar», «pedir emprestado», «ensinar» e «aprender», utilizando as partículas apropriadas. - 8.ª Lição: Falar das acções quotidianas, utilizando os adjectivos. 6.Syllabus - 4th Lesson: To talk about daily routines (get up in the morning, going to bed, studying and working both in present tense and in past tense) referring to an hourly planning or week days. Telling and asking for telephone numbers. - - - 5th Lesson: Talking about routines using intransitive verbs of movement (to go, to come, to come back) indicating destination, transport means, trip partners, hours and/or dates. 6th Lesson: Build sentences referring to daily routines using transitive verbs (to eat, to drink, to see, to buy, among others) and to invite people to do something. 7th Lesson: Talking about actions using tools or means. Build sentences with the verbs «to offer», «to receive», «to loan», «to borrow», «to teach» and «to learn», using the appropriate particles. 8th Lesson: Talking about daily routines using adjectives. 7.Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos com os objectivos de aprendizagem da unidade curricular Os conteúdos programáticos são coerentes com os objectivos da unidade curricular, dado que, através dos tópicos referidos nos manuais, podem-se adquirir os conhecimentos fundamentais para falar e para ouvir no primeiro encontro com japoneses, para perguntar e para responder noutras situações quotidianas e para poder efectuar as compras, perguntando as informações principais dos produtos. 7.Demonstration of the syllabus coherence with the curricular unit's objectives The course content is coherent with the objectives of the course since the topics shown in the manual allow a student to acquire fundamental skills to talk and listen in a first meeting with Japanese, to ask and answer the basics in everyday conversationand to go shopping, asking for the main information on a product. 8.Metodologias de ensino (avaliação incluída) Baseando-se no manual Minna no Nihongo, Bk. 1, que está todo escrito em japonês, aprende-se a gramática com frases-padrão e frases de exemplo. Depois, nos exercícios, lêem-se frases para cada matéria gramatical com substituição de uma(s) palavras(s) e constroem-se frases, utilizando as palavras ou/e imagens indicadas. Também há exercícios do género de pequeno diálogo, fazendo substituições da parte sublinhada, e no diálogo aprendem-se as expressões coloquiais. Quando é necessário, enviam-se matérias em pdf. por e-mail. Assiduidade (mais de 75% das presenças), participação positiva nas aulas e os resultados de um teste e um exame. 8.Teaching methodologies (including evaluation) - Deriving from the Minna no Nihongo manual, Bk. 1, in Japanese, the student learns grammar using sentence patterns and sentence examples. In excercises, one read sentences for each grammar content replacing word(s) and construct sentences using words or images. There are also exercises on short dialogues where the student has to replace the underlined sections. In dialogues the student learns colloquial expressions. - When necessary, the student receives support in pdf. documents by e-mail. - Attendance (more than 75% os presence), positive participation in classes and results of one test and an exam. 9.Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos de aprendizagem da unidade curricular A metodologia aplicada baseia-se no manual Minna no Nihongo, (2.ª edição, Bk. 1, versão japonesa) para atingir os mencionados objectivos. Para cada nova matéria, a docente explica a gramática. Depois, através dos exercícios com substituições, os alunos praticam as frases com o novo factor gramatical e ampliam os vocábulos relacionados com a matéria. No diálogo, aprendem as expressões que se usam nas conversas. Consequentemente, podem obter-se os conhecimentos através de algumas formas diferentes. 9.Demonstration of the coherence between the teaching methodologies and the learning outcomes The methodologies used are based upon Minna no Nihongo manual (2nd ed. Bk. 1, Japanese version) to achieve the said objectives. For each new subject the teacher will explain the grammar. Then, through exercises using replacement of words, students practice sentences using a new grammar factor and this way they'll enrich their vocabulary. Through dialogue students learn colloquial expressions. Thus, knowledge can be obtained through different ways. 10.Bibliografia Minna no Nihongo, 2.ª edição, Bk. 1, versão japonesa, 3A Corporation (Tem uma faixa vermelha na capa) (Manual para as aulas). Minna no Nihongo, 2.ª edição, Bk. 1, translation & grammatical notes, versão inglesa, 3A Corporation. (Tem uma faixa amarela na capa) (Compra não obrigatória com a excepção dos alunos que não possam assistir regularmente às aulas ou que tencionem desenvolver mais a matéria em casa). Enviam-se por e-mail em pdf. alguns materiais necessários e suplementares.