1.Nome da unidade curricular Japonês IV 2.Ciclo de estudos 1.º

Propaganda
1.Nome da unidade curricular
Japonês IV
2.Ciclo de estudos
1.º cíclo
3.Docente responsável e respectivas horas de contacto na unidade curricular (preencher o
nome completo)
Kyoko Koiso
4.Outros docentes e respectivas horas de contacto na unidade curricular
5.Objectivos de aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências a desenvolver
pelos estudantes)
Aprender as novas conjugações dos verbos para poder construir e compreender frases
variadas que indicam obrigação («Deve fazer ....»), pedidos negativos («Não faça ....») e
habilidades («Sabe fazer ....»). Falar das acções, presentes ou passadas, ordenadas no tempo
(de modo sequencial), de apenas algumas acções representativas em vez de enumerar todas.
Tratar também do discurso indirecto.
5.Learning outcomes of the curricular unit
Learning new verb conjugations in order to be able to build and understand sentences
indicating obligation («Must do ....»), asking in negative sense («Don't do ....»), skills
(«Knowhow ....»). To talk about actions, past and present, following a time order
(sequentially), about a few representative actions instead of all. The indirect speech.
6.Conteúdos programáticos
- 15.ª Lição: Saber pedir licença, indicar as proibições e falar das acções que se repetem
e que se fazem durante um longo período, tal como uma circunstância habitual, um
estatuto ou profissão.
- 16.ª Lição: Saber falar das acções pela ordem em que são feitas e construir outras
frases com «depois de fazer». Indicar as características de algo, utilizando dois
adjectivos.
- 17.ª Lição: O pedido negativo «Não faça....», a obrigação «Deve fazer ....» e as acções
facultativas «Pode não fazer...», ou «Não é preciso fazer».
- 18.ª Lição: Falar da habilidade, utilizando um substantivo, ou um verbo conjugado.
Saber indicar um passatempo e construir as frases com «antes de fazer».
- 19.ª Lição: Contar aquilo que já tem experiência de fazer. Falar das transições das
coisas e das situações («ficar quente» e «melhorar (da doença)»).
- 20.ª Lição: Aprender o modo normal para conversas com as pessoas íntimas.
- 21.ª Lição: Discurso indirecto.
6.Syllabus
- 15th Lesson: Knowing to ask for permission to state prohibitions and talk about actions
bound to be repeated or which are made during long periods of time, like a job.
-
-
16th Lesson: Learning to talk about actions following their time order and building
sentences with «after making it...». Describing the characteristics of something using
two adjectives.
17th Lesson: Asking in a negative sense «Don't do....», the obligation «Must do ....» and
optional action «May not do...», or «Don't have to».
18th Lesson: Talking about skills, using a substantive or a conjugated verb. Learning to
name a hobby and building sentences using «before doing».
19th Lesson: To tell someone about his/her skills. To talk about transitions of things and
situations («becoming hot» and «improving (getting better from an ilness)»).
20th Lesson: To learn the normal way of maintaining a conversation with an intimate
relationship.
21th Lesson: Indirect speech.
7.Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos com os objectivos de
aprendizagem da unidade curricular
Os conteúdos programáticos são coerentes com os objectivos da unidade curricular, dado que,
através dos tópicos referidos nos manuais, podem-se adquirir os conhecimentos fundamentais
para falar e para ouvir no primeiro encontro com japoneses, para perguntar e para responder
noutras situações quotidianas e para poder efectuar as compras, perguntando as informações
principais dos produtos.
7.Demonstration of the syllabus coherence with the curricular unit's objectives
The course content is coherent with the objectives of the course since the topics shown in the
manual allow a student to acquire fundamental skills to talk and listen in a first meeting with
Japanese, to ask and answer the basics in everyday conversationand to go shopping, asking for
the main information on a product.
8.Metodologias de ensino (avaliação incluída)
Baseando-se no manual Minna no Nihongo, Bk. 1, que está todo escrito em japonês,
aprende-se a gramática com frases-padrão e frases de exemplo. Depois, nos exercícios,
lêem-se frases para cada matéria gramatical com substituição de uma(s) palavras(s) e
constroem-se frases, utilizando as palavras ou/e imagens indicadas. Também há
exercícios do género de pequeno diálogo, fazendo substituições da parte sublinhada,
e no diálogo aprendem-se as expressões coloquiais.
Quando é necessário, enviam-se matérias em pdf. por e-mail.
Assiduidade (mais de 75% das presenças), participação positiva nas aulas e os
resultados de um teste e um exame.
8.Teaching methodologies (including evaluation)
- Deriving from the Minna no Nihongo manual, Bk. 1, in Japanese, the student learns
grammar using sentence patterns and sentence examples. In excercises, one read
sentences for each grammar content replacing word(s) and construct sentences using
words or images. There are also exercises on short dialogues where the student has to
replace the underlined sections. In dialogues the student learns colloquial expressions.
- When necessary, the student receives support in pdf. documents by e-mail.
-
Attendance (more than 75% os presence), positive participation in classes and results
of one test and an exam.
9.Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos de
aprendizagem da unidade curricular
A metodologia aplicada baseia-se no manual Minna no Nihongo, (2.ª edição, Bk. 1, versão
japonesa) para atingir os mencionados objectivos. Para cada nova matéria, a docente explica a
gramática. Depois, através dos exercícios com substituições, os alunos praticam as frases com
o novo factor gramatical e ampliam os vocábulos relacionados com a matéria. No diálogo,
aprendem as expressões que se usam nas conversas. Consequentemente, podem obter-se os
conhecimentos através de algumas formas diferentes.
9.Demonstration of the coherence between the teaching methodologies and the learning
outcomes
The methodologies used are based upon Minna no Nihongo manual (2nd ed. Bk. 1, Japanese
version) to achieve the said objectives. For each new subject the teacher will explain the
grammar. Then, through exercises using replacement of words, students practice sentences
using a new grammar factor and this way they'll enrich their vocabulary. Through dialogue
students learn colloquial expressions. Thus, knowledge can be obtained through different
ways.
10.Bibliografia
Minna no Nihongo, 2.ª edição, Bk. 1, versão japonesa, 3A Corporation (Tem uma faixa
vermelha na capa) (Manual para as aulas).
Minna no Nihongo, 2.ª edição, Bk. 1, translation & grammatical notes, versão inglesa,
3A Corporation. (Tem uma faixa amarela na capa) (Compra não obrigatória com a
excepção dos alunos que não possam assistir regularmente às aulas ou que tencionem
desenvolver mais a matéria em casa).
Enviam-se por e-mail em pdf. alguns materiais necessários e suplementares.
Download