Teatro do Noroeste O Teatro do Noroeste é a companhia profissional de Viana do Castelo, residente no teatro municipal Sá de Miranda, fundada em finais de 1991. Paralelamente à apresentação de espectáculos, tem organizado acções de formação, promovido publicações e encontros e é responsável pelo FESTEIXO — Festival de Teatro do Eixo Atlântico. A direcção da companhia é assegurada por José Martins e Jorge Castro Guedes. José Martins iniciou-se no Grupo de Campolide (actualmente Companhia de Teatro de Almada) onde permaneceu treze anos. Fundou, a seguir, o Teatro da Malaposta, em Loures. Castro Guedes foi, anteriormente, o fundador do TEAR (Teatro de Estudo de Arte Realista) e dirigiu vários espectáculos no Porto e em Lisboa. Teatro do Noroeste Le théâtre du Nord Ouest est la compagnie professionnelle de Viana do Castelo, en résidence au théâtre municipal Sá de Miranda, fondé fin 1991. Parallèlement, elle a organisé des actions de formation, promu des publications et des rencontres, et elle est responsable du FESTEIXO, Festival de théâtre de l´Axe Atlantique. La direction de la compagnie est assurée par José Martins et Jorge Castro Guedes. José Martins s‘est formé au Groupe de Campolide (actuellement compagnie de théâtre d´Almada) où il est resté durant treize ans. Il a fondé ensuite le théâtre de Malaposta, à Loures. Catro Guedes fut, auparavant, le fondateur du TEAR (Théâtre d´Etude de l´Art réaliste) et a dirigé divers spectacles à Porto et à Lisbonne. Teatro do Noroeste The Teatro do Noroeste is a professional company from Viana do Castelo, located at the Sá de Miranda municipal theatre, founded in late 1991. In parallel, it has organized formation classes, promoted publications and meetings and is responsible for FESTEIXO – Eixo Atlântico Theatre Festival. The company is directed by José Martins and Jorge Castro Guedes. José Martins began his career at the Grupo de Campolide (currently Companhia de Teatro de Almada) where he remained for thirteen years. Next, he founded the Teatro da Malaposta, in Loures. Castro Guedes was, previously, the founder of TEAR (Teatro de Estudo de Arte Realista) and directed several shows in Porto and Lisbon. William Pig, O Porco Que Leu Shakespeare de Christine Blondel TEATRO DO NOROESTE (VIANA DO CASTELO/PORTUGAL) 6 de Julho às 22.00h. PALCO GRANDE Escola D. António da Costa Almada William Pig, O Porco Que Leu Shakespeare de Christine Blondel Encenação de Castro Guedes TEATRO DO NOROESTE (VIANA DO CASTELO/PORTUGAL) William Pig, O Porco Que Leu Shakespeare de Christine Blondel Encenação de Castro Guedes William Pig, Le Couchon Qu’ a Lu Shakespeare par Christine Blondel Mise-en-scène de Castro Guedes William Pig, The Pig That Read Shakespeare by Christine Blondel Staging by Castro Guedes Assistência de Encenação Elisabete Pinto Tradução José Martins Intérpretes Ana Branco, Adérito Lopes, António Neiva, Bruno Mendes, Eva Fernandes, Joana Miguel, João Pedro Chantre, João Vilas, Jorge Alonso, Jorge Mota, Nelson Vieira e Rui Barbosa Maquilhagem Elisabete Pinto e Carla Magalhães Cenografia, Figurinos e Luz António Simón Consultor Musical José Prata Vídeo Raul Constante Pereira Apoio em Técnicas Circenses Bernardo Eckner Apoio em Esgrima Eugénia Queirós e José Luciano Na Inglaterra de finais do século XX, um porco esfomeado comeu as obras completas de William Shakespeare. Pouco tempo depois, a caminho do matadouro, dá-se conta de uma transformação tão rápida quanto surpreendente: tornou-se humano. De facto, a não ser o focinho que inexplicavelmente lhe ficou, fala, raciocina, actua conforme a sabedoria adquirida nas peças do autor inglês. Fast, um marginal filósofo cuja história pessoal tem a sua parte de mistério, acolhe-o e apresenta-lhe Giuletta, saltimbanco. O fenómeno da humanização de Pig não podia passar despercebido: a televisão revela o caso ao público e Lady Beth, dirigente do Middle-Party, quere-o como candidato às eleições. William Pig representa o “homem” ideal para uma Lady Beth arrivista: consegue seduzir o povo. No entanto, quando decide defender o projecto de uma sociedade mais justa, mais humanista, livre do consumo de carne adulterada, constitui uma ameaça para os poderosos... Dans l‘Angleterre de la fin du siècle XX, un porc affamé a dévoré les œuvres complètes de William Shakespeare. Peu après, sur le chemin de l‘abattoir, on se rend compte d´une transformation aussi rapide que surprenante. Il est devenu humain. De fait, en dehors du museau qui lui est inexplicablement resté, il parle, raisonne, se comporte conformément au savoir acquis dans les pièces de l´auteur anglais. Fast, un philosophe marginal dont l´histoire personnelle a sa part de mystère, l´accueille et lui présente Juliette, saltimbanque. Le phénomène d´humanisation de Pig ne pouvait passer inaperçu : la télévision révèle le cas au public et Lady Beth, dirigeante du Middle-Party, le veut comme candidat aux élections. William Pig représente le candidat idéal pour une Lady Beth arriviste : il parvient à séduire le peuple. Par conséquent, lorsqu´il décide de défendre le projet d´une société plus juste, plus humaniste, libre de ne plus consommer de la viande avariée, il devient une menace pour les puissants… In the late 20th century England, a starving pig has eaten the complete works of William Shakespeare. Afterwards, on his way to the slaughterhouse, he becomes aware of a sudden and surprising change: he had turned into a human. In fact, except for the snout that inexplicably remained, he speaks, reasons and acts just like the knowledge he gained from the plays by Shakespeare. Fast, a philosopher and a marginal whose personal history is not without mystery, gives him shelter and presents him to Giuletta, a street performer. This phenomenon of the humanization of Pig could not go unnoticed: the television reveals the case to the public and Lady Beth, head of the Middle-Party, wants him to run for elections for her party. William Pig represents the ideal “man” for the unscrupulous Lady Beth: he can seduce the people. Yet, when he decides to defend the project for a more just, more human society, free of tampered meat consume, he begins to pose a threat to the mighty... Duração 1h40 (s/ intervalo) Língua Português