Docket No.: Before Sept 16, 2012 DECLARATION AND POWER OF ATTORNEY FOR PATENT APPLICATION (37 CFR 1.63) DECLARAÇÃO E PROCURAÇÃO PARA PEDIDO DE PATENTE (37 CFR 1.63) Portuguese Declaration Eu, pelo presente instrumento, declaro que: I hereby declare that: (1) A residência, endereço de correspondência e cidadania de cada inventor são os que se encontram declarados abaixo, junto aos seus respectivos nomes; e (1) Each inventor’s residence, mailing address, and citizenship are as stated below next to their name; and (2) Acredito que o(s) inventor(es) nomeado(s) abaixo é(são) o(s) primeiro(s) inventor(es) original(ais) do objecto que é reivindicado e para o qual se solicita uma patente para a invenção intitulada: (2) I believe the inventor(s) named below to be the original and first inventor(s) of the subject matter which is claimed and for which a patent is sought on the invention titled: cujo pedido de patente foi apresentado ou foi autorizado a ser apresentado por mim e se encontra anexo a este documento the application of which was made or was authorized to be made by me and is attached hereto OU OR foi depositado em _______________ como Pedido de Patente norte-americano número ou pedido internacional PCT Número (Número de confirmação ), e foi reformulado em (se aplicável). was filed on as United States Application Number or PCT International Application Number (Confirmation No. ), and was amended on (if applicable). Declaro, pelo presente instrumento, que revi e compreendi o conteúdo do pedido de patente acima identificado, inclusive as reivindicações, conforme alterados por qualquer reformulação especificamente referida acima. I hereby state that I have reviewed and understand the contents of the above identified application, including the claims, as amended by any amendment specifically referred to above. Reconheço a obrigação de revelar informações que sejam relevantes para a patenteabilidade, conforme definido na norma 37 CFR 1.56, inclusive para pedidos de continuação-em-parte (“continuation-inpart”), informações relevantes que se tornaram disponíveis entre a data de depósito do pedido de patente anterior e a data de depósito nacional ou internacional PCT do pedido de continuação-em-parte (“continuation-in-part”). I acknowledge the duty to disclose information which is material to patentability as defined in 37 CFR 1.56, including for continuation-in-part applications, material information which became available between the filing date of the prior application and the national or PCT international filing date of the continuation-in-part application. [Page 1] Portuguese Language Declaration Reivindico, por meio do presente instrumento, os benefícios de prioridade estrangeira, conforme a norma 35 U.S.C. 119(a)-(d) ou (f), ou 365(b), de qualquer(quaisquer) pedido(s) de patente estrangeiro(s), certificado(s) de direitos de inventor ou obtentor, ou 365(a) de qualquer pedido de patente internacional PCT que designe pelo menos um país diferente dos Estados Unidos da América, enumerado abaixo, e que tenha sido também identificado abaixo por meio da marcação da quadrícula, qualquer pedido de patente depositado no exterior, certificado(s) de direitos de inventor ou obtentor, ou qualquer pedido de patente internacional PCT que tenha data de depósito anterior àquela do pedido para o qual a prioridade é reivindicada. I hereby claim foreign priority benefits under 35 U.S.C. 119(a)(d) or (f), or 365(b) of any foreign application(s) for patent, inventor’s or plant breeder’s rights certificate(s), or 365(a) of any PCT international application which designated at least one country other than the United States of America, listed below and have also identified below, by checking the box, any foreign application for patent, inventor’s or plant breeder’s rights certificate(s), or any PCT international application having a filing date before that of the application on which priority is claimed. Prior Foreign Application Number(s) Número(s) de Pedido(s) de Patente(s) Anterior(es) depositados no Exterior Priority Claimed? Prioridade reivindicada? Yes/Sim No/Não (Application Number) (Número do Pedido de patente) (Application Number) (Número do Pedido de patente) (Country) (País) (Filing Date) (Data de depósito) (Country) (País) (Filing Date) (Data de depósito) Reivindico, por meio do presente instrumento, a prioridade doméstica conforme a norma 35 U.S.C. 119(e) de qualquer (quaisquer) pedido(s) provisório(s) (“provisional”) norte-americano(s) enumerado(s) abaixo. (Application Number) (Número do Pedido de patente) (Application Number) (Número do Pedido de patente) I hereby claim domestic priority under 35 U.S.C. 119(e) of any United States provisional application(s) listed below. (Filing Date) (Data de depósito) (Filing Date) (Data de depósito) Reivindico, por meio do presente instrumento, o benefício conforme a norma 35 U.S.C. 120 de qualquer(quaisquer) pedido(s) de patente norteamericano(s) ou 365(c) de qualquer(quaisquer) pedido(s) internacional(ais) PCT designando os Estados Unidos, enumerados abaixo e, subsequentemente, como o objecto de cada uma das reivindicações deste pedido de patente não está revelado num pedido enumerado anterior nos Estados Unidos ou Internacional PCT da maneira prevista no primeiro parágrafo da norma 35 U.S.C. 112, reconheço a minha obrigação de revelar quaisquer informações relevantes para a patenteabilidade deste pedido de patente conforme definido na norma 37 CFR 1.56 que tenham surgido entre a data de depósito do pedido anterior e a data de depósito nacional ou internacional PCT deste pedido de patente: I hereby claim benefit under 35 U.S.C. 120 of any United States application(s) or 365(c) of any PCT international application(s) designating the United States, listed below and, insofar as the subject matter of each of the claims of this application is not disclosed in a listed prior United States or PCT international application in the manner provided by the first paragraph of 35 U.S.C. 112, I acknowledge my duty to disclose any information material to the patentability of this application as defined in 37 CFR 1.56 which occurred between the filing date of the prior application and the national or PCT international filing date of this application: Prior U.S. or International Application Number(s) Número(s) de Pedido(s) de Patente norte-americano(s) ou PCT Internacional(ais) Anterior(es) (Application Number) (Número do Pedido de patente) (Application Number) (Número do Pedido de patente) (Filing Date) (Data de depósito) (Status: patented, pending, abandoned) (Status: patenteado, pendente, abandonado) (Filing Date) (Data de depósito) (Status: patented, pending, abandoned) (Status: patenteado, pendente, abandonado) Declaro pelo presente instrumento que todas as declarações aqui apresentadas, na medida do meu próprio conhecimento, são expressões da verdade e que todas as declarações apresentadas com base em informações e em boa fé são tidas como verdadeiras; e que essas declarações foram feitas com a ciência de que declarações deliberadamente falsas ou similares são passíveis de pena de multa ou prisão ou ambas conforme a norma 18 U.S.C. 1001 e que tais declarações deliberadamente falsas podem prejudicar a validade do pedido de patente ou de qualquer patente concedida sobre as mesmas. Reconheço pelo presente instrumento que qualquer declaração intencionalmente falsa feita nesta declaração é punível de acordo com a norma 18 USC 1001 por multa ou prisão não superior a cinco (5) anos, ou ambos. I hereby declare that all statements made herein of my own knowledge are true and that all statements made on information and belief are believed to be true; and further that these statements were made with the knowledge that willful false statements and the like so made are punishable by fine or imprisonment, or both, under 18 U.S.C. 1001 and that such willful false statements may jeopardize the validity of the application or any patent issued thereon. I hereby acknowledge that any willful false statement made in this declaration is punishable under 18 U.S.C. 1001 by fine or imprisonment of not more than five (5) years, or both. [Page 2] Portuguese Language Declaration PROCURAÇÃO: eu, pelo presente instrumento, nomeio todos os advogados da SUGHRUE MION, PLLC que se encontram enumerados sob o Número de Cliente USPTO abaixo como meus advogados para tramitar este pedido e desenvolver todas as actividades junto ao Gabinete de Patentes e Marcas Registadas dos Estados Unidos relacionadas, o mesmo, reconhecendo que os advogados específicos mencionados sob o referido Número de Cliente podem ser substituídos pontualmente, a critério exclusivo da Sughrue Mion, PLLC, e solicito que toda a correspondência seja encaminhada para o endereço arquivado sob o mesmo Número de Cliente USPTO. POWER OF ATTORNEY: I hereby appoint all attorneys of SUGHRUE MION, PLLC who are listed under the USPTO Customer Number shown below as my attorneys to prosecute this application and to transact all business in the United States Patent and Trademark Office connected therewith, recognizing that the specific attorneys listed under that Customer Number may be changed from time to time at the sole discretion of Sughrue Mion, PLLC, and request that all correspondence about the application be addressed to the address filed under the same USPTO Customer Number. Remeta toda a correspondência acerca do pedido para o endereço constante a seguir ao número de cliente do USPTO (Gabinete de Patentes e Marcas Registadas dos Estados Unidos) mencionado abaixo. Direct all correspondence about the application to the address filed under the USPTO Customer Number below. STATEMENT OF ACCURATE TRANSLATION ACCORDANCE WITH 37 CFR 1.69(b): IN The declaration and power of attorney is an accurate translation of the corresponding English language declaration and power of attorney. Signature Date March 17, 2014 WASHINGTON OFFICE 23373 CUSTOMER NUMBER Telefones para contacto direto: Direct Telephone Calls to: SUGHRUE MION, PLLC 202.293.7060 SUGHRUE MION, PLLC 202.293.7060 [Page 3] NAME OF SOLE OR FIRST INVENTOR: Nome do único ou primeiro inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF SECOND INVENTOR: Nome do segundo inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF THIRD INVENTOR: Nome do terceiro inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Inventor’s signature Assinatura do inventor Family Name or Surname Apelido Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF FOURTH INVENTOR: Nome do quarto inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF FIFTH INVENTOR: Nome do quinto inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: [Page 4] NAME OF SIXTH INVENTOR: Nome do sexto inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF SEVENTH INVENTOR: Nome do sétimo inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF EIGHTH INVENTOR: Nome do oitavo inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF NINTH INVENTOR: Nome do nono inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF TENTH INVENTOR: Nome do décimo inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: [Page 5] NAME OF ELEVENTH INVENTOR: Nome do décimo primeiro inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF TWELFTH INVENTOR: Nome do décimo segundo inventor: Family Name or Surname Apelido Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF THIRTEENTH INVENTOR: Nome do décimo terceiro inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF FOURTEENTH INVENTOR: Nome do décimo quarto inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF FIFTEENTH INVENTOR: Nome do décimo quinto inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: [Page 6] NAME OF SIXTEENTH INVENTOR: Nome do décimo sexto inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: NAME OF SEVENTEENTH INVENTOR: Nome do décimo sétimo inventor: Given Name (first and middle [if any]) Nome atribuído (nome próprio e sobrenome [se houver]) Family Name or Surname Apelido Inventor’s signature Assinatura do inventor Date Data Residence: Residência: Citizenship Nacionalidade Mailing Address: Endereço de correspondência: [Page 7] Supplemental Priority Data Sheet Folha de Dados de Prioridade Suplementar Additional prior foreign applications: Pedidos de Patente anteriores adicionais depositados no exterior: Application Number(s) Número(s) do(s) Pedido(s) de Patente Country País Filing Date Data do depósito Priority Claimed? Prioridade reivindicada? Yes No Sim Não Additional provisional applications: Pedidos de Patente adicionais provisórios (“Provisional”): Application Number(s) Número(s) do(s) Pedido(s) de Patente Filing Date Data do depósito Additional U.S. or International applications: Pedido(s) de Patente adicional(ais) internacional(ais) ou norte-americano(s): Application Number(s) Número(s) do(s) pedido(s) de patente Filing Date Data do depósito [Page 8] Status: patented, pending, abandoned Situação: concedido, pendente, abandonado