declaration and power of attorney for patent

Propaganda
Docket No.:
Before Sept 16, 2012
DECLARATION AND POWER OF ATTORNEY FOR PATENT
APPLICATION (37 CFR 1.63)
DECLARAÇÃO E PROCURAÇÃO PARA PEDIDO
DE PATENTE (37 CFR 1.63)
Portuguese Declaration
Eu, pelo presente instrumento, declaro que:
I hereby declare that:
(1) A residência, endereço de correspondência e cidadania de cada
inventor são os que se encontram declarados abaixo, junto aos seus
respectivos nomes; e
(1) Each inventor’s residence, mailing address, and citizenship
are as stated below next to their name; and
(2) Acredito que o(s) inventor(es) nomeado(s) abaixo é(são) o(s)
primeiro(s) inventor(es) original(ais) do objecto que é reivindicado e
para o qual se solicita uma patente para a invenção intitulada:
(2) I believe the inventor(s) named below to be the original and
first inventor(s) of the subject matter which is claimed and for
which a patent is sought on the invention titled:
cujo pedido de patente foi apresentado ou foi autorizado a ser
apresentado por mim e
se encontra anexo a este documento
the application of which was made or was authorized to be made
by me and
is attached hereto
OU
OR
foi depositado em _______________
como Pedido de Patente norte-americano número
ou pedido internacional PCT Número
(Número de confirmação
),
e foi reformulado em
(se aplicável).
was filed on
as United States Application Number or PCT
International Application Number
(Confirmation No.
),
and was amended on
(if applicable).
Declaro, pelo presente instrumento, que revi e compreendi o conteúdo
do pedido de patente acima identificado, inclusive as reivindicações,
conforme alterados por qualquer reformulação especificamente
referida acima.
I hereby state that I have reviewed and understand the contents
of the above identified application, including the claims, as
amended by any amendment specifically referred to above.
Reconheço a obrigação de revelar informações que sejam relevantes
para a patenteabilidade, conforme definido na norma 37 CFR 1.56,
inclusive para pedidos de continuação-em-parte (“continuation-inpart”), informações relevantes que se tornaram disponíveis entre a
data de depósito do pedido de patente anterior e a data de depósito
nacional ou internacional PCT do pedido de continuação-em-parte
(“continuation-in-part”).
I acknowledge the duty to disclose information which is material
to patentability as defined in 37 CFR 1.56, including for
continuation-in-part applications, material information which
became available between the filing date of the prior application
and the national or PCT international filing date of the
continuation-in-part application.
[Page 1]
Portuguese Language Declaration
Reivindico, por meio do presente instrumento, os benefícios de
prioridade estrangeira, conforme a norma 35 U.S.C. 119(a)-(d) ou (f), ou
365(b), de qualquer(quaisquer) pedido(s) de patente estrangeiro(s),
certificado(s) de direitos de inventor ou obtentor, ou 365(a) de qualquer
pedido de patente internacional PCT que designe pelo menos um país
diferente dos Estados Unidos da América, enumerado abaixo, e que
tenha sido também identificado abaixo por meio da marcação da
quadrícula, qualquer pedido de patente depositado no exterior,
certificado(s) de direitos de inventor ou obtentor, ou qualquer pedido de
patente internacional PCT que tenha data de depósito anterior àquela do
pedido para o qual a prioridade é reivindicada.
I hereby claim foreign priority benefits under 35 U.S.C. 119(a)(d) or (f), or 365(b) of any foreign application(s) for patent,
inventor’s or plant breeder’s rights certificate(s), or 365(a) of any
PCT international application which designated at least one
country other than the United States of America, listed below and
have also identified below, by checking the box, any foreign
application for patent, inventor’s or plant breeder’s rights
certificate(s), or any PCT international application having a filing
date before that of the application on which priority is claimed.
Prior Foreign Application Number(s)
Número(s) de Pedido(s) de Patente(s) Anterior(es) depositados no
Exterior
Priority Claimed?
Prioridade reivindicada?
Yes/Sim
No/Não
(Application Number)
(Número do Pedido de patente)
(Application Number)
(Número do Pedido de patente)
(Country)
(País)
(Filing Date)
(Data de depósito)
(Country)
(País)
(Filing Date)
(Data de depósito)
Reivindico, por meio do presente instrumento, a prioridade doméstica
conforme a norma 35 U.S.C. 119(e) de qualquer (quaisquer) pedido(s)
provisório(s) (“provisional”) norte-americano(s) enumerado(s) abaixo.
(Application Number)
(Número do Pedido de patente)
(Application Number)
(Número do Pedido de patente)
I hereby claim domestic priority under 35 U.S.C. 119(e) of any
United States provisional application(s) listed below.
(Filing Date)
(Data de depósito)
(Filing Date)
(Data de depósito)
Reivindico, por meio do presente instrumento, o benefício conforme a
norma 35 U.S.C. 120 de qualquer(quaisquer) pedido(s) de patente norteamericano(s) ou 365(c) de qualquer(quaisquer) pedido(s)
internacional(ais) PCT designando os Estados Unidos, enumerados
abaixo e, subsequentemente, como o objecto de cada uma das
reivindicações deste pedido de patente não está revelado num pedido
enumerado anterior nos Estados Unidos ou Internacional PCT da
maneira prevista no primeiro parágrafo da norma 35 U.S.C. 112,
reconheço a minha obrigação de revelar quaisquer informações
relevantes para a patenteabilidade deste pedido de patente conforme
definido na norma 37 CFR 1.56 que tenham surgido entre a data de
depósito do pedido anterior e a data de depósito nacional ou
internacional PCT deste pedido de patente:
I hereby claim benefit under 35 U.S.C. 120 of any United States
application(s) or 365(c) of any PCT international application(s)
designating the United States, listed below and, insofar as the subject
matter of each of the claims of this application is not disclosed in a
listed prior United States or PCT international application in the
manner provided by the first paragraph of 35 U.S.C. 112, I
acknowledge my duty to disclose any information material to the
patentability of this application as defined in 37 CFR 1.56 which
occurred between the filing date of the prior application and the
national or PCT international filing date of this application:
Prior U.S. or International Application Number(s)
Número(s) de Pedido(s) de Patente norte-americano(s) ou PCT
Internacional(ais) Anterior(es)
(Application Number)
(Número do Pedido de patente)
(Application Number)
(Número do Pedido de patente)
(Filing Date)
(Data de depósito)
(Status: patented, pending, abandoned)
(Status: patenteado, pendente, abandonado)
(Filing Date)
(Data de depósito)
(Status: patented, pending, abandoned)
(Status: patenteado, pendente, abandonado)
Declaro pelo presente instrumento que todas as declarações aqui
apresentadas, na medida do meu próprio conhecimento, são expressões
da verdade e que todas as declarações apresentadas com base em
informações e em boa fé são tidas como verdadeiras; e que essas
declarações foram feitas com a ciência de que declarações
deliberadamente falsas ou similares são passíveis de pena de multa ou
prisão ou ambas conforme a norma 18 U.S.C. 1001 e que tais
declarações deliberadamente falsas podem prejudicar a validade do
pedido de patente ou de qualquer patente concedida sobre as mesmas.
Reconheço pelo presente instrumento que qualquer declaração
intencionalmente falsa feita nesta declaração é punível de acordo com a norma
18 USC 1001 por multa ou prisão não superior a cinco (5) anos, ou ambos.
I hereby declare that all statements made herein of my own
knowledge are true and that all statements made on information and
belief are believed to be true; and further that these statements were
made with the knowledge that willful false statements and the like so
made are punishable by fine or imprisonment, or both, under 18
U.S.C. 1001 and that such willful false statements may jeopardize the
validity of the application or any patent issued thereon.
I hereby acknowledge that any willful false statement made in this
declaration is punishable under 18 U.S.C. 1001 by fine or
imprisonment of not more than five (5) years, or both.
[Page 2]
Portuguese Language Declaration
PROCURAÇÃO: eu, pelo presente instrumento, nomeio todos os
advogados da SUGHRUE MION, PLLC que se encontram enumerados
sob o Número de Cliente USPTO abaixo como meus advogados para
tramitar este pedido e desenvolver todas as actividades junto ao Gabinete
de Patentes e Marcas Registadas dos Estados Unidos relacionadas, o
mesmo, reconhecendo que os advogados específicos mencionados sob o
referido Número de Cliente podem ser substituídos pontualmente, a
critério exclusivo da Sughrue Mion, PLLC, e solicito que toda a
correspondência seja encaminhada para o endereço arquivado sob o
mesmo Número de Cliente USPTO.
POWER OF ATTORNEY: I hereby appoint all attorneys of
SUGHRUE MION, PLLC who are listed under the USPTO
Customer Number shown below as my attorneys to prosecute
this application and to transact all business in the United States
Patent and Trademark Office connected therewith, recognizing
that the specific attorneys listed under that Customer Number
may be changed from time to time at the sole discretion of
Sughrue Mion, PLLC, and request that all correspondence about
the application be addressed to the address filed under the same
USPTO Customer Number.
Remeta toda a correspondência acerca do pedido para o endereço
constante a seguir ao número de cliente do USPTO (Gabinete de Patentes
e Marcas Registadas dos Estados Unidos) mencionado abaixo.
Direct all correspondence about the application to the address
filed under the USPTO Customer Number below.
STATEMENT OF ACCURATE TRANSLATION
ACCORDANCE WITH 37 CFR 1.69(b):
IN
The declaration and power of attorney is an accurate translation
of the corresponding English language declaration and power of
attorney.
Signature
Date
March 17, 2014
WASHINGTON OFFICE
23373
CUSTOMER NUMBER
Telefones para contacto direto:
Direct Telephone Calls to:
SUGHRUE MION, PLLC
202.293.7060
SUGHRUE MION, PLLC
202.293.7060
[Page 3]
NAME OF SOLE OR FIRST INVENTOR:
Nome do único ou primeiro inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF SECOND INVENTOR:
Nome do segundo inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF THIRD INVENTOR:
Nome do terceiro inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se
houver])
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Family Name or Surname
Apelido
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF FOURTH INVENTOR:
Nome do quarto inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se
houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF FIFTH INVENTOR:
Nome do quinto inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se
houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
[Page 4]
NAME OF SIXTH INVENTOR:
Nome do sexto inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF SEVENTH INVENTOR:
Nome do sétimo inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF EIGHTH INVENTOR:
Nome do oitavo inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF NINTH INVENTOR:
Nome do nono inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF TENTH INVENTOR:
Nome do décimo inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
[Page 5]
NAME OF ELEVENTH INVENTOR:
Nome do décimo primeiro inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF TWELFTH INVENTOR:
Nome do décimo segundo inventor:
Family Name or Surname
Apelido
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF THIRTEENTH INVENTOR:
Nome do décimo terceiro inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF FOURTEENTH INVENTOR:
Nome do décimo quarto inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF FIFTEENTH INVENTOR:
Nome do décimo quinto inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
[Page 6]
NAME OF SIXTEENTH INVENTOR:
Nome do décimo sexto inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
NAME OF SEVENTEENTH INVENTOR:
Nome do décimo sétimo inventor:
Given Name (first and middle [if any])
Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver])
Family Name or Surname
Apelido
Inventor’s signature
Assinatura do inventor
Date
Data
Residence:
Residência:
Citizenship
Nacionalidade
Mailing Address:
Endereço de
correspondência:
[Page 7]
Supplemental Priority Data Sheet
Folha de Dados de Prioridade Suplementar
Additional prior foreign applications:
Pedidos de Patente anteriores adicionais depositados no exterior:
Application Number(s)
Número(s) do(s) Pedido(s)
de Patente
Country
País
Filing Date
Data do depósito
Priority Claimed?
Prioridade reivindicada?
Yes
No
Sim
Não
Additional provisional applications:
Pedidos de Patente adicionais provisórios (“Provisional”):
Application Number(s)
Número(s) do(s) Pedido(s) de Patente
Filing Date
Data do depósito
Additional U.S. or International applications:
Pedido(s) de Patente adicional(ais) internacional(ais) ou norte-americano(s):
Application Number(s)
Número(s) do(s) pedido(s) de patente
Filing Date
Data do depósito
[Page 8]
Status: patented, pending, abandoned
Situação: concedido, pendente, abandonado
Download