CURSO DE INGLÊS JURÍDICO VISÃO GERAL O estudo do Inglês Jurídico resulta em um grande desenvolvimento pessoal e profissional para todos os envolvidos na construção de relações jurídicas no decorrer de qualquer tipo de interação internacional. Jovens advogados aproveitam a oportunidade para aumentar o alcance de seu desenvolvimento profissional. Grandes escritórios buscam qualificar seus advogados para negociar com firmas e empresas estrangeiras. Além disso, profissionais do mundo dos negócios em diversas esferas tem visto esse aprendizado como essencial para boas relações em seus negócios. O desenvolvimento do idioma e a qualificação resultante abrem as portas do mundo para a vida profissional. Não há como negar o fato de que vivemos em um novo contexto, em um mundo globalizado, onde os atores existentes em nossas relações profissionais são, por muitas vezes, grupos e pessoas que trabalham com outra linguagem, com outro idioma, com outra cultura. O objetivo é fechar bons negócios e desenvolver uma boa construção usando o inglês, sem vivenciar as confusões do dia a dia de quem não domina os temas necessários para uma boa prática jurídica ou negocial. Inglês Jurídico é uma linguagem específica, totalmente a parte do inglês comum. Na verdade, os falantes nativos, só irão conhecer a linguagem jurídica a partir do momento em que for necessário para vida deles, ou quando entrarem na faculdade de direito. Como disse Scott Turrow no seu livro “One L”, “aprender direito é como aprender uma segunda língua”. Todos que já estudaram direito em português sabem disso, é aprender uma nova linguagem, com toda uma cultura linguística expressa em novos termos e novos significados para termos já conhecidos, é como entrar em um novo país, com costumes e linguagem distinta, e tão necessária para uma boa vida profissional e teórica. O conhecimento técnico abre as portas para contratos, serviços e para o trabalho em qualquer parte do mundo. Hoje em dia, o intercâmbio cultural e técnico é pré-requisito para entrar no mercado internacional e, consequentemente, expandir as possibilidades, antes regionais, para todo o mundo. Firmas buscam clientes no exterior e precisam ser capazes de apresentar seus serviços em inglês. É interesse do Estado e de todos os profissionais do Direito defender os interesses do Brasil no exterior, e finalmente, garantir boas relações comerciais através da boa prática do idioma. Inglês Jurídico não é bem uma nova área, porém sua demanda se tornou maior e constante, sendo necessária a construção de pleno conhecimento, resultando no bem de todos e no desenvolvimento do país como ator de alta relevância no cenário mundial político e econômico. O objetivo Garantir o conhecimento necessário para dominar o inglês jurídico e utiliza-lo no trabalho. • Aprimorar a leitura e a interpretação de textos jurídicos em diversas áreas do Direito. • Trabalhar a fala e a habilidade de negociar em inglês e inglês jurídico, assim como garantir a habilidade de apresentar propostas e soluções em inglês para grupos. • Gerar a habilidade de interpretação de contratos e cláusulas contratuais típicas em inglês, além de técnicas de escrita necessárias para a elaboração de contratos internacionais. • O aprendizado de técnicas para a elaboração de e-mails formais em inglês e inglês jurídico. 1 A oportunidade Está oferecida a ESMESC e aos membros interessados em participar do Curso a oportunidade de aprender Inglês Jurídico além do desenvolvimento do inglês formal e competências técnicas. • Meta 1: treinar todos os participantes do Curso de Inglês Jurídico, no prazo de quatro meses, após a data de início do Curso. • Meta 2: Garantir o conhecimento do Inglês Jurídico nas áreas de Company Law e Contract Law. • Meta 3: Praticar as habilidades técnicas de elaboração de e-mails, parecer jurídico (legal advice), negociações, e formação e interpretação de contratos. A solução O Curso será executado regularmente, sendo os dias e horários a combinar com a instituição. • Todos os alunos devem se comprometer em comparecer as aulas e também a executar todos os estudos e projetos propostos pelo professor no decorrer do Curso. • O professor trabalhará com o grupo todosábado, fornecerá todo o material didático. • Haverá conteúdo bibliográfico extra para a leitura e pesquisa dos alunos, porém eles não precisam dele para o sucesso do Curso, somente se desejarem se aprofundar no idioma. A PROPOSTA O Curso de Inglês promovido pelo professor Thiago Gomes Calmon já existe há 6 anos, tendo sido executado com sucesso em diversas instituições, e foi executado na Faculdade CESUSC de Florianópolis por 3 anos, além de ser um grande sucesso Online através do Curso que o professor é proprietário. O professor se compromete a trabalhar, nesse espaço de tempo, todos os temas prometidos com qualidade, desenvolvendo o conhecimento científico dos alunos, garantindo um excelente resultado. Justificativa O Curso precisa abordar uma série de temas imprescindíveis para o desenvolvimento dos alunos: • Terminologia Geral do Inglês Jurídico. • Company Law: Company Formation and Management. (Linguagem relativa a formação de empresas • Contracts: Formation. Interpretação e formação de contratos internacionais. Estratégia de execução O Curso será executado através de técnicas de ensino já praticadas com grande sucesso pelo professor. As principais técnicas contém uma profunda análise gramatical, histórica, fonética, e semântica do inglês, jamais fugindo destes aspectos em todos os temas abordados.Além disso, as aulas serão, em sua maior parte, produtivas e participativas, fugindo da ineficiente exposição pura. Consequentemente o professor observará com tranquilidade o desenvolvimento de cada aluno individualmente. Veja a seguir uma descrição dos métodos de ensino, incluindo como o Curso será desenvolvido, um Cronograma do Curso com linha do tempo. Abordagem técnica. Análise extensiva gramatical apresentando os seguintes temas: • 2 Tenses and Aspects. • • • • o Present and Past Tense. o Simple Aspect. o Progressive Aspect. o Perfect Aspect. Ways to form the Future. o Modal Verbs. Conditional and Subjunctive. Formal written techniques. o Signaling Phrases o The writer’s checklist. o Characteristics of Legal Writing or Legalese. Prepositions Análise semântica dos termos jurídicos através da utilização de dicionários e sinônimos. Análise Fonética através da utilização da exposição de símbolos fonéticos e dos variados sons do inglês. Além da utilização da técnica de transliteração fonética dos sons, em português, para cada nova palavra trabalhada e repetições. Regras fonéticas. Exposição do contexto histórico necessário para a compreensão dos termos jurídicos e da formação do idioma de modo a facilitar a construção e aplicação dos termos jurídicos. Recursos Será utilizado como fonte principal do Curso de Inglês Jurídico o livro “International Legal English” Professional English da Universidade de Cambridge. Todo material está digitalizado e será distribuído aos alunos no decorrer do Curso e na utilização em sala de aula. Resultados finais do projeto Veja a seguir uma lista completa de todos os resultados finais do projeto: Resultado Final Descrição Conhecimento prático e teórico do Inglês Jurídico Os alunos estarão aptos a utilizados os termos jurídicos em sua vida profissional e a serviço do escritório. Conhecimento Fonético e prática oral. Os alunos estarão aptos a negociar em inglês e falar com clientes estrangeiros. Conhecimento Gramatical e textual. Os alunos estarão aptos a interpretar textos jurídicos e contratos internacionais e estarão preparados para escrever. Temas Explorados Durante o Curso A descrição acima é um modelo do que pode ser ministrado, sendo que as horas mensais e os temas são uma projeção do ideal rítmico do Curso, sendo flexível de acordo com as circunstâncias apresentadas. Descrição Duração 1º Mês: Sistema Jurídico Britânico. 9 horas • • • • 3 Nivelação dos Grupos Tenses and Aspects (grammar) The British Judicial System The adversarial and Inquisitorial • • • • • • • Systems. Types of Law Types of Court Persons in Court Legal Latin Documents in Court Lawyers Explaining what a law says. 2 º Mês • • • • • • • • • • • • 12 horas Legal Education Law-Firm Structure Practice Areas Law-Firm Culture Explaining What a Law says Describing a Law Firm Simple and Progressive Aspects Company Law: Introduction to Company Law. A memorandum of association. Company Formation Forming a Business in the UK PROFESSIONAL SKILL: A presentation: Type of company in Brazil to foreign clients. 3º Mês • • • • • • • • 12 horas Russian Entity Formation Corporate Governance PROFESSIONAL SKILL: Writing: A Letter of Advice. Key terms: Roles in Company Management Language Use: Shall and May Text Analysis: A letter of advice Perfect Aspect Phonetic Symbols and Sounds. 12 horas 4º Mês • • • • • • • • • • Contracts: Formation Introduction to Contract Formation A Covenant Text Analysis: Understanding Contracts PROFESSIONAL SKILL: NEGOTIATING Key terms: Defences to Contract Formations Language Use A: Giving Emphasis Language Use B: Negotiating Expressions Contract Negotiation Negotiating an Agreement 5º Mês • • • • • 4 3 horas PROFESSIONAL SKILL: Writing an e-mail. An Informative memo Adapting a Contract Template The Writers Checklist Prepositions Material fornecido O material utilizado como fonte deverá ser fornecido pelo professor. Além disso, será proposta como leitura adicional os livros abaixo: Bibliografia Adicional The Modern Civil Process: Neil Andrews The Street Lawyer: John Grisham The King of Torts: John Grisham One L: Scott Turow The Great Courses (audiobook). Business Law: Contracts. Frank B. Cross The Great Courses (audiobook). Business Law: Negligence and Torts. Frank B. Cross QUALIFICAÇÕES THIAGO GOMES CALMON é professor de Inglês, Inglês Jurídico e Inglês para Negócios. Tendo como principais pontos de sua experiência profissional o desenvolvimento do seu Curso de Inglês Online, do Curso de Inglês na Empresa Socialbase, conteudista do Curso de Inglês Jurídico no Instituto Valente, do Curso de Inglês da Faculdade CESUSC, do Curso de Inglês Jurídico na Faculdade e em Firmas de Advocacia e do Curso de Inglês Jurídico para Governo. Além disso, é professor de Inglês Jurídico dos Escritórios Losinskas, Barchi Muniz Advogados Associados, Candemill Advogados Associados, e em 2014 no escritório Wambier & Arruda Alvim Wambier em Curitiba. Mais detalhes sobre sua formação no link abaixo. HTTP://WWW.THIAGOGOMESCALMON.COM/160633838 5