A RTIGOS PRODUTOS NATURAIS OU FARMÁCIA VERDE? MITOS E FACTOS Maria Eduarda Araújo &4%H'HSDUWDPHQWRGH4XtPLFDH%LRTXtPLFD)DFXOGDGHGH&LrQFLDV8QLYHUVLGDGHGH/LVERD HGXDUDXMR#IFXOSW Natural products or green pharmacy? Myths and facts – Natural products are mainly products of vegetable origin used for the treatment of multiple disorders. Because they are not obtained in the laboratory people believes that its use will only have advantages without any negative consequences. But is this correct? This text aims to destroy some myths on this subject using simple examples. OVSURGXWRVQDWXUDLVVmRSURGXWRVSULQFLSDOPHQWHGHRULJHPYHJHWDOXVDGRVSDUDRWUDWDPHQWRGHP~OWLSODVDIHFo}HV 3HORIDFWRGHQmRVHUHPREWLGRVHPODERUDWyULRH[LVWHDFUHQoDGHTXHRVHXXVRVyWHUiYDQWDJHQVVHPFRQVHTXrQFLDV negativas. Mas será que esta crença está correcta? Neste texto procura-se, com diversos exemplos, apresentar alguns factos e desmontar alguns mitos relativamente a este tema. O QUE SÃO OS PRODUTOS NATURAIS? &RPR R QRPH LQGLFD 3URGXWRV 1DWXUDLV VmR VXEVWkQFLDV extraídas de plantas, fungos, animais ou ainda microrganisPRV8PDVXEVWkQFLDREWLGDSRUVtQWHVHTXtPLFDGHVGHTXH VHMD TXLPLFDPHQWH LGrQWLFD jTXHOD REWLGD SRU H[WUDFomR HPERUD R FLGDGmR FRPXP D FRQVLGHUH XP SURGXWR DUWL¾cial, para o investigador em química é um Produto Natural. No entanto, com o desenvolvimento da biotecnologia e o aparecimento e utilização de organismos geneticamente PRGL¾FDGRVRFRQFHLWRGH²QDWXUDO³WRUQRXVHPDLVGLItFLO GHGH¾QLU6HUi²QDWXUDO³XPDPROpFXODSURGX]LGDSRUXP microrganismo resultante da engenharia genética, o qual foi FULDGRDUWL¾FLDOPHQWH"6HHVVDVXEVWkQFLDIRUSURGX]LGDSRU RUJDQLVPRVPRGL¾FDGRVSRGHUiVHUFRQVLGHUDGD²QDWXUDO³" Certamente que não. O desenvolvimento da bioquímica, da ELRORJLDHGDELRWHFQRORJLDIH]VXUJLUTXHVW}HVUHODWLYDPHQWH DDVVXQWRVTXHVHFRQVLGHUDYDPMiHQFHUUDGRV>@ Há milhares de anos que o Homem conhece os Produtos 1DWXUDLVHRVXWLOL]DSDUDRVPDLVGLYHUVRV¾QV(OHVUDUDmente eram usados puros, sendo mais comum a utilização de extractos, de origem vegetal ou animal, de composição complexa, formados por misturas de vários compostos e portanto difíceis de conhecer na totalidade. O QUE SIGNIFICA A EXPRESSÃO “FARMÁCIA VERDE”? (VWHWHUPRpSRXFRXWLOL]DGRHPSRUWXJXrVPDVPXLWRXVDGRHPLQJOrVHSURYpPGHXPOLYURGDDXWRULDGRERWkQLFR -DPHV$ 'XNH >@ (VWH DXWRU FRP H[WHQVR WUDEDOKR QR campo dos produtos naturais medicinais é o autor de uma base de dados on-line de acesso livre onde estão listados vários milhares de plantas medicinais e a respectiva comSRVLomR>@ A utilização das plantas medicinais não é uma moda da sociedade actual. Baseia-se no conhecimento empírico que DVYiULDVSRSXODo}HVSRUWRGRRPXQGRDRORQJRGHPLOpQLRVIRUDPDFXPXODQGRHWUDQVPLWLQGRjVJHUDo}HVVHJXLQWHVDRGHVFREULUHXWLOL]DURVUHFXUVRVGLVSRQtYHLVRXVHMD as plantas que existiam nos seus habitats, para curar ou PLQRUDUDVHQIHUPLGDGHVTXHDVD¿LJLDP$SUySULD2UJDQL]DomR0XQGLDOGH6D~GH206UHFRQKHFHDLPSRUWkQFLD H R PpULWR GHVWH FRQKHFLPHQWR HWQRERWkQLFR H SRVVXL QD sua página da Internet quatro extensos volumes que coEUHPPRQRJUD¾DVVREUHSODQWDVPHGLFLQDLVWRGDVHODV WDPEpPGHDFHVVROLYUH>@ ALGUNS MITOS Mito 1: Tudo o que é natural é bom! Existe o mito de que o uso de tudo o que é de origem natuUDORXVHMDGRVPHWDEROLWRVVHFXQGiULRVSULQFLSDOPHQWHGH RULJHPYHJHWDOVHUiVHPSUHEHQp¾FD 2UDEDVWDPGRLVH[HPSORVSDUDGHVWUXLUHVWHPLWR 1) 8P JOLFyVLGR D DPLJGDOLQD $ DPHQGRHLUDDPDUJD Prunus dulcis var. amara V\Q Prunus amygdalus p uma variedade da amendoeira. O fruto da amendoeiraDPDUJDDDPrQGRDDPDUJDDSUHVHQWDXPDVSHFWRVHPHOKDQWHDRGDDPrQGRDGRFHVyVHGLVWLQJXLQGRSHOR sabor, que é muito acre. Ora, esta variedade possui na sua constituição um glicósido cianogénico, a amigdaliQD)LJXUDTXHQRWXERGLJHVWLYROLEHUWDiFLGRFLDnídrico, o qual é altamente tóxico. Apesar deste composto existir em pequena concentração QRVIUXWRVVHIRULQJHULGDXPDTXDQWLGDGHVLJQL¾FDWLYDGH DPrQGRDVDPDUJDVLVVRSRGHWRUQDUVHOHWDO(VWLPDVHTXHD 6RFLHGDGH3RUWXJXHVDGH4XtPLFD_7HO)D[_(PDLOVHGH#VSTSW Q UÍMICA 138 - J UL -S ET 15 15 A RTIGOS LQJHVWmRGHDDPrQGRDVDPDUJDVFRPLGDVGHXPDVy YH]VHMDPVX¾FLHQWHVSDUDFDXVDUDPRUWHGHXPDGXOWR Figura 1 – Fórmula de estrutura da amigdalina $ DPLJGDOLQD p XPD VXEVWkQFLD FRQKHFLGD GHVGH D$QWLJXLGDGH HPERUD Vy HP WHQKD VLGR LVRODGD SRU GRLV TXtPLFRV IUDQFHVHV 3LHUUH-HDQ 5RELTXHW H %RXWURQ&KDUODUG D SDUWLU GR PLROR GDV VHmentes da amendoeira-amarga. O conhecimento total da HVWUXWXUD GD PROpFXOD Vy IRL FRQVHJXLGR SRU +DZRUWK H :\ODPHP>@1RVDQRVVHWHQWDGRVpFXOR;;QRV Estados Unidos da América, este composto ganhou a fama de ser um medicamento universal contra todos os tipos de FDQFUR2IDFWRGHVHUGH²RULJHPQDWXUDO²DMXGRXjGLVVHPLQDomRGHVWDLGHLDMXQWRGHFHUWRVVHFWRUHVGDSRSXODomR dos EUA. Analisando a fórmula molecular deste composto YHUL¾FDVH TXH HP PDVVD D DPLJGDOLQD FRQWpP VHLV SRU cento de cianeto. Se todo o cianeto de uma dose única de PJIRVVHOLEHUWDGRHVWDVHULDXPDTXDQWLGDGHOHWDO)Hlizmente, a enzima necessária para que tal acontecesse é a beta-glucosidase, que não existe nos seres humanos. Quando a amigdalina é ministrada por via intravenosa, não sofre TXDOTXHU DOWHUDomR PHWDEyOLFD VLJQL¾FDWLYD H p H[FUHWDGD pela urina. No entanto, quando a administração é realizada SRUYLDRUDODVLWXDomRSRGHMiQmRVHUDPHVPD$HQ]Lma beta-glucosidase está presente em vários alimentos comuns, inclusive em organismos probióticos comerciais que contenham o Lactobacillus acidophilus, o %L¾GREDFWHULXP lactis ou o Lactobacillus casei, utilizados na fermentação GROHLWHHGDVEHELGDVGHVRMD$WR[LFLGDGHGDDPLJGDOLQD portanto, depende inteiramente da disponibilidade, no tracto gastrointestinal, de beta-glucosidase. Sucede ainda que a ingestão próxima de vitamina C acelera a libertação de cianeto a partir da amigdalina, havendo relatos de envenenamento acidental por cianeto a partir da ingestão próxima de amigdalina e vitamiQD&>@(PERUDSRVVDVHUH[FUHtado sem provocar danos, a ingestão de um composto com este tipo de imprevisibilidade absoluta e havendo sempre a possibilidade de toxicidade extrema, deve ser considerada extremamente perigosa. Para além do mais, a sua actividaGHDQWLFDQFHUtJHQDpFRQWURYHUVDQXQFDWHQGR¾FDGREHP estabelecida. 2) Uma planta, a purgueira. A purgueira, ou pinhão-manVRFRPRpFRQKHFLGDQR%UDVLOGHQRPHFLHQWt¾FRJatropha curcas, é uma planta nativa da América do Sul e da América Central, mas que se espalhou por toda a ]RQDWURSLFDOHVXEWURSLFDOGHÇIULFDHGDÇVLD1RSDV16 sado, o arquipélago de Cabo Verde foi um importante SURGXWRUH[SRUWDGRU GDV VHPHQWHV GHVWD HVSpFLH SDUD Portugal. Cresce bem em solos marginais e é muito utilizada para fazer cercas vivas. Na medicina popular dos países onde se cultiva é usada para o tratamento GH GLYHUVDV DIHFo}HV VHQGROKH DWULEXtGDV DV VHJXLQWHV SURSULHGDGHV DERUWLYDV DQWLVpSWLFDV FLFDWUL]DQWHVGHSXUDWLYDVGLXUpWLFDVKHPRVWiWLFDVRXVHMDFRP a capacidade de parar as hemorragias, lactagogas, ou VHMD IDFLOLWD D SURGXomR GH OHLWH PDWHUQR QDUFyWLFDV purgativas e vermífugas. Neste mesmo tipo de medicina é ainda recomendada para o tratamento do cancro e como remédio para queimaduras, carbúnculo, dermatiWHVLQFRQWLQrQFLDUHXPDWLVPRGRUFLiWLFDHQWUHRXWUDV Esta planta recebeu nos últimos anos uma atenção particular pois as sementes são ricas num óleo usado como matéria-prima na produção de biodiesel. Contudo, esta é uma planta perigosa que produz sementes com sabor adocicado e potencialmente atractivas para as crianças, PDVTXHVmRYHQHQRVDV5HSUHVHQWDLJXDOPHQWHXPULVFR para os animais que, em geral, não as comem mas que, numa situação de escassez, podem a isso ser levados. A ingestão das sementes é irritante, aparecendo dores abdominais agudas e náusea cerca de meia-hora depois. Ocorre em seguida a diarreia, com manutenção da sensaomRGHQiXVHD1DVLQWR[LFDo}HVVHYHUDVSRGHRFRUUHUGHsidratação e gastroenterite hemorrágica. Pode em seguida ocorrer depressão cardiovascular e colapso, sobretudo em crianças. A ingestão de duas sementes tem uma acção purgante poderosa e foi descrito que a ingestão de quatro a FLQFRVHPHQWHVSURYRFRXDPRUWH>@2VFRPSRQHQWHVWy[LFRVFRQKHFLGRVVmRDFXUFLQDXPD¾WRWR[LQDTXHVHHQcontra principalmente nas sementes, mas também no fruto HQDVHLYDeXPDPROpFXODSURWHLFDJUDQGHHFRPSOH[D GHHVWUXWXUDHDFomR¾VLROyJLFDFRPSDUiYHOjGDVWR[LQDV de origem bacteriana e é semelhante ao rícino, a proteína tóxica das sementes do rícino; um óleo purgante, que contém uma pequena quantidade de um ácido irritante, o ácido curcanoleico; e forbóis, compostos diterpénicos que SRGHPSURPRYHURDSDUHFLPHQWRGHWXPRUHV>@ /KVQ5GPºQſ\GTDGOOCNVCODÃOPºQHC\ (RTXHGL]HUGHVWHVHJXQGRPLWR"6HUiTXHRV²FKiV³TXH WRPDPRV TXDQGR WHPRV XPD LQGLVSRVLomR GH HVW{PDJR ou insónias, são totalmente inócuos ou também devem ser olhados com atenção? Um exemplo simples, o aloés, também conhecida por babosa, muito recomendado para tratar o cancro, e que é incluVLYHDGLFLRQDGRDLRJXUWHVSRVVXLYiULDVFRQWUDLQGLFDo}HV TXHHVWmRGHVFULWDVQDPRQRJUD¾DGD2UJDQL]DomR0XQGLDO GD6D~GH>@“Tal como acontece com outros laxantes estimulantes, produtos contendo aloés não devem ser utilizados em pacientes com estenose ou obstrução intestinal, atonia, desidratação grave com depleção de electrólitos, ou prisão de ventre crónica. O aloés não deve ser usado durante a gravidez ou lactação, excepto sob supervisão médica depois de avaliar os benefícios e riscos”. Q UÍMICA 138 - J UL -S ET 15 A RTIGOS E até uma planta tão vulgar como a camomila suscita alJXPDVSUHFDXo}HV²$FDPRPLODpFRQWUDLQGLFDGDHPSDcientes com sensibilidade conhecida ou alergia a plantas GDIDPtOLDGDV$VWHUDFHDH&RPSRVLWDHFRPRRiVWHURX RVFULVkQWHPRV³>@ (UHODWLYDPHQWHjVLQWHUDFo}HVH[LVWHQWHVHQWUHRVSURGXWRV naturais e outros medicamentos? Mesmo entre os doentes TXHVHJXHPXPDWHUDSrXWLFDHVSHFLDOPHQWHQRVPDLVLGRVRVpFRUUHQWHDXWLOL]DomRGHVXSOHPHQWRVjEDVHGHSODQtas ou de extractos de plantas. 2GHVHMRGHUHFXSHUDUDVD~GHHREHPHVWDURDXPHQWRGR custo de certos medicamentos e a crença arreigada de que os produtos de origem natural são inócuos, leva a que estas pessoas consumam regularmente este tipo de produtos. No entanto, devido a essa mesma crença, a maior parte dos doentes não informa o seu médico dos suplementos que toma. &RPRUHVXOWDGRRVSUR¾VVLRQDLVGHVD~GHQmRVmRDOHUWDGRVSDUDDSRVVLELOLGDGHGHSHULJRVDVLQWHUDFo}HVHQWUHRV produtos naturais e os medicamentos tomados pelo doente. No entanto, o perigo de interacção entre um produto natuUDOHXPGDGRPHGLFDPHQWRpEHPUHDO9HMDPRVDWtWXOR de exemplo, dois casos de plantas medicinais e outros dois de produtos alimentares dos quais são produzidos extractos FRQFHQWUDGRV TXH VmR FRQVXPLGRV FRP ¾QV WHUDSrXWLFRV >@ i) +LSHULFmRHUYDGH6-RmRRXPLOIXUDGD°RKLSHULFmR pode ser preparado como infusão ou ingerido na forPDGHFRPSULPLGRVREWLGRVjEDVHGDSODQWDWULWXUDGD RX DLQGD GH H[WUDFWRV GHVWD e XP GRV SURGXWRV PDLV conhecidos e encontra-se entre os dez mais vendidos QRV (8$ e WLSLFDPHQWH XWLOL]DGR SDUD R WUDWDPHQto da depressão, ansiedade, insónia e mesmo para as FRQVWLSDo}HVIRUWHVHSDUDRKHUSHV$XWLOL]DomRGHVWD SODQWDSRGHSURYRFDUUHDFo}HVDGYHUVDVSRLVSURYRFD a activação do sistema enzimático hepático envolvido QDGHJUDGDomRGHFHUFDGHGRVSULQFtSLRVDFWLYRV usados nos medicamentos, diminuindo a sua biodispoQLELOLGDGHHSRUWDQWRH¾FiFLD+iFDVRVFRPSURYDGRV de redução no organismo de etinilestradiol, um contraceptivo oral, e de imunossupressores, originando em indivíduos que sofreram transplantes uma maior taxa GHUHMHLomR(PGRHQWHVPHGLFDGRVFRPYDUIDULQDTXH tomem hipericão a biodisponibilidade do fármaco diminui e consequentemente aumenta o risco de trombo-embolismo. Situação similar ocorre com a toma simulWkQHDGHKLSHULFmRHGHHVWDWLQDVHPTXHVHYHUL¾FDXP aumento do risco de acidentes cardiovasculares. Em doentes que tomam antidiabéticos e hipericão pode ocorrer hipoglicemia; ii) Ginseng – A raiz de ginseng é recomendada como estimulante do sistema imunitário, para aumentar o vigor, DSRWrQFLDVH[XDOHDORQJHYLGDGH$SURYHQLrQFLDGR Q UÍMICA 138 - J UL -S ET 15 ginseng e o modo como é extraído dão origem a uma grande variabilidade nos produtos comercializados. O ginseng pode ter um efeito quer hipotensivo quer hiSHUWHQVLYR 4XDQGR DGPLQLVWUDGR HP FRQMXQWR FRP D varfarina diminui o efeito desta. O ginseng de origem siberiana interfere com o doseamento da digoxina no VDQJXHOHYDQGRjSUHVFULomRLQFRUUHFWDGHVWHIiUPDFR iii) Extractos de alho – As propriedades medicinais do alho VmR FRQKHFLGDV GHVGH D$QWLJXLGDGH 7HP VLGR XVDGR QR WUDWDPHQWR GH GRHQoDV LQIHFFLRVDV GHYLGR jV VXDV propriedades antimicrobianas e estimuladoras do sistema imunitário. O princípio activo existente no alho, o DMRHQRpXWLOL]DGRSDUDHYLWDUDDJUHJDomRGDVSODTXHtas em doentes com problemas cardiovasculares. Por LVVRDXWLOL]DomRGHVXSOHPHQWRVGHDOKRHPGRHQWHVMi medicados para estes problemas pode originar hemorragias e deve ser evitado. Pela mesma razão, a toma destes suplementos deve ser descontinuada pelo menos dez dias antes de uma cirurgia, principalmente em doentes que tomam aspirina ou varfarina; iv) 6XPRFRQFHQWUDGRGHWRUDQMD°$WRUDQMDpXVDGDQDV dietas de emagrecimento e para melhorar a saúde carGLRYDVFXODU2VVHXVSULQFLSDLVFRPSRQHQWHVGRLV¿Dvonóides, naringenina e bergotamina, são inibidores das enzimas que degradam as ciclosporinas, estatinas, estrogénios e outros fármacos, pelo que a acção desses medicamentos é potenciada pelo aumento da sua biodisponibilidade. Como resultado, pode suceder hipotensão, miopatia e toxicidade para o fígado. No caso de mulheres em situação de pós-menopausa que fazem terapia hormonal de substituição, a ingestão de sumo FRQFHQWUDGRGHWRUDQMDSRGHDXPHQWDURULVFRGHFDQFUR da mama por inibição do metabolismo dos estrogénios. /KVQ5ÎQURTQFWVQUFGUÈPVGUGUºQGſEC\GU Como reacçmRjFUHQoDGDLQRFXLGDGHGRVSURGXWRVQDWXrais surge o mito oposto de que a acção dos mesmos não passa de efeito placebo. No entanto, os factos contrariam este mito, pois basta constatar que penicilinas, antibióticos e esteróides, compostos químicos autorizados pelas autoridades que superintendem na saúde em Portugal, são de origem natural ou obtidos por hemissíntese. Mas existem muitos mais produtos naturais obtidos por extracção ou por síntese de análogos, como se pode constatar pela lista LQFRPSOHWDDSUHVHQWDGDQD7DEHOD(VWHVVmRSURGXWRV SXURVGHVFULWRVQR3URQWXiULR7HUDSrXWLFR>@HFRPHUFLDlizados em Portugal. Para além dos compostos puros, existem ainda numeroVDV HVSHFLDOLGDGHV IDUPDFrXWLFDV FRQVWLWXtGDV SRU H[WUDFWRV RX PLVWXUDV GHVFULWDV QR 3URQWXiULR7HUDSrXWLFR >@ HFRPHUFLDOL]DGDVHP3RUWXJDO1D7DEHODHQFRQWUDPVH indicadas algumas dessas especialidades. 17 A RTIGOS Tabela 1°&RPSRVWRVGHRULJHPQDWXUDOFXMDFRPHUFLDOL]DomRpDXWRUL]DGDHP3RUWXJDO Composto Origem e indicação terapêutica Acarbose Extraída da Actinoplanes utahensispXPLQLELGRUGDDOIDJOXFRVLGDVHeXVDGDSDUDR tratamento de doentes adultos com diabetes mellitusQmRLQVXOLQRGHSHQGHQWHVWLSR ÇFLGRDVFyUELFR 3UHVHQWH HP QXPHURVRV IUXWRV$FWXDOPHQWH p SURGX]LGR SRU YLD VLQWpWLFD e XVDGR SDUDWUDWDPHQWRGHGRHQoDVFDXVDGDVSHODGH¾FLrQFLDGHYLWDPLQD& ÇFLGR D]HODLFR iFLGR QRQDGL- Existente no trigo, centeio, cevada e no fungo Malassezia furfur.eREWLGRLQGXVWULDOyLFR PHQWHSRUFOLYDJHPR[LGDWLYDGRiFLGRROHLFReXVDGRQRWUDWDPHQWRGDDFQH ÇFLGRVDOLFtOLFR $QWLSLUpWLFRHDQWLLQ¿DPDWyULR ÇFLGRXUVRGHVR[LFyOLFR ÇFLGRELOLDUH[WUDtGRGDEtOLVGRXUVRSUHWRDVLiWLFReXWLOL]DGRSDUDDGLVVROXomRGH cálculos biliares de colesterol da vesícula biliar. Alginato de sódio 3ROLVVDFiULGRH[WUDtGRGHDOJDVFDVWDQKDVeXPSURWHFWRUJiVWULFRXWLOL]DGRQRWUDWDPHQWRGRVVLQWRPDVGHUH¿X[RJDVWURHVRIiJLFRWDLVFRPRUHJXUJLWDomRiFLGDD]LD DUGRUHLQGLJHVWmRUHODFLRQDGDFRPRUH¿X[R Atropina Alcalóide extraído da Atropa beladona. Usado no tratamento da intoxicação digitálica e para a dilatação da pupila nos exames em que é necessário observar o fundo do olho. Cafeína Alcalóide extraído do café ou do chá. Usada como estimulante e em produtos tópicos de emagrecimento. Calcitonina de salmão Polipéptido que promove a mineralização dos ossos. Codeína eXPGRVDOFDOyLGHVGDSDSRLODGRySLR$FRGHtQDpXPDQDOJpVLFRRSLyLGHLQGLFDGR para o alívio da dor moderada a intensa em adultos e crianças. Colquicina eXPDOFDOyLGHGRColchicum autumnale,RXDoDIUmRGRSUDGRXVDGRQDSUR¾OD[LDH tratamento da gota. &RQGURLWLQDVXOIDWR O sulfato de condroitina é fabricado a partir de fontes animais, tais como a cartilagem de bovino. O sulfato de condroitina é utilizado para a osteoartrite. &kQIRUD(XFDOLSWRO0HQWRO 0RQRWHUSHQRVXVDGRVQRWUDWDPHQWRGHGRHQoDVLQ¿DPDWyULDVGDVYLDVUHVSLUDWyULDV WRVVHVLWXDo}HVJULSDLVHFDWDUURVDJXGRVRXFUyQLFRVEURQTXLWH Digoxina eXPJOLFyVLGRFDUGHQyOLGRH[WUDtGRGDDigitalis lanataeXVDGRQRWUDWDPHQWRGD DUULWPLDHLQVX¾FLrQFLDFDUGtDFD Glucosamina eXPDKH[RVDPLQDSURGX]LGDFRPHUFLDOPHQWHSHODKLGUyOLVHGRH[RHVTXHOHWRGHDOJXQVFUXVWiFHRVeXVDGDQRWUDWDPHQWRGDDUWURVH Melatonina +RUPRQDSURGX]LGDSHODJOkQGXODSLQHDOeXVDGDSDUDRWUDWDPHQWRHPPRQRWHUDSLDH a curto prazo da insónia primária caracterizada por sono de má qualidade, em doentes FRPLGDGHLJXDORXVXSHULRUDDQRV2SURGXWRFRPHUFLDOL]DGRpGHRULJHPVLQWpWLFD 0RU¾QD ([WUDtGDGDSDSRLODGRySLReXVDGDSDUDDGRULQWHQVDVHGDomRSUpRSHUDWyULDHDGMXYDQWHGDDQHVWHVLDGRUDVVRFLDGDDRHQIDUWHGRPLRFiUGLRWUDWDPHQWRDGMXYDQWHGR edema pulmonar agudo. 7HR¾OLQD $OFDOyLGHDEXQGDQWHQRVJUmRVGHFDFDXeXVDGDQDSUHYHQomRGDVFULVHVHQRWUDWDmento do ataque agudo de asma. 3DFOLWD[HO7D[RO eXWLOL]DGRQRWUDWDPHQWRGRFDQFURGRRYiULRHGRFDQFURGDPDPDDYDQoDGR 18 Q UÍMICA 138 - J UL -S ET 15 A RTIGOS Tabela 2°3URGXWRVGHRULJHPQDWXUDOFXMDFRPHUFLDOL]DomRpDXWRUL]DGDHP3RUWXJDO Designação do princípio activo Indicação terapêutica Tipo de produto Constituição química %HODGRQD )HQROIWDOHtQD H RXWUDV Obstipação DVVRFLDo}HV Extracto A beladona contém o alcalóide atropina %LR¿DYRQyLGHV Circulação – Diosmina e hesperidina Bromelaína 6XEVWkQFLDFDSD]GHGHVWUXLU DVSURWHtQDVTXHLQWHUYrPQD Extracto LQ¿DPDomRHQDFRDJXODomR Enzima proteolítica extraída do caule do ananás Cassia angustifoliaIUXWRIspagulaPXFLODJHPPlantago ova- Laxante ta VHPHQWHV Partes de plantas &iVFDUDVHQHEROGRDQLV verde Laxante 6HQH GHULYDGRV DQWUDTXLQyQLFRV FiVFDUD &KHWHUyVLGRV Extractos e partes GH DQWURQDV EROGR DOFDOyLGHV de plantas EHQ]RTXLQROtQLFRVDQLVYHUGH DQHWROIHQLOSURSDQyLGH Extracto de camomila )HULGDV VXSHU¾FLDLV GHUPDtite das fraldas, queimaduras GHJUDXLQFOXLQGRVRODUHV Higiene oral e da orofaringe Extracto e gengivites. Hemorróidas. Síndrome varicoso – teraSrXWLFDDGMXYDQWH Fibras vegetais 0RQRWHUSHQRV ¿DYRQyLGHV mucilagens eVWHUHV HWtOLFRV GH iFLGRV JRUGRV Diminuição dos níveis de co– SROLLQVDWXUDGRVyPHJD lesterol no sangue ÇFLGRV JRUGRV SROLLQVDWXUDdos (UJRWDPLQDSDUDFHWDPROEHOD7UDWDPHQWRGDHQ[DTXHFD GRQDFDIHtQD Compostos puros Ergotamina e beladona; alcaloides; cafeína, xantina (ULVLPRRI¾FLQDOLVV\QSisymEULXPRI¾FLQDOH, erva dos cantoUHV Extracto seco aquoso Glucosinolatos, vitamina C, PXFLODJHPWDQLQRV¿DYRnóides 7UDWDPHQWRVLQWRPiWLFRGD afonia, rouquidão e tosses irritativas 7UDWDPHQWR GRV VLQWRPDV DVVRFLDGRV j LQVX¾FLrQFLD YHQRVD GL¾FXOGDGHV GH FLUAesculus hippocastanum FDVWD- FXODomR GRV PHPEURV LQIHExtracto QKHLURGDtQGLD ULRUHVSHUQDVFRPRVHMDPD sensação de pernas pesadas, doridas e inchadas ou com SUXULGRFRPLFKmR (VFLQDPLVWXUDGHVDSRQLQDV $FomR KHSDWRSURWHFWRUD DFtua ao nível do fígado e das vias biliares, harmonizando o VHXIXQFLRQDPHQWR(VWLPX- Extracto la o fígado a produzir bílis e IDFLOLWDR¿X[RGDEtOLVGDYHsícula para o intestino 'LRVPLQDHRXWURV¿DYRQyLGHV Galium molugo FRQWLQXD Q UÍMICA 138 - J UL -S ET 15 19 A RTIGOS FRQWLQXDomR Designação do princípio activo Indicação terapêutica Tipo de produto Constituição química *LQVHQJPanax Ginseng Aumenta as capacidades físicas e intelectuais em situDo}HV GH IDGLJD IUDTXH]D H *LQVHQyVLGRV PLVWXUD GH VDexaustão ou durante a convaExtracto das raízes SRQLQDVSROLVVDFiULGRVHSROHVFHQoD$MXGDRRUJDQLVPR liacetilenos DUHVLVWLUDVLWXDo}HVGHstress e reforça as suas defesas contra doenças Gingko 7UDWDPHQWR GD GHPrQFLD OLExtracto geira a moderada Hipericão Propriedades antidepressivas Extracto alcoólico +LSHULFLQDKLSHUIRULQD¿DYRseco nóides e ácidos fenólicos Plantago ovata e Plantago afra Laxante Cascas das semenMucilagens tes Serenoa repens 7UDWDPHQWRGDKLSHUWUR¾DEHÇFLGRVJRUGRVVDWXUDGRVHLQnigna da próstata. Diurético e Extracto das bagas saturados, álcoois de cadeia anti-séptico urinário ORQJDH¾WRHVWHUyLV 9DOHULDQD9DOHULDQDRI¾FLQDOLV Óleos essenciais, sesquiterpeQRV SHQWDFtFOLFRV iFLGRV YDAlívio da tensão nervosa liExtracto seco da lerénico e acetoxivalerénico, JHLUDHSDUDDGL¾FXOGDGHHP raiz YDOHUHQDO LULGyLGHV ELFtFOLFRV adormecer PRQRWHUSpQLFRVYDOHSRWULDWRV Utilizada no tratamento de 9LQFD Catharanthus roseus ou leucemias agudas, linfomas e Extracto YLQFDGH0DGDJiVFDU DOJXQVWXPRUHVVyOLGRVFDQFURVGDPDPDHGRSXOPmR CONCLUSÃO &RPRFRQFOXVmRJHUDOSRGHD¾UPDUVHTXHDPHVPDGHVLJQDomRGH²SURGXWRQDWXUDO³pDSOLFDGDDFRPSRVWRVSXURV RVPHWDEROLWRVVHFXQGiULRVRXDH[WUDFWRVFXMDFRPSRVLção química é variável e muitas vezes pouco conhecida. A toxicidade destes produtos é muito variável sendo alguns praticamente inócuos e outros bastante tóxicos. Nalguns FDVRVDGRVHOHWDOHDGRVHWHUDSrXWLFDVmRSUy[LPDVSHOR que devem ser ministrados com cautela e sempre por quem conheça os seus efeitos. Há também que ter muita atenção DSRVVtYHLVLQWHUDFo}HVFRPRXWURVSULQFtSLRVDFWLYRVTXHU VHMDPWDPEpPGHRULJHPQDWXUDORXPHGLFDPHQWRVGHVtQWHVH1RHQWDQWRRVFKDPDGRV²SURGXWRVQDWXUDLV³VmRXP repositório enorme de compostos químicos, a maior parte deles com estruturas complicadas e nalguns casos mesmo impossíveis de reproduzir em laboratório. Gingkólidos $OFDOyLGHV YLQEODVWLQD YLQcristina e vindesina. encontrem futuros medicamentos para as numerosas doenças que afectam o Homem. REFERÊNCIAS >@ (GLWRULDONature Chemical Biology 3 >@ -$ 'XNH ²7KH JUHHQ SKDUPDF\³ 6WµV 0DUWLQ 3DSHUEDFNV1HZ<RUN >@ 'U'XNH V3K\WRFKHPLFDODQG(WKQRERWDQLFDO'DWDEDVHV KWWSZZZDUVJULQJRYGXNHDFHGLGRHP >@ (VVHQWLDO0HGLFLQHVDQG+HDOWK3URGXFWV,QIRUPDWLRQ3RUWDO$:RUOG+HDOWK2UJDQL]DWLRQUHVRXUFHKWWSDSSVZKR LQWPHGLFLQHGRFVHQG-VHDFHGLGRHP >@ $*5DXZV02OOLQJ$7LPPHUPDQArch. Toxicol. 49 >@ -%URPOH\ Ann. Pharmacother. 39 Actualmente, são de origem natural as moléculas que permitem lutar contra o cancro, como é o caso do taxol e dos DOFDOyLGHVGDYLQFDRXFRQWUDDGRUFRPRDPRU¾QDHRXtros opiáceos. A bioactividade dos inúmeros compostos de origem natural não é ainda completamente conhecida, pelo TXHpGHSUHYHUTXHQHVVHYDVWRFRQMXQWRGHPROpFXODVVH 20 >@ -0DUWtQH]+HUUHUD36LGGKXUDMX*)UDQFLV*'iYLOD 2UWt.%HFNHUFood Chem. 96 ° >@ 0+LURWD06XWWDMLW+6XJXUL<(QGR.6KXGR9 :RQJFKDL ( +HFNHU + )XMLNL Cancer Res. 48 Q UÍMICA 138 - J UL -S ET 15 A RTIGOS >@ :+2 PRQRJUDSKV RQ VHOHFWHG PHGLFLQDO SODQWV YROXPH :RUOG +HDOWK 2UJDQL]DWLRQ *HQHEUD :HE KWWSDSSVZKRLQWPHGLFLQHGRFVSGIVH VHSGIDFHGLGRHP >@ $7DFKMLDQ90DULD$-DKDQJLUJ. Am. Coll. Cardiol. 55 >@ :+2 PRQRJUDSKV RQ VHOHFWHG PHGLFLQDO SODQWV YROXPH :RUOG +HDOWK 2UJDQL]DWLRQ *HQHEUD :HE KWWSDSSVZKRLQWPHGLFLQHGRFVSGIVHVHSGI DFHGLGRHP >@ 3URQWXiULR7HUDSrXWLFR,1)$50('°$XWRULGDGH1DFLRQDOGR0HGLFDPHQWRH3URGXWRVGH6D~GH,30LQLVWpULRGD6D~GH/LVERD >@ $$,]]R*&DUOR)%RUUHOL((UQVWInt. J. Cardiol. 98 ACTUALIDADES CIENTÍFICAS CONTRIBUTO DA LUZ NA CAPTURA DE DIÓXIDO DE CARBONO ,QYHVWLJDGRUHVHP,WiOLDGHVHQYROYHUDPXPFRQMXQWRGHFRPSRVWRVTXHSRGHPVHULQWHUFRQYHUWLGRVUHYHUVLYHOPHQWH por acção da luz em duas formas isoméricas, uma cristalina e outra amorfa. Na forma cristalina o material é altamente poroso e tem uma selectividade muito elevada para o dióxido de carbono, podendo ter potencial utilização nas tecnologias para captura deste composto. Os azobenzenos são uma das famílias de compostos mais extensamente estudadas como comutadores moleculares foWRFUyPLFRVGHYLGRSRUXPODGRjIDFLOLGDGHGHIXQFLRQDOL]DomRGDXQLGDGHHVWUXWXUDOEDVHHSRURXWURSHORSURFHVVR limpo, rápido e reversível da sua fotoisomerização entre os isómeros E e Z$VDSOLFDo}HVDFWXDLVHSRWHQFLDLVTXHWrP VLGRHVWXGDGDVQRkPELWRGDIRWRLVRPHUL]DomRGHD]REHQ]HQRVFREUHPQRPHDGDPHQWHDViUHDVGDRSWRHOHFWUyQLFD das nanomáquinas, da conversão de energia solar e do design de fármacos. No entanto, a aplicação prática desta proSULHGDGHWHPFRQVWLWXtGRXPJUDQGHGHVD¾RQRPHDGDPHQWHQRHVWDGRVyOLGR 5HFHQWHPHQWH$OEHUWR&UHGLGD8QLYHUVLGDGHGH%RORQKD,WiOLDHVHXVFROHJDVVLQWHWL]DUDPXPFRQMXQWRGHWHWUkPHros de azobenzeno, compostos por quatro unidades do isómero E-azobenzeno covalentemente ligados a um átomo de FDUERQRWHWUDpGULFRSURGX]LQGRXPDHVWUXWXUDFULVWDOLQDFXMDSRURVLGDGHS{GHVHUDMXVWDGDDOWHUDQGRRVVXEVWLWXLQWHV da molécula. Os poros no cristal foram capazes de capturar dióxido de carbono de misturas de nitrogénio com uma UHODomRGHVHOHFWLYLGDGHDWp3RUDFomRGDUDGLDomRXOWUDYLROHWDSURPRYHUDPDIRWRLVRPHUL]DomREĹZ no estado VyOLGRWHQGRYHUL¾FDGRDGHVWUXLomRGDUHGHFULVWDOLQD2PDWHULDODVVXPLXXPDIRUPDDPRUIDWRUQDQGRVHQXPOtTXLGR YLVFRVRHOLEHUWDQGRRJiVDSULVLRQDGR$UHYHUVLELOLGDGHGRSURFHVVRIRLLQGX]LGDH¾FLHQWHPHQWHDWUDYpVGDLUUDGLDomR com luz visível ou por aquecimento, permitindo que o material pudesse capturar novamente o dióxido de carbono. Os autores concluíram que, além das potencialidades nas tecnologias separativas para captura de dióxido de carbono, os compostos estudados possuem também potencialidades, nomeadamente, na área da catálise, comutação fotónica, KRORJUD¾DHIRWROLWRJUD¾D DGDSWDGRGH “1RYHOFRPSRXQGVPDNHOLJKWZRUNRIWUDSSLQJFDUERQGLR[LGH³KWWSZZZUVFRUJFKHPLVWU\ZRUOGQRYHOD]REHQ]HQHFRPSRXQGVOLJKWZRUNWUDSSLQJFDUERQGLR[LGH0%DURQFLQL6Gµ$JRVWLQR *%HUJDPLQL3&HURQL$&RPRWWL36R]]DQL,%DVVDQHWWL)*UHSLRQL70+HUQDQGH]66LOYL09HQWXUL$ Credi. Nat. Chem.'2,1&+(0 Paulo Mendes SMJP#XHYRUDSW Q UÍMICA 138 - J UL -S ET 15 21