CAPACITAÇÃO PARA O ENFRENTAMENTO DE POSSIVEL PANDEMIA DE INFLUENZA MEDIDAS DE BIOSSEGURANÇA PARA EQUIPES DE ASSISTÊNCIA À SAÚDE Enfª. Lahir Chaves Dias Controle de Infecção HNSC MAIO/2009 PRÓXIMA PANDEMIA ? H5N1 H1N1 SOBREVIDA DO VÍRUS INFLUENZA 24 a 48hs em superfícies duras e não porosas 8 a 12hs em roupas, papéis e tecidos 5 minutos nas mãos. INATIVAÇÃO DO VÍRUS Apesar do vírus sobreviver em algumas superfícies , ele não resiste à maioria dos desinfetantes de uso doméstico e ou hospitalar : • Álcool a 70º GL • Hipoclorito de sódio a 1% TRANSMISSÃO • O vírus da influenza é transmitido principalmente por gotículas respiratórias. • Devido à incerteza a respeito de como a nova cepa será transmitida entre humanos, recomenda-se medidas adicionais pelos PS para o atendimento de pacientes com suspeita ou confirmação de influenza. RECOMENDAÇÕES PARA ATENDIMENTO DE PACIENTES COM INFLUENZA SUSPEITA OU CONFIRMADA: precauções padrão precauções com gotículas precauções por contato precauções por aerossóis Influenza sazonal Nova cepa influenza Lembrando… EXISTEM DOIS TIPOS DE PRECAUÇÃO PARA O CUIDADO COM PACIENTES ✽ Precaução Padrão: + Normas de comportamento para higiene e tosse (etiqueta respiratória). ✽ Precauções Extendidas: • Precaução de Contato. • Precaução por Gotículas. • Precaução por Aerossóis. PRECAUÇÃO PADRÃO ✽ Medidas aplicadas no cuidado de todos os pacientes; ✽ Usadas para reduzir a transmissão de microrganismos de uma pessoa para outra; ✽ Proporcionam ambiente seguro para pacientes e profissionais. PRECAUÇÃO PADRÃO ✽ É aplicável para todos os contatos com: • sangue; • todos os fluídos corporais (secreções, excreções - exceto suor) independente da presença de sangue visível; • contato com pele não íntegra, membrana mucosa e pele íntegra visivelmente suja com sangue e fluídos corpóreos. PRECAUÇÕES PADRÃO Ou Antes e após contato com cada paciente Ao contato com sangue e secreções Se risco de respingos Descarte adequado Julia Yaeko Kawagoe Enfa do Serviço de Controle de Infecção Hosp. Albert Einstein HIGIENE DAS MÃOS ➩ Lavagem das Mãos: ao iniciar o trabalho; após contato com sangue, fluídos corporais ou objetos contaminados; após contato com produtos químicos; após remover luvas; quando estiverem visivelmente sujas; antes de manusear medicamentos ou alimentos; antes de comer e após usar a toalete; A forma mais comum de transmissão de infecções é através das mãos. Por isso a lavagem de mãos não previne apenas a infecção ao paciente mas ainda é a forma mais eficaz de proteger o profissional de saúde. Nos pontos iluminados encontramos o maior número de germes HIGIENE DAS MÃOS ➩ Uso de Solução Alcoólica: após contato direto com paciente, com as mãos sem luvas ou contato com objetos do ambiente próximo ao paciente antes de calçar luvas; após contato com a pele intacta do paciente; quando se faz o movimento do sítio contaminado para o mais limpo durante o cuidado do paciente. A higienização das mãos é uma medida importante para prevenir a auto-inoculação do vírus em nariz , boca e conjuntiva e a transferência de microrganismos para o ambiente ou outros pacientes. O vírus da influenza, sendo um vírus envelopado é muito susceptível ao álcool. AS PRECAUÇÕES PADRÃO INCLUEM: • • • • • • • Higienização de mãos Uso de EPIs Vacinação de PS Descarte adequado de perfurocortantes Cuidados com superfícies e equipamentos Transporte de paciente Cuidados com utensílios e roupas + ETIQUETA DA TOSSE HIGIENE RESPIRATÓRIA E ETIQUETA DA TOSSE + PRECAUÇÕES EXTENDIDAS: • Precaução de contato • precaução por gotículas • precaução por aerossóis PRECAUÇÃO DE CONTATO • Para evitar o contato direto ou indireto com o microrganismo “problema” ➩ MOs transmitidos por contato direto ou indireto direto: pele a pele indireto: contato com objeto intermediário contaminado, usualmente inanimado, do ambiente do paciente. PRECAUÇÃO DE CONTATO ✽ LUVAS • ao tocar pele do paciente ou objetos/superfícies próximas ao paciente ✽ AVENTAIS • no contato direto com o paciente ou objetos do ambiente ✽ EQUIPAMENTOS • evitar compartilhar, se for preciso, realizar desinfecção ✽ QUARTO PRIVATIVO • se disponível e indicado pelo CIH PRECAUÇÃO POR GOTÍCULAS Para evitar o contato de gotículas com as mucosas do hospedeiro susceptível PRECAUÇÃO POR GOTÍCULAS ✽ Requerem contato próximo entre a fonte e a pessoa receptora (± 1m) • a distância que a gotícula pode viajar depende de: - velocidade - mecanismo pelo qual mo é propelido pelo ar (debilmente ou tosse paroxística) - temperatura e umidade - densidade e quantidade de secreção respiratória PRECAUÇÃO POR GOTÍCULAS • Paciente colocado em quarto individual preferentemente ou à distância de + 1 metro de outros • Podem ser agrupados 2 ou mais pacientes com a mesma doença • Proteção respiratória no profissional: máscara cirúrgica • Paciente ao ser transportado: máscara cirúrgica PRECAUÇÃO POR AEROSSÓIS para evitar a inalação do agente infeccioso por pessoas susceptíveis PRECAUÇÃO POR AEROSSÓIS ➩ Disseminação do núcleo da gotícula evaporada que contém o mO infectante permanecem suspensas no ar por longo período de tempo podem ser carregadas por correntes de ar ou partículas de poeira e inalados exposição pode ocorrer no mesmo quarto ou até à longas distâncias do paciente-fonte. TRANSMISSÃO PELO AR Jul ia Yaeko K awagoe En fa d o Serviço de Controle de Infecção Hosp. Alb er t E instein PRECAUÇÃO POR AEROSSÓIS Quarto privativo: quarto com ventilação especial com pressão negativa contínua (6 a 12 trocas de ar por hora) filtragem do ar HEPA ( High Efficiency Particulate Air) Restringir os profissionais susceptíveis de entrar no quarto: imunizá-los Proteção respiratória para o PS: máscara N95 Transporte do paciente: máscara cirúrgica x N95 (?) Quarto com Pressão Negativa Corredor/ Porta Trocas de ar: 6/12 por hora + filtragem + Pressão do ar < 0,5 p. atm Precauções Aéreas Julia Yaeko Kawagoe-Enfa do Serviço de Controle de Infecção - H. Albert Einstein PRECAUÇÃO POR AEROSSÓIS EPIs: avental descartável luvas máscara N95 gorro óculos ou protetor ocular/face Restringir entrada de pessoas no quarto Proibir a entrada de profissionais gripados no quarto Transmissão Via Aérea X Gotículas Gotículas Aerossóis Tamanho da Partícula >5 <5 Abrangência de contato até 1m metros Tempo de permanência segundos horas Másc. Cirúrgica / paciente sim sim Másc. Cirúrgica / Contactantes sim não APECIH - Precauções e Isolamento 1999 IMPORTANTE • Implantar medidas desde o atendimento préhospitalar (transporte) até a unidade de saúde que irá atender o caso suspeito/confirmado. • Notificar o serviço de saúde sempre antes do transporte. • O transporte deve ocorrer em veículos com compartimentos separados e/ou adequada ventilação interna. • Seguir recomendações de EPIs e de limpeza e desinfecção do ambiente e materiais, nas unidades de atendimento. EPIs Características e cuidados CONSIDERAÇÕES SOBRE EPIs são individuais; não transitar com EPIs fora da área de utilização; EPIs não desinfecção; descartáveis: limpeza e EPIs descartáveis: “tratamento” (sacos autoclaváveis, lacrados e submetidos à esterilização por calor úmido a 121ºC por 30 min) QUEM DEVE UTILIZAR EPIs: Todos os profissionais de saúde que prestam assistência ao paciente; Motorista durante o transporte Toda a equipe de suporte, incluindo pessoal de limpeza e nutrição; Todos os profissionais de laboratório, durante a coleta, transporte e manipulação de amostra de paciente com influenza suspeita ou confirmada; Familiares e visitantes no contato com paciente; Profissionais de saúde que fazem verificação do óbito. AVENTAL (CAPOTE) indicado na assistência a pacientes com influenza suspeita ou confirmada; deve ser de mangas impermeáveis ou hidrorepelentes; longas, protege a pele e evita a contaminação da roupa ou uniforme; deve ser retirado na ante-sala ou imediatamente antes da saída do quarto, com descarte em local apropriado e seguida à higienização das mãos. COMO COLOCAR O AVENTAL •Selecione o tipo apropriado e tamanho •A abertura deve ficar nas costas •Segure pelo pescoço e vista-o •Se o avental for muito pequeno, use 2: -Avental 1 fecha na frente -Avental 2 fecha nas costas PPE Use in Healthcare Settings - CDC COMO RETIRAR O AVENTAL •Desamarre as tiras •Segure o avental pelo pescoço e ombros •Enrole o lado contaminado para dentro •Toque o avental pelo lado de dentro para descartá-lo PPE Use in Healthcare Settings- CDC LUVAS de procedimentos (não estéril); retirar após cada procedimento; lavagem de mãos após retirada das luvas; trocar luvas entre procedimentos, em um mesmo paciente; não higienizar as mãos enluvadas; COMO COLOCAR AS LUVAS •Coloque as luvas por último •Selecione o tipo correto e tamanho •Insira as mãos nas luvas •Estique as luvas sobre o PPE Use in Healthcare Settings-CDC punho do avental COMO RETIRAR AS LUVAS PPE Use in Healthcare Settings - CDC MÁSCARAS (EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO RESPIRATÓRIA) quem usa: – PS – visitantes – acompanhantes que tipo: – N95 – N99 ou – PFF2 – PFF3 – N100 Todas tem filtro quando usa: – na assistência a pacientes com suspeita ou confirmação de infecção por nova cepa de influenza – ao entrar no quarto de isolamento; – ao atuar em procedimentos com risco de geração de aerossol (entubação, aspiração nosofaringea, cuidados em traqueostomia, nebulização, fisioterapia respiratória broncoscopia, autópsia de tec. pulmonar) COMO COLOCAR E TESTAR A MÁSCARA N95 •Colocar sobre o nariz, boca e mento •Acomodar a peça flexível ao formato do nariz •Fixar a máscara à cabeça com elástico •Ajustar a peça flexível ao formato do nariz •Realizar o teste de bom funcionamento: PPE Use in Healthcare Settings- CDC Inspire – máscara deve colapsar Expire – observar se existe escape Ajustar s/n COMO RETIRAR A MÁSCARA N95 -Levantar o elástico sobre a cabeça -Levantar o outro elástico -Descartar PPE Use in Healthcare Settings -CDC ÓCULOS OU PROTETOR OCULAR / FACE devem possuir proteção lateral; óculos deve ser leve, com adaptação ao nariz e lentes de policarbonato; para prevenir exposição do profissional a respingos ou pulverização de sangue ou fluidos corporais; deve ser limpo/desinfetado após cada uso combinar:máscara e óculos ou máscara e protetor ocular/face COMO COLOCAR ÓCULOS E PROTETOR DE FACE PPE Use in Healthcare Settings- CDC GORRO o gorro deve ser utilizado em situação de risco de geração de aerossol. deve ser descartável VESTIR E RETIRAR OS EPIs Jul ia Y aek o Kaw agoe E nfa do S er viç o de Con tr ole de Infe cç ão Hosp. A lb er t Ein ste in TEMPO DE DURAÇÃO DAS MEDIDAS Adultos: da admissão, transporte e até 7 dias após a resolução da febre; Crianças (< 12 anos): da admissão, transporte e até 21 dias após a resolução da doença. ➩ Quando isto não for possível, orientar a família quanto à medidas de higiene das mãos e máscara na criança que ainda tossindo. ISOLAMENTO DO PACIENTE HNSC é referência no RS; Quarto 3111 – Posto 3ºC; Fluxo: Entrada pelo estacionamento principal, passando pelo estacionamento interno até a área atrás da capela ecumênica, que dá acesso ao elevador do Bloco B, chegando ao quarto 3111. HCC: na UTI ped. HNSC exaustão convencional: 4079, 3110, 4100 e 3120 exaustão especial e filtragem absoluta: 4081, 3081 e 3111. Não desanime!!! EM CASO DE ÓBITO Necropsia: menor nº de PS e todos utilizando EPIs (luvas duplas de látex, máscara N95, protetores oculares, avental e gorro); O corpo deve ser transportado em saco impermeável e selado e a transferência no menor tempo possível; familiares devem utilizar EPIs para ver o corpo. Para tocar no corpo também deverá utilizar EPI; Limpeza e desinfecção de superfícies; Avisar o serviço funerário que a causa de morte foi infecção por nova cepa de influenza; Preparo do corpo: utilizar EPI completo; Fazer higienização de mãos após contato com o corpo; Não se deve beijar o corpo. Caso o familiar insistir, a parte do corpo deverá ser previamente desinfetada com álcool a 70 GL. Obrigada ! – [email protected] CIH - HNSC: (51) 3357-2174 (51) 3357-2104