Manual do Kit DSP Vírus QIAamp

Propaganda
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 1
Novembro 2007
Manual do Kit DSP Vírus
QIAamp®
Σ
50
Versão 1
IVD
O Kit DSP vírus QIAamp® é um sistema genérico que utiliza a tecnologia
QIAamp para isolar e purificar os ácidos nucleicos virais de amostras de
plasma humano ou soro com a finalidade de diagnóstico in vitro.
Para utilização em diagnóstico in vitro exclusivamente.
REF
60704
H B
1050717PT
11/2007
QIAGEN GmbH, D-40724 Hilden,
Tel: +49-2103-29-0
R1
MAT
1050717PT
Sample & Assay Technologies
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 2
Marcas comerciais: QIAGEN®, QIAamp®, QIAvac, MinEluteTM (Grupo QIAGEN); AMPLICOR HBV MONITOR®, AMPLICOR HCV MONITOR®, AMPLICOR
HIV-1 MONITOR®, COBAS®, TaqMan® (Roche Group); artusTM, RealArtTM (artus GmbH); Eppendorf® (Eppendendorf-Netheler-Hinz GmbH). Nomes registados,
marcas comerciais, etc. utilizados neste documento, quando não mencionados como tal, não são considerados como não protegidos por lei.
O processo PCR está coberto pela Patente U.S. 4,683,195 e 4,683,202 e as equivalentes patentes estrangeiras, propriedade da Hoffmann- La Roche AG.
QIAGEN 2004 ©, todos os direitos reservados.
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 3
Conteúdo
Conteúdo do kit
4
Símbolos
5
Conservação
6
Controlo de qualidade
6
Finalidade da utilização
6
Limitações da utilização do produto
7
Dados de segurança
7
Introdução
9
Princípio e procedimento
10
Equipamentos e reagentes não fornecidos
14
Notas importantes
15
Pontos importantes antes de iniciar o protocolo
15
Preparação do RNA
16
Conservação das amostras
16
Preparação dos reagentes e tampões
16
Eluição dos ácidos nucleicos virais
19
Rendimento e qualidade dos ácidos nucleicos virais
19
Montagem do sistema de vácuo QIAvac 24 Plus
19
Protocolo
Isolamento e purificação dos ácidos nucleicos virais do
plasma e soro humano
Distribuidores QIAGEN
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
22
25
3
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 4
Conteúdo do kit
Kit DSP vírus QIAamp®
Catálogo n°.
60704
Número de preparações
50
50
QIAamp
MinElute
Colunas MinElute QIAamp™
com tubos de lavagem (WT) (2 ml)
COL
EXT
Extensões para Colunas (3 ml)
COL
EXT
50
ET
Tubos de Eluição (1,5 ml)
ELU
TUBE
50
VC
Conectores de Vácuo
VAC
CON
50
LT
Tubos de Lise (2 ml)
LYS
TUBE
50
WT
Tubos de Lavagem (2 ml)
WASH
TUBE
50
LYS
BUF
33 ml
AL
Tampão de Lise*
AW1
Tampão de Lavagem 1* (concentrado)
WASH
BUF
1 CON
19 ml
AW2
Tampão de Lavagem 2† (concentrado)
WASH
BUF
2 CON
13 ml
AVE
Tampão de Eluição† (tampa roxa)
ELU
BUF
PS
Solvente de Protease
QPROT
SOLV
CAR
RNA
†
Transportador RNA transportador (tampa vermelha)
QP
Protease‡ QIAGEN®
CD
Manual
QPROT
H
B
H B
4 x 2 ml
4,4 ml
310 µg
1 recip.
1
1
* Contém Cloridrato de Guanidina. Não compatível com desinfectantes que contenham lixívia. Para maior
informação consultar a página 7.
†
Contém azida sódica como conservante.
‡
Volume de ressuspensão 4,4 ml.
4
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 5
Símbolos
Σ
Kit contendo reagentes para a preparação de 50 amostras
50
Consultar a informação dada no manual
i
Para ser utilizado até
IVD
Dispositivo para diagnóstico in vitro
REF
Número de Catálogo
LOT
Número do Lote
MAT
Número do Material
Componentes
COMP
Volume
VOL
Temperaturas Limites
Fabricante legal
No momento da recepção
i
Nota importante
Mudar de luvas depois de cada passo do protocolo contendo este símbolo
8°C
2°C
?
EtOH
ADD
Abrir no momento da entrega; conservar as colunas para centrifugação do
MinElute QIAamp a 2–8°C
Escrever a data actual depois de ter sido adicionado etanol ao recipiente
Adicionar
CONT
Contém
LYOPH
Liofilizado
RCNS
Reconstituído com
EtOH
Etanol
GuHCI
Cloridrato de Guanidina
SUBT
➡
Subtilisina
Levar a
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
5
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 6
Conservação
As colunas do MinElute QIAamp devem ser conservadas a 2–8°C assim que forem
recebidas.
Todos os tampões podem ser conservados à temperatura ambiente (15–25°C).
O carrier DNa liofilizado pode ser conservado à temperatura ambiente (15–25°C) até
ao final do prazo de validade. O RNA transportador só pode ser dissolvido em
Tampão de Eluição (AVE). O RNA transportador dissolvido deve ser imediatamente
adicionado ao Tampão de Lise (AL), como descrito na página 14. Esta solução deve
ser preparada no momento e é estável a 2–8°C, até 48 horas. A porção do RNA
transportador dissolvida no Tampão de Eluição (AVE) não utilizado, deve ser congelado em alíquotas a –20°C.
A protease liofilizada QIAGEN (QP) pode ser conservada à temperatura ambiente
(15–25°C) até ao final do prazo de validade, sem decréscimo do desempenho.
A protease QIAGEN reconstituida (QP) é estável até um ano quando conservada entre
2–8°C, mas apenas até ao final do prazo de validade.
O Wash Buffer 1 (AW1) reconstituido e o Wash Buffer 2 (AW2) reconstituído são
estáveis até um ano quando conservados à temperatura ambiente (15–25°C), mas
apenas até ao final do prazo de validade.
Controlo de qualidade
De acordo com o Sistema Geral de Certificação de Qualidade Total da QIAGEN, cada
lote do Kit DSP vírus QIAamp é testado periodicamente frente às especificações
prédeterminadas para assegurar a qualidade do produto de modo consistente.
Finalidade de utilização
O Kit DSP vírus QIAamp é um sistema genérico que utiliza a tecnologia QIAamp para
realizar o isolamento e purificação dos ácidos nucleicos de amostras de plasma ou
soro com a finalidade de diagnóstico in vitro. Qualquer resultado de diagnóstico
gerado utilizando o procedimento de preparação da amostra juntamente com
qualquer ensaio para diagnóstico subsequente, deve ser interpretado considerando
também outros aspectos clínicos e de laboratório relacionados.
O produto foi criado para ser utilizado por profissionais como técnicos e médicos
treinados nas técnicas de biologia molecular. Foi desenhado para poder ser utilizado
em qualquer aplicação subsequente com amplificação enzimática ou qualquer outra
modificação enzimática do DNA ou RNA seguida por sinais de detecção ou
amplificação. Os ácidos nucleicos isolados e purificados podem ser utilizados tanto
em ensaios de diagnóstico qualitativo NAT (p.e rastreio do sangue) como qualitativo
(p.e monitorização de carga viral)
6
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 7
Para evitar qualquer irregularidade nos resultados do diagnóstico, o produto foi
desenhado de modo a poder ser utilizado conjuntamente com controlos internos,
controlos negativos e positivos dos processos de preparação, amplificação e detecção
das amostras de acordo com os ensaios subsequentes utilizados.
O produto foi desenhado para uso com o sistema de vácuo QIAvac 24 Plus ou com
um sistema de vácuo equivalente.
Limitações de utilização do produto
O kit não pode ser utilizado com amostras de sangue tecidos, medula óssea, ou meios
de cultura celular. Também não é é utilizado para o isolamento e purificação dos
ácidos nucleicos de bactérias, fungos, ou parasitas. A sua utilização para o isolamento
e purificação de ácidos nucleicos de células livres de fluídos corporais como urina e
líquido cefaloraquidiano (LCR), não foi ainda estudada.
Dados de segurança
Sempre que trabalhar com produtos químicos, deve usar uma bata de laboratório,
luvas descartáveis e óculos de protecção. Para obter mais informações, é favor
consultar o folheto informativo relativo aos dados de segurança do material (MSDSs).
O mesmo está disponível online no formato PDF, na www.qiagen.com/ts/msds.asp .
Neste endereço pode encontrar, analisar e imprimir o MSDS para cada constituinte
e/ou Kit QIAGEN.
PRECAUÇÃO: Não adicionar lixívia ou soluções ácidas directamente sobre os
resíduos resultantes da preparação da amostra.
O Tampão de Lise (AL) e o Tampão de Lavagem 1 (AW1) contêm cloridrato de guanidina e podem formar compostos altamente reactivos quando misturados com lixívia.
No caso de derrame de algum líquido contendo os referidos tampões, limpar com
detergentes próprios para utilização em laboratório e água. Se o líquido derramado
contiver agentes potencialmente infecciosos, limpar a área afectada, primeiramente
com o detergente para utilização em laboratórios e água e depois com 1% (v/v) de
solução de hipoclorito de sódio.
Se os recipientes do tampão apresentarem algum dano ou vazamento, utilizar luvas e
óculos protectores ao descartar estes recipientes para evitar acidentes pessoais.
A QIAGEN não realizou testes para materiais infecciosos residuais no líquido residual
dos procedimentos realizados com o Kit DSP vírus QIAamp. A possibilidade de
contaminação deste líquido com materiais infecciosos residuais embora remota não
deve ser excluída completamente. Portanto, o líquido residual deve ser considerado
como infeccioso e manipulado e descartado conforme previsto nos regulamentos de
segurança locais.
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
7
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 8
As seguintes frases relacionadas com segurança e risco, são aplicadas aos
componentes dos Kit DSP vírus QIAamp:
Tampão de Lise (AL) e Tampão de Lavagem 1 (AW1)
Contém Cloridrato de guanidina: nocivo, irritante. Frases de segurança e risco:* R2236/38, S13-26-36-46
Protease QIAGEN (QP)
Contém subtilisina (do Bacillus subtilis): sensibilizante, irritante. Frases de segurança e
risco:* R 37/38-41-42,S22-24-26-36/37/39-46
Informação durante 24 horas para casos de emergência
Podem ser obtidas informações médicas para casos de emergência em inglês, francês
e alemão durante 24 horas por dia no:
Centro Mainz de informação sobre venenos, Alemanha
Telf: + 49-6131-19240
* R22: Nocivo se ingerido; R36/38: irritante para os olhos e pele; R37/38: irritante para o sistema
respiratório e pele; R41: risco de afectar gravemente os olhos; R42: pode causar sensibilização quando
inalado; S13: manter separado dos alimentos, bebidas e alimentos para animais; S22: não inalar o pó;
S24: evitar o contacto com a pele; S26: no caso de contacto com os olhos, lavar imediatamente com água
abundante e consultar um médico; S36: utilizar roupa protectora adequada; S36/37/39: utilizar roupa
protectora adequada, luvas e máscara de protecção para o rosto e olhos; S46: no caso de ingestão,
consultar o médico imediatamente e mostrar a embalagem e /ou etiqueta.
8
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 9
Introdução
O Kit DSP vírus QIAamp utiliza tecnologia muito bem consolidada para o Isolamento
e purificação de DNA e RNA viral. O procedimento do Kit DSP vírus QIAamp une as
propriedades da ligação selectiva de uma membrana de base de sílica com a
utilização de volumes mínimos de eluição de 20 µl ou 60 µl.
O intervalo linear do procedimento QIAamp DSP Virus foi determinado para o HIV
RNA e o HBV DNA em vários testes de diagnóstico subsequentes (Tabela 1, Figuras 1
e 2).
Tabela 1. Ensaios de diagnóstico subsequentes onde o intervalo linear do
procedimento do Kit DSP vírus QIAamp foi testado
Teste
Kit
RT-PCR do HIV RNA em
tempo real
Teste TaqMan e Teste COBAS AMPLICOR HIV-1
MONITOR
PCR do HBV DNA em tempo real Teste TaqMan e Teste COBAS AMPLICOR HBV
MONITOR
B
8
6
4
y = 1.0042x + 0.0832
R2 = 0.9974
2
0
1
2
3
5
4
6
Resultado do log IU/ml
7
8
Resultado do log IU/ml
A
Resultado do log IU/ml
O intervalo linear do procedimento QIAamp DSP Vírus com utilização dos testes Taqman
6
5
4
3
2
1
0
y = 0.9725x + 0.0982
R2 = 0.9984
1
2
3
4
5
Resultado do log IU/ml
6
Figura 1 O intervalo linear do procedimento QIAamp DSP Vírus a um volume de eluição de 60 µl foi determinado utilizando os testes TaqMan para o A HIV RNA e B HBV DNA.
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
9
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 10
B
6
5
4
3
2
1
y = 1.0098x + 0.1234
R2 = 0.9982
2
3
4
Resultado do log IU/ml
5
Resultado do log IU/ml
A
Resultado do log IU/ml
Intervalo linear do procedimento QIAamp DSP Virus utilizando os Testes COBAS
AMPLICOR MONITOR
4
3
2
y = 0.8839x + 0.1718
R2 = 0.984
1
0
1
2
3
4
Resultado do log IU/ml
Figura 2 O intervalo linear do procedimento QIAamp DSP Vírus a um volume de eluição de 60 µl foi determinado utilizando os testes COBAS AMPLICOR MONITOR para o A HIV RNA e B HBV DNA.
O procedimento é adequado para utilização com plasma ou soro; com EDTA ou
citrato. As amostras devem ser frescas, liofilizadas ou congeladas, desde que não
tenham sido congeladas e descongeladas mais do que uma vez. O procedimento pode
ser utilizado para o Isolamento de RNA e DNA viral de vários tipos de vírus de RNA
e DNA. O procedimento foi desenhado de modo a evitar a contaminação cruzada
entre as amostras e permitir a manipulação de amostras potencialmente infecciosas
com segurança. Este procedimento é muito útil no caso do processamento de múltiplas
amostras ao mesmo tempo. Os ácidos nucleicos virais são eluídos num Tampão de
Eluição (AVE) e estão prontos para serem utilizados em reacções de amplificação ou
conservados a –20°C.
Princípio e procedimento
O procedimento do Kit DSP vírus QIAamp compreende 4 passos:
■
Lise das partículas virais na amostra
■
Ligação dos ácidos nucleicos virais do Lisado à membrana da coluna do MinElute
QIAamp
■
Lavagem da membrana
■
Eluição dos acidos nucleicos virais da membrana
Este procedimento é realizado utilizando as colunas do MinElute QIAamp num sistema
de vácuo.
10
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
5
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 11
Volume da amostra
O limite de detecção (DL) e o limite de quantificação (QL), conforme as directrizes
ICH- 2QA e QB, foram determinados para o procedimento do Kit DSP vírus QIAamp
(com um volume inicial de 500 µl e um volume de eluição de 20 µl e 60 µl) utilizando
vários ensaios de diagnóstico subsequente (Tabelas 2 e 3).
Tabela 2. Detecção do Limite do procedimento QIAamp DSP Virus
Teste
Volume de eluição
cut off a 95%
artus™ RealArt™ HBV DNA
20 µl
2.31 IU/ml (n=240)
artus RealArt HCV RNA
20 µl
24.31 IU/ml (n=192)
AMPLICOR manual HIV RNA
60 µl
90.92 IU/ml (n=209)
TaqMan HBV DNA
60 µl
4.73 IU/ml (n=192)
Tabela 3. Quantificação do Limite do procedimento QIAamp DSP Virus
Teste
TaqMan HBV DNA
TaqMan HIV RNA
QL
CV
5.7 IU/ml
< 70% (n=88)
52 IU/ml
< 60% (n=88)
100 IU/ml
< 60% (n=88)
COBAS AMPLICOR HBV DNA
30 IU/ml
< 60% (n=88)
COBAS AMPLICOR HCV RNA
700 IU/ml
< 60% (n=66)
COBAS AMPLICOR HIV RNA
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
11
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 12
Lise das partículas dos vírus
As amostras são lisadas em condições desnaturantes em temperaturas elevadas. A lise
é realizada na presença da protease QIAGEN (QP) e do Tampão de Lise (AL), os quais
asseguram a inactivação das RNases.
Ligação dos ácidos nucleicos à membrana da coluna do MinElute QIAamp
Para optimizar a ligação do DNA e RNA viral às membranas da coluna do MinElute
QIAamp, os ácidos nucleicos virais são adsorvidos numa membrana de sílica gel e o
lisado passa pela coluna por aplicação de vácuo.
Remoção dos contaminantes residuais
Enquanto os ácidos nucleicos virais permanecem ligados à membrana da coluna do
MinElute QIAamp, os contaminantes são arrastados eficientemente por lavagem
utilizando o Tampão de Lavagem 1 (AW1), o Tampão de Lavagem 2 (AW2) e por
último etanol.
Eluição dos ácidos nucleicos puros
Os ácidos nucleicos puros são eluídos da membrana da coluna do MinElute QIAamp
utilizando o Tampão de Eluição (AVE). As colunas do MinElute QIAamp permitem a
eluição de volumes de 20 µl a 60 µl.
Dependendo dos ensaio subsequente utilizado, o eluído de ácidos nucleicos pode ser
de até 50% do volume da reacção sem apresentar nenhum efeito inibidor.
12
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 13
Procedimento do QIAamp DSP Virus
Amostra
Ler cuidadosamente o protocolo (página 19) antes de
começar
Dentro do LT, adicionar 75 µl de QP, 500 µl da amostra e
500 µl de AL
Lise
Agitar com um Vortex por 15 segundos
Incubar por 15 minutos (±1 min) a 56°C (±1°C)
Adicionar 600 µl de etanol
Agitar com um Vortex por 15 segundos
Incubar 5 minutos (±1 min.) à temperatura ambiente
(15–25°C)
Ligação
Transferir o lisado para a Coluna do MinElute QIAamp
conectada à EXT
Vacúo
Lavagem
(AW1)
Remover EXT
antes de aplicar
o vacúo
Adicionar 600 µl de AW1 reconstituído
Retirar a EXT
Vacúo
Lavagem
(AW2)
Adicionar 600 µl de AW2 reconstituído
Lavagem
(etanol)
Adicionar 750 µl de etanol
Centrifugação
a seco
Colocar a Coluna do MinElute QIAamp no WT (tampão de
lavagem)
Vacúo
Vacúo
Centrifugar 1 min. a 14,000 rpm
Elução
Colocar a Coluna do MinElute QIAamp no WT (tampão de
lavagem)
Incubar por 3 min. A 56°C
Colocar a Coluna do MinElute QIAamp em ET
Adicionar 20 µl ou 60 µl do AVE
Incubar por 3 min. a temperatura ambiente (15–25°C)
Ácidos nucleicos virais puros
Centrifugar 1 min. a 14,000 rpm
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
13
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 14
Equipamentos e reagentes não fornecidos
Sempre que trabalhar com produtos químicos, usar equipamento de laboratório, luvas
descartáveis e óculos de protecção. Para obter mais informações, é favor consultar o
folheto informativo sobre os dados de segurança do material (MSDSs), disponibilizado
pelo distribuidor do produto.
■
Etanol (96–100%)
■
Pipetas* e pontas de pipetas (para evitar a contaminação cruzada, recomenda-se
o uso de pontas de pipetas com barreiras para aerossóis)
■
Luvas descartáveis
■
Bloco de aquecimento* para lise da amostra a 56°C (recomenda-se o Sistema
Termoagitador Eppendorf® com bloco térmico para micro tubos de teste de 2 ml†)
■
Microcentrífuga*
■
Cilindro de medida (50 ml)
■
Vortex
■
O sistema de vácuo QIAvac 24 Plus‡ (QIAvac 24 Plus, cat. N° 19413, QIAvac
Connecting System, cat. N° 19419, Vacuum Pump, cat. N° 84020) ou qualquer
sistema de vácuo equivalente para uso em laboratório
* Para assegurar que as amostras sejam processadas adequadamente no procedimento do QIAamp DSP
Vírus, recomenda-se que os aparelhos (p.e pipetas e blocos de aquecimento) sejam calibrados de acordo
com as recomendações do fabricante.
†
Esta não é uma lista completa de fornecedores e não inclui vários vendedores importantes de material
biológico
‡
Disponível em meados de 2004; por favor consulte www.qiagen.com/products/accessories
14
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 15
Notas importantes
Pontos importantes antes de iniciar o protocolo
■
Após a recepção do Kit, confirme se todos os constituintes estão em perfeito
estado. Se os pacotes de blisters ou os recipientes de tampão apresentarem algum
dano, contactar o Serviço Técnico QIAGEN ou o seu distribuidor local. No caso
de vazamento de líquido, consultar a “Informação sobre Segurança”
(página 7) .
■
Não utilizar constituintes do Kit danificados, pois a sua utilização pode conduzir
a um mau funcionamento do Kit.
■
Utilizar sempre equipamento livre de RNase.
■
Conservar o etanol (96–100%) sobre gelo durante o procedimento.
■
Mudar sempre as pontas das pipetas ao transferir líquidos diferentes. Para evitar
a contaminação cruzada, recomenda-se a utilização de pontas de pipetas com
barreira por aerossóis.
■
Realizar todos os passos correspondentes à centrifugação, a temperatura
ambiente (15–25°C)
■
Utilizar sempre luvas descartáveis e verificar que as mesmas não estejam
contaminadas com material proveniente da amostra.
■
Descartar as luvas quando contaminadas, pelo menos em todos os passos
marcados com o símbolo de luvas.
■
Evitar a contaminação cruzada abrindo só um tubo de cada vez.
■
Não utilizar constituintes de outros kits com o kit que a ser utilizado em
determinado momento, excepto quando tiverem números de lotes iguais.
■
Evitar a contaminação microbiana dos reagentes do Kit.
■
Para minimizar o risco de infecção com materiais potencialmente infecciosos,
recomenda-se trabalhar com ambiente de fluxo laminar até as amostras serem
lisadas.
■
Este kit deve ser utilizado unicamente por pessoal treinado nas práticas de
diagnóstico in vitro.
■
O procedimento fornece as instruções para o processamento de uma única
amostra de plasma ou soro, mas até 24 amostras poderão ser processadas
ao mesmo tempo com o sistema de vácuo QIAvac 24 Plus.
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
15
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 16
Preparacão do RNA
Ao preparar o RNA viral, realizar todos os passos do manual de procedimentos com
rapidez.
O Tampão de Eluição contém azida sódica*, um agente antimicrobiano que evita o
crescimento dos organismos produtores de RNases. No entanto, como este Tampão
não contém nenhum produto químico que degrade as RNases, não inibirá activamente
as RNases introduzidas por manipulação inadequada. Deve-se ter extremo cuidado
para evitar a contaminação com RNases ao manipular o Tampão de Eluição (AVE)
Conservação das amostras
Após a colheita e centrifugação, o plasma e o soro devem ser conservados a 2–8°C,
até 6 horas. Para a conservação por longos períodos de tempo, congelar em alíquotas
a –20°C ou –80°C. As amostras de plasma ou soro congeladas não devem ser descongeladas mais do que uma vez. Ciclos repetidos de congelamento e descongelamento
conduzem à desnaturação e precipitação das proteínas, produzindo títulos virais
menores e consequentemente num rendímento de ácidos nucleicos reduzido.
Adicionalmente os crioprecipitados formados durante o congelamento e descongelamento entopem as membranas das colunas do MinElute QIAamp. Se os crioprecipitados forem visíveis, deve-se realizar o pellet por centrifugação a aproximadamente
6800 x g por 3 min. O sobrenadante sem crioprecipitados deve ser aspirado e processado imediatamente sem destruir o pellet.
Preparação dos reagentes e tampões
Preparação da Protease QIAGEN
Adicionar 4,4 ml do Solvente da Protease (PS) ao recipiente do liofilizado QIAGEN
(QP) e agitar muito bem. Para evitar a formação de espuma agitar invertendo o tubo
várias vezes. Certificar-se de que a Protease QIAGEN está completamente dissolvida.
i
Não adicionar Protease QIAGEN (QP) ao Tampão de Lise (AL) directamente.
Adição do RNA transportador e do Controlo interno ao Tampão de Lise
O RNA transportador é utilizado com duas finalidades. Em primeiro lugar, para melhorar
as ligações dos ácidos nucleicos à membrana da coluna do MinElute QIAamp,
especialmente quando existem poucas moléculas na amostra. Em segundo lugar, porque
a adição de grandes quantidades de RNA transportador reduz a possibilidade de
degradação do RNA viral nos casos raros onde as RNases não são desnaturadas pelos
sais caotrópicos nem pelos detergentes do Tampão de Lise (AL). Se o transportador não
for adicionado ao Tampão de Lise (AL), a quantidade de RNA e DNA recuperado poderá
ser menor.
* Quando trabalhar com produtos químicos, utilizar sempre vestuário adequado para laboratório, luvas
descartáveis e óculos protectores.
16
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 17
O RNA transportador RNA pode também ser incluído em alguns reagentes de controlo
interno de ensaios subsequentes comerciais. Neste caso, consultar as instruções de
utilização do fabricante do ensaio subsequente.
A utilização de um controlo interno é muito recomendada nos casos em que é utilizado
o Kit DSP Vírus MinElute QIAamp conjuntamente com sistemas de diagnóstico por
amplificação. Os controlos internos do RNA ou DNA e o RNA transportador reconstituído
devem ser adicionados ao Tampão de Lise (AL) e ser muito bem agitados e misturados,
invertendo os tubos 10 vezes. Não agitar com vortex, para evitar a formação de espuma.
Consultar as instruções do fabricante para determinar a concentração óptima de controlo
interno. Ao utilizar uma concentração diferente da sugerida, poderão ser obtidos
resultados incorrectos. Ao ser calculada a quantidade correcta de controlo interno
deve-se levar em consideração o volume inicial da amostra e o volume de eluição.
Lembrar que o volume inicial da amostra utilizado com o Kit DSP Vírus MinElute QIAamp
é de 500 µl.
Para preparar a solução de RNA transportador, adicione 310 µl de Tampão de Eulição
(AVE) ao tubo que contém 310 µg de RNA transportador para obter uma solução de
1 µg/µl. Dissolver o RNA transportador completamente dividir em alíquotas de
tamanhos convenientes e conservar a –20°C. Não congelar- descongelar o RNA
transportador mais do que duas vezes.
Nota: O RNA transportador não deve ser dissolvido no Tampão de Lise (AL). Deverá
primeiramente ser dissolvido no Tampão de Eluição (AVE) e depois adicionado ao
Tampão de Lise (AL). Verificar se o RNA transportador está completamente dissolvido
no volume correcto de Tampão de Eluição (AVE), antes de misturar o mesmo com o
Tampão de Lise (AL).
i
Utilizar sempre o controlo interno correcto para o ensaio downstream. Consultar
as instruções do fabricante para maiores informações.
Calcular o volume da mistura do Tampão de Lise (AL)/ RNA transportador necessária
por lote de amostras, seleccionando o número de amostras a serem processadas
simultaneamente na tabela 4 (página 18). Os volumes são calculados através dos
seguintes cálculos:
n x 0,55 ml = y ml
y ml x 11,2 µl/ml = z µl
Onde:
n = número de amostras processadas simultaneamente
y
= Volume do Tampão de Lise (AL) calculado
z = Volume de RNA transportador/ Tampão de Eluição (AVE) adicionado
ao Tampão de Lise (AL)
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
17
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 18
Tabela 4. Volume de Tampão de Lise (AL) e de RNA transportador/ Tampão de
Eluição (AVE) requeridos para o procedimento do QIAamp DSP Vírus
N°
Amostras
Vol. AL
(ml)
Vol. RNA
Transportador/
AVE (µl)
N°
Amostras
Vol. AL
(ml)
Vol. RNA
Transportador/
AVE (µl)
1
0,55
6,2
13
7,15
80,0
2
1,10
12,3
14
7,70
86,0
3
1,65
18,5
15
8,25
92,4
4
2,20
24,6
16
8,80
98,6
5
2,75
30,8
17
9,35
104,7
6
3,30
37,0
18
9,90
110,9
7
3,85
43,1
19
10,45
117,0
8
4,40
49,3
20
11,00
123,2
9
4,95
55,0
21
11,55
129,4
10
5,50
61,6
22
12,10
135,5
11
6,05
67,8
23
12,65
141,7
12
6,60
73,9
24
13,20
147,8
Preparação do Tampão de Lavagem 1
Com um cilindro de medida, adicionar 25 ml de etanol (96–100%) ao recipiente que
contém 19 ml do Tampão de Lavagem 1 (AW1) concentrado. Conservar o Tampão de
Lavagem 1 (AW1) reconstituído à temperatura ambiente (15–25°C).
i
Misturar sempre o Tampão de Lavagem 1 (AW1) reconstituído, invertendo o
recipiente várias vezes antes de iniciar o procedimento.
Preparação do Tampão de Lavagem 2
Com um cilindro de medida, adicionar 30 ml de etanol (96–100%) ao recipiente que
contém 13 ml do Tampão de Lavagem 2 (AW2) concentrado. Conservar o Tampão de
Lavagem 2 (AW2) reconstituído à temperatura ambiente (15–25°C).
i
Misturar sempre o Tampão de Lavagem 2 (AW2) reconstituído, invertendo o
recipiente várias vezes antes de iniciar o procedimento.
Preparação do Tampão de Eluição
São fornecidos com o kit quatro tubos de Tampão de Eluição (AE). Deve-se ter cuidado
para não contaminar o tampão com RNases. No caso de realizar 4 procedimentos de
purificação ou menos utilizando só um kit, descartar o tubo do Tampão de Eluição
(AVE) ao final de cada processo.
18
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 19
Eluição dos ácidos nucleicos virais
Para aplicações downstream que requeiram volumes iniciais pequenos (p.ex. algum
ensaio de PCR e RT-PCR), a sensibilidade do ensaio pode ser aumentada utilizando os
ácidos nucleicos virais eluídos em 20 µl do Tampão de Eluição (AVE)
O volume do eluído de ácidos nucleicos da coluna do MinElute QIAamp pode ser até
5 µl menor do que o volume do Tampão de Eluição aplicado à coluna. Por exemplo a
eluição de ácidos nucleicos com um volume de Tampão de Eluição de 60 µl (AVE)
permite obter um eluído de 55 µl aproximadamente enquanto que com um volume de
20 µl resultará um eluído de 15 µl aproximadamente. O volume do eluído obtido
depende da natureza da amostra. Se este volume é muito pequeno para o ensaio
downstream, aumente o volume pela adição de Tampão de Eluição (AVE).
Ácidos nucleicos virais eluídos são recolhidos em Tubos de Eluição (ET). Se armazenar
os ácidos núcleico virais até 24 horas. recomendamos a conservação entre 2–8°C.
Rendimento e qualidade dos ácidos nucleicos virais
O rendimento e a qualidade dos ácidos nucleicos virais é adequada para todos os
tipos de procedimentos de detecção subsequente de diagnósticos moleculares. Os
ensaios de diagnóstico devem ser realizados de acordo com as instruções do fabricante.
Montagem do sistema de vácuo QIAvac 24 Plus
Verifique que a extensão da coluna, o Conector do Vácuo (VC) e a Válvula do Vácuo
estejam correctamente montados.
4
3
2
1
Figura 3 Montagem dos componentes do Kit DSP Vírus QIAamp para procedimentos com Vácuo
1: Válvula do Vácuo (fornecido com o sistema de vácuo)
2: Conector de Vácuo (VC)
3: Coluna do MinElute QIAamp
4: Extensão da coluna (EXT)
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
19
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 20
Ao utilizar o sistema de vácuo QIAvac 24 Plus, recomenda-se rotular os Tubos de Lise
(LT), Tubos de Eluição (ET) e as colunas do MinElute QIAamp conforme o esquema da
figura 4 para evitar a mistura das amostras. Esta figura pode ser copiada e rotulada
com o nome das amostras.
20
01
02
03
04
05
06
13
14
15
16
17
18
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 21
Nome:
Operador:
ID ensaio:
07
08
09
10
11
12
19
20
21
22
23
24
Figura 4 Esquema para identificar os Tubos de Lise (LT), Tubos de Eluição (ET) e as colunas do MinElute
QIAamp na utilização de um sistema de vácuo QIAvac 24 Plus.
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
21
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 22
Protocolo
Protocolo: isolamento e purificação de ácidos nucleicos
virais do plasma e soro
Para o isolamento e purificação de ácidos nucleicos virais de uma amostra de 500 µl
de Plasma e de Soro tratadas com EDTA ou Citrato.
Passos a realizar antes de começar
■
Equilibrar as amostras à temperatura ambiente (15–25°C) e certificar-se de que
estão muito bem misturadas.
■
Adicionar RNA transportador reconstituído com Tampão de Eluição (AVE) ou controlo
interno ao Tampão de Lise (AL), de acordo com as instruções da página 16.
■
Confirmar que o Tampão de Lavagem 1 (AW1), Tampão de Lavagem 2 (AW2)
e a Protease (QP) tenham sido preparadas de acordo com as instruções referidas
nas “Notas importantes”, na página 15.
■
Equilibrar o Tampão de Eluição (AE) à temperatura ambiente (15–25°C), para
uso no passo 18. Se possível, utilizar Tampão de Eluição Fresco (AVE) para cada
procedimento (são fornecidos 4 tubos).
■
Colocar um bloco de aquecimento a 56°C, este será utilizado no passo 4 e 17.
■
Evitar a contaminação cruzada inserindo um Vácuo-Conector (VC) em cada
adaptador luer do sistema de vácuo.
■
Confirmar que os recipientes para resíduos do sistema de vácuo estejam limpos
e que as ligações estejam conectadas correctamente.
■
Para obter mais detalhes sobre o funcionamento do sistema de vácuo, especialmente
sobre sua manutenção, consultar o manual fornecido conjuntamente.
Procedimento
1.
Pipetar 75 µl da Protease QIAGEN (QP) num Tubo de Lise (LT)
i Verificar o prazo de validade da protease reconstituída antes de utilizá-la
2.
Adicionar 500 µl do plasma ou soro ao Tubo de Lise (LT)
3.
Adicionar 500 µl do Tampão de Lise (AL) ao Tubo de Lise (LT), fechar a tampa e
agitar no vortex por 15 seg.
Para garantir um processo de lise eficiente, é fundamental que a amostra e o
tampão de Lise (AL) sejam misturados até que seja obtida uma solução
homogénea.
i Como o Tampão de Lise tem uma alta viscosidade (AL), certificar-se de
adicionar o volume correcto de Tampão de Lise (AL) realizando a pipetagem
cuidadosamente ou utilizando uma pipeta apropriada como a pipeta multiset
Eppendorf ou equivalente.
i Não adicionar Protease QIAGEN (QP) directamente ao Tampão de Lise (AL).
22
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 23
4.
Incubar a 56°C (±1°C), por 10 min. (±1 min.)
5.
Centrifugar o Tubo de Lise (LT) por ≥5 seg. à velocidade máxima para retirar as
gotas de dentro da tampa.
Mudar de luvas e abrir o Tubo de Lise (LT) cuidadosamente.
7.
Adicionar 600 µl de etanol (96–100%) ao Tubo de Lise (LT), fechar a tampa e agitar
no vortex por ≥15 seg. Incubar por 5 min. (±1 min.) à temperatura ambiente
(15–25°C).
8.
Centrifugar o Tubo de Lise por ≥5 seg. à velocidade máxima para retirar as gotas
de dentro da tampa.
9.
Inserir a coluna do MinElute QIAamp no Vácuo-Conector (VC) (consultar figura 3,
página 19). Inserir uma extensão da coluna (EXT) na coluna do MinElute QIAamp
aberta.
i Manter o Tubo de Lavagem (WT) para depois utilizá-lo no processo de
secagem por centrifugação, no passo 16.
10.
Mudar as luvas e abrir só um tubo de cada vez.
11. Aplicar cuidadosamente todo o Lisado resultante do passo 6 à extensão da coluna
(EXT) do MinElute QIAamp, sem molhar as bordas. Evitar tocar a membrana da
coluna do MinElute QIAamp com a ponteira da pipeta.
12. Conectar a bomba de vácuo. Quando o lisado tiver passado através da coluna do
MinElute QIAamp abrir a válvula do sistema de vácuo e libertar o vácuo.
Ao processar várias colunas do MinElute QIAamp ao mesmo tempo, recomenda-se
fechar a válvula do vácuo de cada coluna depois que o lisado tiver passado
através da membrana para reduzir a duração deste passo do vácuo.
i Se o lisado não tiver passado completamente através da membrana após
15 min., descartar a coluna do MinElute QIAamp e repetir o procedimento
com uma amostra nova.
i A válvula do sistema deve ser utilizada para permitir a redução da pressão
do vácuo.
13. Aplicar 600 µl de Tampão de Lavagem 1 (AW1) à coluna do MinElute QIAamp.
Retirar e descartar cuidadosamente o extensão da coluna (EXT) e fechar a válvula
do sistema de vácuo. Quando o Tampão de Lavagem 1 (AW1) tiver passado
através da coluna do MinElute QIAamp, abrir a válvula e libertar o vácuo.
Para evitar contaminação cruzada, assegure-se que os Extensores de Coluna
(EXT) removidos não passam passam por cima das colunas QIAamp MinElute,
que estão próximas.
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
23
Protocolo
6.
Protocolo
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 24
14. Aplicar 750 µl de Tampão de Lavagem 2 (AW2) à coluna do MinElute QIAamp
sem molhar as bordas. Evitar tocar a membrana da coluna do MinElute QIAamp
com a ponta da pipeta. Deixar a tampa da coluna aberta e fechar a válvula do
sistema de vácuo. Quando o Tampão de Lavagem 2 (AW2) tiver passado através
da coluna do MinElute QIAamp, abrir a válvula e libertar o vácuo. Deixar a tampa
da coluna aberta e fechar a válvula do sistema de vácuo.
15. Aplicar 750 µl de etanol (96–100%) à coluna do MinElute QIAamp sem molhar as
bordas. Evitar tocar a membrana da coluna do MinElute QIAamp com a ponta da
pipeta. Quando o etanol tiver passado através da coluna do MinElute QIAamp,
abrir a válvula e libertar o vácuo. Deixar a tampa da coluna aberta e fechar a
válvula do sistema de vácuo.
i Utilizar pontas de pipetas com barreiras para aerossóis para aplicar o etanol
à coluna do MinElute QIAamp.
16. Fechar a tampa da coluna do MinElute QIAamp, retirar este do sistema vácuo e
descartar o Vácuo-Conector (VC). Colocar a coluna do MinElute QIAamp num Tubo
de lavagem (WT) reservado do passo 9 e centrifugar à velocidade máxima
(aproximadamente 20,000 x g, ou 14,000 rpm) por 1 min. para secar a
membrana completamente. Descartar o Tubo de Lavagem que contém o filtrado.
i A omissão da centrifugação de secagem pode ocasionar inibição do ensaio
subsequente.
17. Colocar a coluna do MinElute QIAamp num Tubo de Lavagem novo (WT) e incubar
com a tampa aberta a 56°C por 3 min. para evaporar o líquido remanescente.
18. Colocar a coluna do MinElute QIAamp num Tubo de Eluição (ET) e descartar o Tubo
de Lavagem (WT). Abrir cuidadosamente a tampa da coluna do MinElute QIAamp
e aplicar de 20 a 60 µl de Tampão de Eluição (AE) (dependendo do ensaio
downstream) no centro da membrana. Fechar a tampa e incubar à temperatura
ambiente (15–25°C) por ≥3 min. Centrifugar à velocidade máxima (aproximadamente 20,000 x g, ou 14,000 rpm) por 1 min. para eluir os ácidos nucleicos.
i Realizar o procedimento de manutenção para sistema de vácuo depois de
realizar este protocolo (para obter mais detalhes consultar o manual fornecido
com o sistema de vácuo).
24
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 25
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
25
1050717_PT
26
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 26
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 27
Manual do Kit DSP Vírus QIAamp 11/2007
27
1050717_PT
16.04.2008
10:33 Uhr
Seite 28
www.qiagen.com
Australia ■ Orders 03-9840-9800 ■ Fax 03-9840-9888 ■ Technical 1-800-243-066
Austria ■ Orders 0800/28-10-10 ■ Fax 0800/28-10-19 ■ Technical 0800/28-10-11
Belgium ■ Orders 0800-79612 ■ Fax 0800-79611 ■ Technical 0800-79556
Canada ■ Orders 800-572-9613 ■ Fax 800-713-5951 ■ Technical 800-DNA-PREP (800-362-7737)
China ■ Orders 021-51345678 ■ Fax 021-51342500 ■ Technical 021-51345678
Denmark ■ Orders 80-885945 ■ Fax 80-885944 ■ Technical 80-885942
Finland ■ Orders 0800-914416 ■ Fax 0800-914415 ■ Technical 0800-914413
France ■ Orders 01-60-920-926 ■ Fax 01-60-920-925 ■ Technical 01-60-920-930 ■ Offers 01-60-920-928
Germany ■ Orders 02103-29-12000 ■ Fax 02103-29-22000 ■ Technical 02103-29-12400
Hong Kong ■ Orders 800 933 965 ■ Fax 800 930 439 ■ Technical 800 930 425
Ireland ■ Orders 1800-555-049 ■ Fax 1800-555-048 ■ Technical 1800-555-061
Italy ■ Orders 02-33430411 ■ Fax 02-33430426 ■ Technical 800-787980
Japan ■ Telephone 03-5547-0811 ■ Fax 03-5547-0818 ■ Technical 03-5547-0811
Korea (South) ■ Orders 1544 7145 ■ Fax 1544 7146 ■ Technical 1544 7145
Luxembourg ■ Orders 8002-2076 ■ Fax 8002-2073 ■ Technical 8002-2067
The Netherlands ■ Orders 0800-0229592 ■ Fax 0800-0229593 ■ Technical 0800-0229602
Norway ■ Orders 800-18859 ■ Fax 800-18817 ■ Technical 800-18712
Singapore ■ Orders 65-67775366 ■ Fax 65-67785177 ■ Technical 65-67775366
Sweden ■ Orders 020-790282 ■ Fax 020-790582 ■ Technical 020-798328
Switzerland ■ Orders 055-254-22-11 ■ Fax 055-254-22-13 ■ Technical 055-254-22-12
UK ■ Orders 01293-422-911 ■ Fax 01293-422-922 ■ Technical 01293-422-999
USA ■ Orders 800-426-8157 ■ Fax 800-718-2056 ■ Technical 800-DNA-PREP (800-362-7737)
1050717PT 11/2007
Sample & Assay Technologies
Download