Reforma ortográfica no Brasil No Brasil, somente 0,6% (aprox) das palavras serão afetadas. Veja abaixo as mudanças: TREMA Deixará de existir em todas as palavras (ex: lingüiça será escrito como “linguiça”), com exceção para nome próprios HÍFEN Não será mais usado nos seguintes casos: Quando o primeiro elemento termina em vogal e o segundo elemento começa com uma vogal diferente (Ex: extra-escolar será escrito como) “extraescolar”; Quando o segundo elemento começar com r ou s. Nesse caso, a primeira letra do segundo elemento deverá ser duplicada (Ex: anti-semita e contra-regra serão escritos como “antissemita” e “contrarregra”; Outra regra para o hífen é a de incluí-lo onde antes não existia, nos casos em que o primeiro elemento finalizar com a mesma vogal que começa o segundo elemento (ex: microondas e antiinflamatório serão escritos como “micro-ondas” e “anti-inflamatório”. ACENTO DIFERENCIAL Não se usará mais o acento para diferenciar: “pêra” (substantivo - fruta) e “pera” (preposição arcaica) “péla” (flexão do verbo pelar) de “pela” (combinação da preposição com o artigo) “pára” de “para” (preposição) “pêlo” de “pelo” (combinação da preposição com o artigo)“pólo” (substantivo) de “polo” (combinação antiga e popular de “por” e “lo”) ACENTO CIRCUNFLEXO Deixará de existir em: palavras que terminam com hiato “oo” (Ex: vôo e enjôo serão escritos como “voo” e “enjoo”) terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos dar, ler, crer e ver (ex: Lêem, vêem, crêem e dêem serão escritos como “leem”, “veem”, “creem” e “deem”) ACENTO AGUDO Será abolido em palavras terminadas com “eia” e “oia” (ex: idéia e jibóia serão escritos como “ideia” e “jiboia”. Nas palavras paroxítonas, com “i” e “u” tônicos, quando precedidos de ditongo. Exemplos: “feiúra” e “baiúca” passam a ser grafadas “feiura” e “baiuca” Nas formas verbais que têm o acento tônico na raiz, com “u” tônico precedido de “g” ou “q” e seguido de “e” ou “i”. Com isso, algumas poucas formas de verbos, como averigúe (averiguar), apazigúe (apaziguar) e argúem (arg(ü/u)ir), passam a ser grafadas averigue, apazigue, arguem ALFABETO O alfabeto agora contará com as letras “k”, “w” e “y”, somando um total de 26 partir de janeiro de 2008, Brasil, Portugal e os países da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa – Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste terão a ortografia unificada. O português é a terceira língua ocidental mais falada, após o inglês e o espanhol. A ocorrência de ter duas ortografias atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática em eventos internacionais. Sua unificação, no entanto, facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros. Com as modificações propostas no acordo, calcula-se que 1,6% do vocabulário de Portugal seja modificado. No Brasil, a mudança será bem menor: 0,45% das palavras terão a escrita alterada. Mas apesar das mudanças ortográficas, serão conservadas as pronúncias típicas de cada país. - As paroxítonas terminadas em “o” duplo, por exemplo, não terão mais acento circunflexo. Ao invés de “abençôo”, “enjôo” ou “vôo”, os brasileiros terão que escrever “abençoo”, “enjoo” e “voo”. - mudam-se as normas para o uso do hífen - Não se usará mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos “crer”, “dar”, “ler”, “ver” e seus decorrentes, ficando correta a grafia “creem”, “deem”, “leem” e “veem”. - Criação de alguns casos de dupla grafia para fazer diferenciação, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação, tais como “louvámos” em oposição a “louvamos” e “amámos” em oposição a “amamos”. - O trema desaparece completamente. Estará correto escrever “linguiça”, “sequência”, “frequência” e “quinquênio” ao invés de lingüiça, seqüência, freqüência e qüinqüênio. - O alfabeto deixa de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação de “k”, “w” e “y”. - O acento deixará de ser usado para diferenciar “pára” (verbo) de “para” (preposição). - Haverá eliminação do acento agudo nos ditongos abertos “ei” e “oi” de palavras paroxítonas, como “assembléia”, “idéia”, “heróica” e “jibóia”. O certo será assembleia, ideia, heroica e jiboia. - Em Portugal, desaparecem da língua escrita o “c” e o “p” nas palavras onde ele não é pronunciado, como em “acção”, “acto”, “adopção” e “baptismo”. O certo será ação, ato, adoção e batismo. - Também em Portugal elimina-se o “h” inicial de algumas palavras, como em “húmido”, que passará a ser grafado como no Brasil: “úmido”. - Portugal mantém o acento agudo no e e no o tônicos que antecedem m ou n, enquanto o Brasil continua a usar circunflexo nessas palavras: académico/acadêmico, génio/gênio, fenómeno/fenômeno, bónus/bônus. Hífen: O sinal não poderá ser mais usado quando: A primeira palavra terminar com vogal e a segunda começar com consoante. Ex: Errado: anti-rugas, auto-retrato, ultra-som, auto-peças Correto: antirrugas, autorretrato, ultrassom, autopeças O hífen também não deve ser grafado quando: A primeira palavra terminar com letra diferente da que começar a segunda. Ex: Errado: auto-estrada, infra-estrutura, auto-retrato Correto: autoestrada, infraestrutura, autorretrato O sinal deverá ser usado quando a palavra seguinte começa com b, h, r, m, n ou com vogal igual à ultima do prefixo: Errado: anti-imperialista, super-homem, inter-regional, Correto: anti-imperialista, super-homem, inter-regional, Outro caso que se faz necessário o uso do hífen é: Quando a primeira palavra terminar com vogal ou consoante igual à letra que começar a segunda: Errado: microônibus, contraataque, microondas Correto: micro-ônibus, contra-ataque, micro-ondas Duplicando o “S ” e o “R” Já em “autorretrato” acontece o seguinte: toda primeira palavra (prefixos) que termina com vogal e a segunda começa com “r” ou “s”, vai ter que duplicar o “ss” e/ou o rr”. Não duplica e usa hífen em palavras de sentido próprios: Ex: Na palavra “porta-retrato” prevalece o hífen, mas por quê? Porque em caso de expressões formadas por duas palavras independentes como “porta” e “retrato”, ou seja , palavras de sentidos próprios, será usado o hífen. O que difere de “auto”, “micro”… acima, que são prefixos e não tem sentido próprios. SEO e SEM Quem vai buscar pelo termo microondas, para uma compra deste produto na internet, por exemplo, digitará micro-ondas no lugar de microondas, segundo o novo acordo ortográfico. O buscador encontra tanto microondas quanto micro-ondas. Sim, encontra, porém o posicionamento das respostas irão variar. Embora o Google tenha a sugestão para o termo correto, haverá influência nas pesquisas sim… Veja a palavra “ultra-som“, que agora passa a ser “ultrassom“! Faça um teste no Google para você ver, usando este exemplo. O termo “ultra-som” remete a resultados relacionados a som (áudio) diferentemente de “ultrassom“. Importante: Muita gente fica na dúvida na hora de escrever o plural da expressão “palavra-chave”, então fica a dica aqui: O plural de “palavra-chave” é “palavraschave“. Isso quer dizer que as palavras são “chave”, que por sua vez conserva-se no singular. Porque houve mudanças no Português? Muita gente se interroga à respeito do motivo à que houve mudança na ortografia da língua portuguesa. É que o Português é a terceira língua ocidental mais falada, após o inglês e o espanhol. Daí a preocupação pela mudança, diante de várias divergências entre a mesma língua. A ocorrência de ter duas ortografias atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática em eventos internacionais. Sua unificação, no entanto, facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros. Regras simples: TREMA é eliminado das palavras portuguesas e aportuguesa das, m a s permanece em nomes próprio s e estrangeiros e derivados: Hübner, hüberiano, Mü l l e r. palavras c o m o “agüentar”, “cinqüenta”, “argüir” e “tranqüilo”ficam sem trema. Acentuação Gráfica: Proparoxítonas (sílaba tônica na antepenúltima – pálido): Todas recebem acento gráfico: máximo, cálice, lâmpada, elétrico, estatística, ínterim, álcool, alcoólico... Obs.; déficit (forma aportuguesada) ou déficit (forma latina= sem acento gráfico); habitat; subjudice (formas latinas); recorde (usual, mas sem registro nos dicionários e no Vocabulário Ortográfico da ABL) ou recorde (forma registrada). Acordo ortográfico 2008 A partir de janeiro de 2008, Brasil, Portugal e os países da Com unidade dos Países de LÍNGUA Portuguesa - Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné- Bissau, Moçam bique, Portugal, São Tom é e Príncipe e Timor Leste - terão a ortografia unificada. 0 português é a terceira língua ocidental mais falada, após o inglês e o espanhol. No Brasil , o MEC anunciou que o Acordo Ortográfico entra em vigor em 1º de janeiro de 2009, mas existirá uma fase de transição em que a ortografia atual (“antiga”) e a nova coexistirão. Essa fase vai de 1º de janeiro de 2009 a 31 de dezembro de 2012. A ocorrência de ter duas ortografias atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática em eventos internacionais. Sua unificação, no entanto, facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros. Com as modificações propostas no acordo, calcula-se que 1,6% do vocabulário de Portugal seja modificado. No Brasil, a mudança será bem menor: 0,45% das palavras terão a escrita alterada. Apesar das mudanças ortográficas, serão conservadas as pronúncias típicas de cada país. O decreto foi formulado pelos Ministérios da Educação,Cultura e Relações Exteriores, além de contribuições populares que puderam ser enviadas até 1º de setembro deste ano. Nele, no parágrafo único do Artigo primeiro, consta o seguinte: O que muda: Grafia Brasil Criada a dupla grafia em alguns casos, para diferenciação. Ex: amamos, em vez de amamos; O alfabeto deixa de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação de “k”, “w”e “Y”; Mudam-se as normas para uso do hífen. Portugal “c” e o “p”não deverão mais ser escritos em palavras nas quais não são pronunciados. Ex: acção passará a ser escrito ação, como no Brasil; Elimina-se o “h”inicial de algumas palavras, como em “húmido”, que passará a ser “úmido”. O que muda: Acentuação Brasil Eliminação do acento agudo nos ditongos abertos ‘’éi” e “oi”de palavras paroxítonas; acento deixará de ser usado para diferenciar “pára” (verbo) de para”(preposição); Extinção completa do trema;Mudanças na utilização do acento circunflexo. Portugal Serão mantidos o acento agudo no “e” e no “o” tônicos que antecedem “m” ou “n”, enquanto o Brasil continua usando o acento circunflexo nessas palavras, Portugal utiliza o acento agudo (dupla grafia). Ex: académico (em Portugal) e acadêmico (no Brasil) Paroxítonas (sílaba tônica na penúltima - palito): Só recebem acento gráfico as terminadas em: Ã(s)- imã, órfã, ímãs, órfãs; Ao(s)- órfão, bênção, órgãos, órfãos; I(s)- táxi, júri, lápis, tênis; Us- vírus, bônus, Vênus; Um, uns- álbum, álbuns, fórum, fóruns; ons- íons, prótons, nêutrons; ps- bíceps, tríceps, fórceps; r- éter, mártir, açúcar, júnior; x- tórax, ônix, látex, Fênix; n- hífen, pólen, próton, elétron; l- túnel, móvel, nível, amável; ditongos- secretária, área, cárie, séries, armário, prêmios, arbórea, água, mágoa, tênue, mútuo, bilíngüe, enxágüem, deságuam... Obs.: Não recebem acento gráfico as paroxítonas terminadas em: A(s)- bola, fora, rubrica, caldas; E(s)- neve, aquele, cortes, dotes; 0(s)- solo, coco, sapato, atos, rolos; Em, ens- nuvem, item, hífens, ordens; AM- falam, estavam, venderam, cantam. Regra dos ditongos abertos eu, ei e oi : Como era? Acentuavam-se todas as palavras que apresentam ditongos abertos: ÉU: céu, réu, chapéu, troféus... ÉI: papéis, pastéis, anéis, idéia, assembléia... ÓI: dói, herói, apóio, esferóide... O que mudou? Perdem o acento agudo somente as palavras paroxítonas: idéia, epopéia, assembléia, jibóia, apoio, apóia, esferóide, heróico... O que não mudou? Continuam acentuados éi e oi de oxítonas e monossílabos tônicos de timbre aberto: constrói, dói, herói, anéis, anzóis, cruéis, fiéis, faróis, papéis. E mantem-se o acento no ditongo de timbre aberto eu: céu, chapéu, ilhéu, véu. Oxítonas (sílaba tônica na última – paletó): Só recebem acento gráfico as terminadas em: a(s)- sofá, atrás, maracujá, babás, dirá, falarás, encaminhá-la, encontrá-lo- á; e(s)- café, pontapés, você, buquê, português, obtê-lo; o(s)- jiló, avós, gigolô, compôs, paletó, após, dispô-lo; em, ens- além, alguém, também, parabéns, vinténs, intervém, intervéns. Obs.: Não recebem acento gráfico as oxítonas terminadas em: I(s)- aqui, saci, Parati, anis, barris, adquiri-lo, impedi-la; U(s)- bauru, urubu, Nova Iguaçu, Bangu, cajus, expus; Az, ez, oz- capaz, talvez, atroz; Or- condor, impor, compor; Im- ruim, assim, folhetim. Monossílabos: só recebem acento gráfico as palavras tônicas (substantivos, adjetivos, verbos, pronomes, advérbios, numerais) terminadas em: A(s)- pá, gás, má, más, dá, há, vás, dá-lo, já, lá; E(s)- fé, ré, pés, mês, dê, vê, vê-los, lês, três; O(s)- pó, dó, nó, nós, cós, pôs, pô-lo. Obs.: a) Não recebem acento gráfico os monossílabos tônicos terminados em: I(s)- ti, si, bis, quis; U(s)- tu, cru, nus, pus; Az, ez, oz- paz, fez, vez, noz, voz; Or- cor, for, dor; Em, ens- bem, sem, trens, tem, vem, tens, vens. b) Não recebem acento gráfico os monossílabos átonos: Artigos definidos: o, a, os, as; Conjunções: e, mas, se, que; Preposições: a, de, por; Contrações: da, das, no, nos; Pronome relativo: que. c) A palavra que recebe acento circunflexo, quando substantivada ou no fim de frase: As crianças tinham um quê todo especial. Procurava não sabia o quê. Ele viajou por quê? Hiatos O que não mudou? As vogais “i” e “u” recebem acento gudo sempre que formam hiato com a vogal anterior e ficam sozinhas na sílaba ou com “s”. Ex.: Gra-já-ú, BA-ú, as-ú-de, vi-ú-va, com-te-ú-do, ga-ú-cho, re-ú-no, re-ú-ne, sa-ú-do, sa-ú-dam... I-ca-ra-í, ca-í, as-í, traí, pa-ís, ca-ís-te, ca-í-mos, ca-í-ram, ca-í-a, ba-í-a, ra-í-zes, ju-í-za, pré-ju-í-zo, fa-ís-ca, pro-í-bo, jê-su-í-ta, dis-tri-bu-í-do, com-tri-bu-í-do, a-tra-í-do... Obs.: A vogal “i” tônica, antes de “nh”, não recebe acento agudo: rainha, bainha, a) tainha, ladainha, moinho... b) Não há acento agudo quando formam ditongo e não hiato: gra-tui-to, for-tui- to, in-tui-to, cir-cui-to, mui-to, sai-a, que eles cai-am, ele cai, ele sai, ele trai, os pais... Não há acento agudo quando as vogais “i” e “u” não estão isoladas na sílaba: c) ca-iu, ca-ir-mos, sa-in-do, ra-iz, ju-iz, ru-im... O que mudou? Perdem o acento agudo as palavras em que as vogais “i” e “u” formam hiato com um ditongo anterior : fei-u-ra, bai-u-ca, Bo-cai-u-va... Como era/ como fica? Feiúra-feiura Baiúca- baiuca Bocaiúva-Bocaiuva Os hiatos ee e oo (no caso de ee, em crer, dar, dar, ler, ver e derivados na 3º pessoa do plural). Como em: crêm, dêem, lêem, vêem, abençôo vôo, corôo enjôo, perdôo, e vôo. Como fica? Sem acento: vôo, vôos, enjôos, abençôo, perdôo, crêem, dêem, lêem, vêem, relêem, prevêem. Regra do acento diferencial (parcialmente abolida): Como era? -Recebiam acento gráfico : Ele pára (do verbo parar- só a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo); Eu pélo, tu pélas e ele péla (do verbo pelar); O pêlo, os pêlos (substantivo= cabelo, penugem); A pêra (substantivo=fruta); O pólo, os pólos (substantivos= jogo ou extremidade). Como fica? -Sem acento gráfico: Ele para (do verbo parar- só a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo); Eu pelo, tu pelas e ele pela (do verbo pelar); O pelo, os pelos (substantivo =cabelo, penugem); A pêra (substantivo= fruta- só no singular); O pólo, os pólos (substantivos= jogo ou extremidade). Que não muda? a)Eles têm e eles vêm (terceira pessoa do plural de presente do indicativo dos verbos ter e vir); b)Ele contém, detém, provém, intervém (terceira pessoa do singular do presente do indicativo dos verbos derivados de ter e vir: conter, deter, manter, obter, provir, intervir, convir); c)Eles contêm, detêm, provêm, intervêm (terceira pessoa do plural do indicativo dos verbos derivados de ter e vir).