Etnografia da cultura material dos índios Anambé do Alto Rio Cairari Irana Bruna Calixto Lisboa1 Eneida Corrêa de Assis² Bernardino da Costa Silva Júnior³ Resumo: Este estudo tem como objetivo realizar uma etnografia da cultura material dos índios da etnia Anambé, em especial os adornos buscando compreender mediante a discussão e análise dos materiais com que são confeccionados as condições ambientais da Terra Indígena. A metodologia empregada foi levantamento bibliográfico, levantamento do material etnográfico e da cultura material Anambé alocados na Reserva Técnica do Laboratório de Antropologia “Arthur Napoleão Figueiredo” da Universidade Federal do Pará e entrevistas semiestruturadas. O levantamento etnográfico ocorreu durante sete dias, a primeira etapa do trabalho consistiu em localizar as peças Anambé pelo número do tombo, a localização foi norteada pelo inventário da Reserva Técnica que foi elaborado em 2003. De acordo com o mesmo deveria encontra-se no interior da Reserva 93 peças de origem Anambé, mas a equipe que realizou o inventário de 2003 não localizou duas peças. Após a identificação das peças, estas foram retiradas da embalagem e higienizadas para fazer o registro fotográfico. O trabalho desenvolvido contribuiu para a atualização desse inventário no que diz respeito às peças Anambé. Desta maneira, detectou-se uma peça com dano, itens no interior ou adicionais as peças que não estavam tombados, peças com nó solto, sem placa de tombo. Em resumo, quatro peças não foram localizadas e encontra-se atualmente na Reserva Técnica 87 peças Anambé. A partir das entrevistas evidenciou-se que no ano de 1993, uma índia Anambé e um não índio que morava na aldeia faziam os cestos, depois o grupo começou a fazer colares e capacetes se apoiando no trabalho dos índios de outras etnias. Palavras-chave: Anambé, Cultura Material, Patrimônio Cultural. 1 Graduada em Ciências Sociais, Mestranda em Antropologia pelo Programa de Pós-Graduação em Sociologia e Antropologia da Universidade Federal do Pará. ² Licenciada em História - Universidade Federal do Pará, Mestrado em Antropologia pela Universidade de Brasília e Doutorado em Ciência Política pelo Instituto Universitário de Pesquisas do Rio de Janeiro. (In memorian) ³ Bacharel em Turismo e concluinte do curso Museologia pela Universidade Federal do Pará. Introdução Este artigo ilustra os dados iniciais da minha pesquisa de mestrado na qual produzirei uma etnografia da cultura material dos índios da etnia Anambé, em especial os adornos buscando compreender mediante a discussão e análise dos materiais com que são confeccionados as condições ambientais da Terra Indígena. E para discutir esta temática utilizo como aporte teórico as seguintes referências em cultura material indígena: Berta Ribeiro (1983),(1985), (1988); Darcy Ribeiro (1986); Dominique Gallois (2007), Lúcia Hussak Van Velthem (2003),(2007) e Lux Vidal (2005) e Cristina Fargetti (2010). Esta pesquisa torna-se relevante porque vem preencher uma lacuna, pois não existe nenhum estudo referente à cultura material dos Anambé. Além disso, este povo faz parte dos “índios esquecidos” e foram dados como extintos (Nimuendaju,1948),por isso este estudo surge no sentido de lembrar a existência desta etnia , evidenciar a visibilidade ao grupo e demonstrar que este ainda persiste nos dias de hoje. Quem são os Anambé? Os Anambé anteriormente eram denominados de Turiwara ou Amanayé por antropólogos, funcionários do Serviço de Proteção ao Índio (SPI) e da Fundação Nacional do Índio (FUNAI). Eles são falantes na língua anambé do tronco linguístico Tupi – Guarani. Figueiredo (1983) afirma que os Anambé representam um caso típico do índio brasileiro integrado a sociedade nacional, tendo perdido todos os seus elementos culturais, exceto a língua. Ribeiro (1970) diz que índios integrados são os grupos que experimentaram várias compulsões e mesmo assim conseguiram sobreviver, chegando a nossos dias ilhados em meio à população nacional, cuja vida econômica vão se incorporando como reserva de mão-de-obra ou como produtores especializados em certos artigos para o comércio. A subsistência do grupo é mantida através da agricultura, caça, pesca e coleta. Plantam mandioca, milho, macaxeira, batata doce, cará, bananas e ananás. Na pesca usam linha de algodão e nylon com anzóis de aço e ainda o arco e flecha. (Arnaud & Galvão, 1969) Antes do grupo Anambé ter a demarcação e homologação de suas terras,por determinação da Fundação Nacional do Índio (FUNAI), eles foram remanejados para a Área Indígena do Alto Rio Guamá e passaram um tempo morando com os índios Tembé, porém não conseguiram se adaptar e somado a isso ocorreu um conflito entre os colonos da região, e um colono veio a óbito. Por isso, retornaram para sua aldeia, e pressionaram a Fundação Nacional do Índio (FUNAI) para a demarcação e homologação da mesma. Os índios da etnia Anambé vivem atualmente nas margens do Alto Rio Cairari, afluente do Rio Moju, que tem seu curso no município de Moju localizado no Estado do Pará. A área indígena Anambé faz parte da Meso-Região do Baixo Tocantins e mede aproximadamente oito mil e cento e cinqüenta hectares (8.150 ha). Ela foi demarcada no ano de 1984 pela 2ª DR/FUNAI e homologada em 29 de outubro de 1991 pelo Decreto nº 304, publicado no Diário Oficial da União de 26 de dezembro do mesmo ano. Mapa 1 : Aréa indígena Anambé Os Anambé vieram habitar o Rio Cairari em decorrência de uma briga com os índios da etnia Gavião, eles foram expulsos das cabeceiras do Rio Moju. Consequentemente, eles foram impulsionados a desceram o Rio Moju, sempre perseguidos pelos indígenas rivais. Desta maneira, os Anambé encontraram-se com a população interiorana que residiam nas proximidades desse rio, na altura do Rio Igarapé cachoeira, nas proximidades do Igarapé Água – Clara, cruzaram o divisor de águas entre os Rios Moju e Cairari e construíram uma aldeia no Cipoteua. Posteriormente construíram aldeias na foz do igarapé do Marinheiro próximo ao lago grande (Aldeia Velha) e na localização atual. (FIGUEREIDO, 1983). O senhor Bernardino Inácio dos Santos que morou no Cairari ,foi quem encontrou os Anambé no lugar Cipoteua no Alto Cairari,eles eram aproximadamente 60 índios .Bernardino fez contato com os Anambé e os convenceu a se instalarem ao Lago Grande do Cairari,onde eles se fixaram, e após um tempo mudaram-se para mais quatro lugares próximos ao Lago.(SILVA,1990) Mapa 2: Deslocamento realizado pelos Anambé Silva (1990) afirma que a aldeia onde os Anambé residem não tem nome, a autora questiona aos indígenas se ela poderia dar um nome ao local onde a aldeia estava instalada,eles responderam de forma positiva.Deste modo,o local foi denominado Jacyta-tã (estrela da lua),pois Vênus aparece enorme por sobre a mata ao cair da tarde.Os índios a chamam de Jacy-ta-tã,a população cabocla a denomina de Estrela dos viajantes e ao amanhecer de Estrela D’alva. Atualmente o trajeto percorrido para chegar à aldeia Anambé ocorre da seguinte maneira: no terminal Rodoviário de Belém pega – se o ônibus com o destino de Belém para o município de Baião ,mas o desembarque acontece no município de Mocajuba. A viagem de Belém Mocajuba dura em média 5 horas, chegando a Mocajuba é necessário se deslocar para feira local que está situada as margens do Rio Tocantins, com o objetivo de pegar o ônibus que vai para a Vila Elim. O ônibus que sai de Mocajuba com o destino para a Vila Elim parte em um único horário às 10 horas da manhã. A viagem de Mocajuba para a Vila Elim dura em média duas horas, em uma estrada de terra batida cheia de buracos e inundações imersa em paisagens verdes. Chegando à Vila Elim que fica localizada nas margens do Rio Cairari, pega- se uma rabeta- pequena embarcação com motor - durante 50 minutos então, chega-se a Aldeia indígena Anambé. Os anambé passaram por um processo de depopulação durante o período de 1940 a 1984 por causa de uma epidemia de sarampo que os acometeu, saída dos índios para a cidade mais próxima, principalmente as mulheres que casavam com os regionais. A tabela abaixo, elaborada por Ricardo (1985), mostra esse processo: Tabela 1: Evolução da população Anambé no Rio Cairari De acordo com levantamento populacional realizado em campo (NEVES, 2012) a população de índios Anambé aldeados são 178 pessoas, totalizando 60 crianças: 36 meninas e 24 meninos. Cultura material Anambé No ano de 1948, Expedito Arnaud foi designado pela 2ª Inspetoria Regional do Serviço de Proteção aos Índios para investigar a situação índios que habitavam o Rio Cairari,deste modo contatou os índios Anambé . Em 1968 Arnaud voltou lá acompanhado de Eduardo Galvão e Roger Arlé com o intuito de reunir dados etnográficos e avaliar a situação de contato desses remanescentes com a sociedade regional. No interior de suas malocas o único utensílio mobiliário é a rede do tipo “cearense” obtida no comércio porque a elaboração de redes de forma tradicional não ocorre na sociedade Anambé. A cerâmica há muito tempo deixou de ser fabricada, sendo a alimentação preparadas em fogões de terra, fogueiras ou moquéns com o emprego de panelas de metal, nas refeições era utilizado facas, colheres, pratos e tigelas. (Arnaud & Galvão, 1969) Eles ainda confeccionam cestos para condução de carga, abanos e peneiras de trançado sobreposto, bem como pequenos cestos para guardar miudezas de trançado em espiral. Os tipitis para prensar a massa da mandioca, cuja confecção reputam de forma extremamente laboriosa, são obtidos por compra. (Arnaud & Galvão, 1969) Estes objetos relatados por (Arnaud & Galvão, 1969) configuram-se como cultura material,de acordo com a definição de Fargetti (2010) que define cultura material como um conjunto de itens que podem ser pensados como arte, objeto utilitário, artesanato. Na verdade, são a um só tempo, todas essas coisas. Berta Ribeiro em seu Dicionário do artesanato indígena (1988) aborda um caminho para a sistematização da cultura material indígena e oferece informações práticas de como realizar o manejo e estudo de objetos recolhidos aos museus e encontrados nas aldeias. O dicionário contém ilustrações e informações técnicas e cientificas sobre os processos de manufatura e as matérias-primas neles empregadas. Velthem (2007) afirma que nas aldeias a cultura material das sociedades indígenas participa decisivamente da produção e reprodução social, definindo relações individuais e coletivas, confirmando papéis sociais e reforçando valores fundamentais. Sua apreensão, portanto, não pode sofrer um estreitamento que vá contemplar apenas alguns aspectos de uma complexa rede de referentes. Ribeiro (1985) faz uma contribuição relevante para o registro e o resgate de uma arte ameaçada de descaracterização e extinção, e também afirma que a cultura material deve ter um tratamento mais compreensivo e integrado na cultura como um todo. Ribeiro (1983) diz que a cultura material dos povos indígenas pode ser dividida em duas categorias: artefatos profanos e artefatos sagrados, os últimos indicam a condição social do individuo e pejados de simbolismo, de fé e de emoção, assumindo o caráter de código de comunicação. Velthem (2003) assevera que os objetos transmitem conhecimentos a cerca da imagem que seus produtores fazem de si mesmos e referendam as diferentes formas de veicular essa imagem. Em outras palavras, trata- se de uma experiência que se legitima através da incorporação das características formais e estilísticas de uma filiação cultural que afirma e confirma um ser humano assim como um artefato, quer seja ele de argila, de penas, de fibras vegetais, quer seja usado por homens ou por mulheres, em momentos da vida cotidiana ou nas complexas práticas ritualísticas. Gallois (2007) discorre que a materialização de saberes imateriais expressam os esforços empreendidos por comunidades indígenas para produzir objetos culturais destinados ou não ao mercado e através dos quais elas se afirmam como sujeitos de direitos especiais. A materialização não engajando apenas coisas, mas também, e sobretudo, pessoas. Nesse sentido, Neves (2014) afirma que as matérias-primas utilizadas pela artesã na elaboração dos artesanatos são: sementes, ossos de jibóia e as cartilagens, peças de casco de jabuti. Conforme Assis e Neves (2014) as artesãs estão sempre cercadas por crianças que vão aprendendo a conhecer as sementes, fibras e outros materiais para a confecção de colares, braceletes e cestaria que deve ser produzida, e uma das artesãs afirma que o artesanato deve ser “sem miçangas, pois não são coisas de índios”. Em linhas gerais, cada comunidade humana desenvolve módulos que orientam a concepção de forma e função expressa no artefato. Esses atributos contêm indícios sobre os modos de fazer e usar as manufaturas, bem como aspectos ideológicos que singularizam a identidade étnica do artesão. Nessa perspectiva, a cultura material, em seu conjunto e em sua operatividade, reflete a ecologia ,a tecnoeconomia, a ideologia e , em função disso, o estilo de vida dos povos indígenas. Sem o estudo das expressões materiais da cultura é difícil delinear o perfil da sociedade ou juntar os elementos necessários à reconstrução histórica dos povos sem escrita. Eles também contribuem para estabelecer áreas e configurações culturais, calcadas, em grande parte, nos estilos artesanais e modos de confeccionar objetos. (RIBEIRO, 1986) Metodologia A metodologia empregada foi levantamento bibliográfico, levantamento do material etnográfico e da cultura material Anambé colhido por Arthur Napoleão Figueiredo e Anaiza Vergulino no ano de 1969 e atualmente alocados na Reserva Técnica do Laboratório de Antropologia “Arthur Napoleão Figueiredo” da Universidade Federal do Pará e entrevistas semiestruturadas. O levantamento etnográfico realizado na Reserva Técnica ocorreu durante sete dias. A primeira etapa do trabalho consistiu em localizar as peças Anambé no interior da Reserva Técnica pelo número do tombo, a localização foi norteada pelo inventário que foi elaborado em 2003, baseado no catálogo organizado por Arthur Napoleão Figueiredo. Foto 1:Bernardino da Costa De acordo o catálogo deveria encontra-se na Reserva Técnica 93 peças de origem Anambé, mas a equipe que realizou o inventário de 2003 não localizou duas peças. Após a identificação das peças, estas foram retiradas da embalagem e higienizadas para fazer o registro fotográfico. O registro fotográfico ocorreu da seguinte maneira: Como plano de fundo das peças foi colocado cartolinas branca sobre a mesa, a peça foi fotografada por inteiro sem régua e depois com régua para se ter uma noção da dimensão das peças, foto no número do tombo e dos diversos ângulos das peças. Quando as peças eram de grandes dimensões as fotos eram tiradas próximo a parede para se ter um fundo branco e a “régua” seria a altura da pesquisadora . Foto2:Bernardino da Costa Após essa etapa da pesquisa, elaborei um banco de dados através do Microsoft Acess 2007, aonde foi inserido as fotografias das peças, número do tombo, nome das peças, localização no interior da Reserva Técnica, dimensões, grupo indígena, área, subárea, município, ano de coleta e coletor e descrição da peça que foi um item inserido pela pesquisadora e está sendo desenvolvido. A elaboração de um banco de dados através do Microsoft Acess 2007, é uma maneira de sistematizar as informações obtidas da coleção Anambé. Nesse sentido quando se fala de cultura material é recorrente pensar em exposições de museus. Lux Vidal (2005) relata a construção de um museu para os povos indígenas do Oiapoque e em um determinado ponto do seu artigo diz que: “É importante, por fim, notar a mudança da percepção indígena sobre a própria produção, quando exposta em suportes, vitrines ou na reserva técnica de um museu. De objetos de uso, comercializáveis ou descartáveis, as peças transformam – se em objetos-documento, com outra identidade e significado. Este novo posicionamento da produção cultural permite um olhar diferente, distanciado e crítico sobre a mesma. Ao mesmo tempo, torna a gestão da produção cultural mais interessante e integrada ao mundo moderno”. (p.5) Silveira e Lima Filho (2005) abordam a relação entre os objetos de cultura e a memória coletiva do grupo social: [...] “o objeto (re) situa o sujeito no mundo vivido mediante o trabalho da memoria ou ainda, é da força e dinâmica da memoria coletiva que o objeto, enquanto expressão da materialidade da cultura de um grupo social,remete à elasticidade da memória como forma de fortalecer os vínculos com o lugar, considerando as tensões próprias do esquecimento. Daí as imagens dos objetos também circulam nos meandros das memorias dos sujeitos, carreando lembranças de situações vividas outrora, permeadas por certas sutilezas e emoções próprias do ato de lutar contra o esquecimento e a finitude do ser, bem como seus vínculos com o seu lugar de pertença”.(p.39) Seguindo os aportes antropológicos utilizo o método etnográfico para a construção deste estudo. De acordo com Clifford (1991) a etnografia é uma verdade parcial e que esta deve ser convincente e dotada de um corpus textual resultante da interpretação e escrita do antropólogo. Clifford (1998) aborda a necessidade de transformar a experiência etnográfica em algo objetivo na escrita. Ele acredita que a etnografia é uma forma de representação cultural de um grupo, Clifford adota o modelo de polifonia no qual várias vozes são inseridas no texto (heteroglossia). Na entrevista realizado com James Clifford em 1994, o autor comenta que os antropólogos não são missionários, pois não convertem os nativos, os antropólogos apenas observam e compreendem o modo de vida nativa. A etnografia como método surgiu quando se percebeu que o pesquisador precisava efetuar no campo sua pesquisa através da observação direta/observação participante para compor sua escrita etnográfica. Desta maneira, o trabalho de campo constitui-se como a fonte da pesquisa. Lage (2009) elucida que a etnografia mostra uma forma especifica de construção de uma narrativa sobre um grupo social pesquisado e o seu texto reflete um esforço intelectual do antropólogo em conceder significação as representações e práticas nativas. Clifford (1998) fala sobre a etnografia e a autoridade etnográfica do pesquisador: “(...) a etnografia está, do começo ao fim, imersa na escrita. Esta escrita inclui, no mínimo, uma tradução da experiência para a forma textual. O processo é complicado pela ação de múltiplas subjetividades e constrangimentos políticos que estão acima do controle do escritor. Em resposta a estas forças, a escrita etnográfica encena uma estratégia especifica de autoridade. Essa estratégia tem classicamente envolvido uma afirmação, não questionada, no sentido de aparecer como uma provedora da verdade no texto”. (CLIFFORD, 1998, p.21) Marisa Peirano (1995) responde ao artigo de Nicholas Thomas intitulado Against Etnography e ressalta que alguns autores posicionaram-se contra a etnografia porque esta é vista com pouca credibilidade científica no compromisso teórico das ciências sociais. A autora discorda e se mostra a favor da etnografia, pois na antropologia a pesquisa etnográfica é a maneira pela qual a teoria antropológica se desenvolve e se sofistica. Marcel Mauss (1979) acentua o descrédito do método etnográfico por parte do público e dos meios científicos e defende que isto não tem fundamento, pois os etnógrafos descrevem e analisam os fenômenos com precisão, segurança e riqueza de detalhes. François Laplatine (2003) destaca dois autores importantes na construção do método etnográfico: Boas (1858-1942) e Malinowski (1884-1942). O alemão Franz Boas afirma que tudo deve ser anotado, pois é essencial ter todos os detalhes, tudo deve ser descrito minuciosamente da forma mais fiel possível e demonstrar com precisão os fatos observados. Bronislaw Malinowski foi um dos primeiros pesquisadores a viver com as populações que estudava e recolher materiais em campo e discorre sobre isto em sua obra Os Argonautas do Pacifico Ocidental publicada em 1922 que descreve os métodos que ele utilizou para obter seu material etnográfico. O autor polonês (1976) assevera que o etnógrafo é ao mesmo tempo seu próprio cronista e historiador, embora suas fontes sejam acessíveis são também dúbias e complexas e não estão expostas em documentos, mas sim no comportamento e na memória dos homens vivos. Conforme Geertz (2009) a etnografia é uma espécie de escrita, um colocar as coisas no papel e para isto é necessário que o etnógrafo vá a lugares e volte de lá com informações sobre como as pessoas vivem e tornar essas informações disponíveis. Oliveira (1998) indica que, para se construir uma etnografia é essencial que o antropólogo passe por três etapas para apreender os fenômenos sociais: olhar, ouvir e escrever que são tão familiares e comuns, sendo assim muitas vezes deixamos de problematizá-los. Todavia nas ciências sociais são esses atos cognitivos que constroem o saber. Então, o olhar e o ouvir devem ser disciplinados, pois ao se escrever será retratada toda a percepção detectada pelos olhos e os ouvidos. Chizzotti (2003) diz que através da etnografia “O pesquisador observa o caos dos fatos observados, estabelece os fundamentos da análise, os critérios de comprovação para extrair interpretações generalizantes fidedignas”. (p.226) De acordo com Geertz (2008) a etnografia é uma descrição densa, ou seja, uma descrição minuciosa sobre a realidade pesquisada. O etnógrafo escreve um discurso social, ao fazê-lo transforma-o de acontecimento passado em um relato em sua inscrição que pode ser examinado novamente. O autor aponta que, “Fazer etnografia é como tentar ler um manuscrito estranho, desbotado, cheio de elipses, incoerências, emendas suspeitas e comentários tendenciosos, escrito não com sinais convencionais do som, mas com exemplos transitórios de comportamento modelado” (pág. 20). Nader (2011) aponta que a etnografia não é uma mera descrição, mas sim um tipo de teoria que deve ser renovada, pois cada autor reinventa a etnografia de acordo com o seu campo de pesquisa. Resultados A partir do estudo realizado na Reserva Técnica, detectou-se uma peça com dano, itens no interior ou adicionais as peças que não estavam tombados, peças com nó solto, sem placa de tombo. Por fim, quatro peças não foram localizadas: três cestas e um balaio. Em resumo, encontra-se atualmente na Reserva Técnica 87 peças Anambé. .A partir das entrevistas evidenciou-se que no ano de 1993, uma índia Anambé e um não índio que morava na aldeia faziam os cestos, depois o grupo começou a fazer colares e capacetes se apoiando no trabalho dos índios de outras etnias. A matéria prima utilizada na elaboração dos elementos de cultura material são retirados do meio ambiente no interior da aldeia. Em suma, os Anambé vivem em harmonia com a natureza e retiram dela as matérias- primas necessárias para a feitura de seus adornos e objetos de sua cultura.Entretanto ,a escassez das matérias primas impedem a elaboração desses objetos . Considerações finais Os Anambé configuram-se como um grupo indígena pouco estudado pela área antropológica, esta pesquisa debruça-se sobre os objetos de cultura material alocados em uma Reserva Técnica, na qual a coleção Anambé anteriormente não foi utilizada como fonte de estudo . Esta pesquisa está sendo aprofundada para que seja possível dizer quais objetos ainda hoje estão sendo utilizados no cotidiano da aldeia, aqueles que estão em desuso, como estão sendo produzidos e quem produz, ou seja, o estudo está sendo desenvolvido para se obter um comparativo dos objetos de cultura material da Reserva Técnica e os atuais. Referências Bibliográficas ARNAUD, Expedito; GALVÃO, Eduardo. Notícia sobre os índios Anambé (Rio Cairari, Pará). Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. N.S. Antropologia. Belém (42), setembro, 5, 1969. ASSIS, Eneida; NEVES, Jorge Lucas. Os Anambé do Alto Cairari: Paisagens da memória. In: Iluminuras, Porto Alegre,V.14,nº 34,p.33-49,ago/dez 2013. AZEVEDO, Neliza Maria Trindade. Reserva Indígena Anambé: Localização e História. In: Crianças e Adolescentes Anambé – Cultura e Perspectivas: Subsídios para a intervenção do Serviço Social em área indígena. 2005.95p. Dissertação de Mestrado em Serviço Social – Centro Socioeconômico da Universidade Federal do Pará. CHIZZOTTI, Antônio. A pesquisa qualitativa em ciências humanas e sociais: evolução e desafios. Revista portuguesa de educação, ano/vol.16, número 002, Universidade do Minho Braga, Portugal p.221-236, 2003. CLIFFORD, J; MARCUS, G. Retóricas de la Antropologia. Madrid: Ediciones Júcar,1991.Prefacio (p.21-24);Introducion : Verdades parciales (p.25-60) CLIFFORD, James. Sobre a autoridade etnográfica. In: A experiência etnográfica. Rio de Janeiro: Editora da UFRJ, 1998 (p.17-62). ________________.As fronteiras da Antropologia .Entrevista com James Clifford. In: A experiência etnográfica. Rio de Janeiro: Editora da UFRJ, 1998 (p.252-273). FARGETTI,Cristina. Cultura material indígena: Questões lexicográficas. In : Línguas e culturas tupí .Ana Suelly Arruda Câmara Cabral, Aryon Dall’lgna Rodrigues ,Fábio Bonfim Duarte (Orgs).Campinas,São Paulo : Curt Nimuendaju;Brasilia : LALI/Unb,2010. FIGUEIREDO, Napoleão. Os Anambé. Cultura Indígena: textos e catálagos. Belém: Conselho Nacional de Desenvolvimento e Pesquisa - Museu Paraense Emílio Goeldi, 1983. p. 73-77. GALLOIS ,Dominique. Revista e estudos e Pesquisas,FUNAI,Brasilia ,V.4,nº 2,p.95116,dez ,2007. GEERTZ, Clifford. A interpretação das culturas. Rio de Janeiro: LTC, 2008. 1ª ed. 13ª Reimp. ______________. Obras e vidas. O antropólogo como autor. Rio de Janeiro: UFRJ 3ª edição, 2009. JULIÃO, Maria Risolêta Silva. A Língua dos índios do rio Cairari. 1993. 139 f . Dissertação (Mestrado) – Curso de Mestrado em Letras, Centro de Letras e Artes, Universidade Federal do Pará, Belém. LAGE, G.C. Revisitando o método etnográfico: contribuições para a narrativa antropológica. Revista Espaço Acadêmico, n° 97, junho de 2009. LAPLANTINE, F. Aprender antropologia. Tradução: Marie-Agnes Chauvel. São Paulo: Brasiliense, 2003. LOPES, Rita de Cássia; LIMA, Maria do Socorro; CHAVES, Carlos; BELTRÂO, Jane. Inventário Coleções Etnográficas Etnologia Indígena, População Urbana /cultos Afrobrasileiros e populações Interiorana.Universidade federal do Pará,2003. MAUSS, M. Ofício de etnógrafo, método sociológico (1902). In: Marcel Mauss. Coleção grandes cientistas sociais. São Paulo: Ática, 1979. NADER,L. Ethnography as theory. In: Journal of Etnographic Theory,1(1),2011,(p.211219) NEVES, Jorge Lucas. Os Anambé do Alto Cairari e a Educação Escolar: Ensaio Etnográfico. Universidade Federal do Pará. Trabalho de Conclusão de Curso em Ciências Sociais,2014. ________________.Relatório de campo realizado na aldeia Anambé no ano de 2012. NIMUENDAJU,Curt.Little known Tribes of Region.B.Bur.Amer.Ethnol.,Washington,143 (3). the Lower Tocantins River OLIVEIRA, R.C. O trabalho do antropólogo. Brasília: Paralelo 15; São Paulo: Editora UNESP, 1998. PEIRANO G.S, Mariza. Série antropologia. A favor da etnografia, 1992. RIBEIRO, Berta. Dicionário do artesanato indígena. Belo Horizonte : Itatiaia: São Paulo, 1988. _____________. A arte do trançado dos índios do Brasil: Um estudo taxonômico. Belém: Museu Paraense Emílio Goeldi; Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Folclore,1985. _____________.Artesanato indígena: Para que, para quem?. In: O artesão tradicional e seu papel na sociedade contemporânea. Rio de Janeiro: Funarte / Instituto Nacional do Folclore, 1983. RIBEIRO,Darcy.Apresentação .In : Suma etnológica brasileira.edição atualizada do Handbook of South American Indians,Darcy Ribeiro (Editor) et ali .Rio de Janeiro : Vozes ,1986 _______________. Os índios e a civilização: a integração das populações indígenas no Brasil moderno. São Paulo : Companhia de Letras,1970. RICARDO, Carlos Alberto (Coord.). Povos Indígenas no Brasil. São Paulo: CEDI, vol 8, 1985. SILVA, Anaíza Vergolino e. Na trilha dos Anambé. O Liberal, Belém, 15 de nov. 1990. Caderno Especial de Aniversário, p. 7-11. SILVEIRA, Flavio Leonel e LIMA FILHO, Manuel Ferreira. Por uma antropologia do objeto documental: entre a alma nas cosias e a coisificação do objeto. In Horizontes Antropológicos, 23. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2005. VELTHEM, Lúcia Hussak.Trançados indígenas norte amazônicos: Fazer, adornar ,usar .Revista e estudos e Pesquisas,FUNAI,Brasilia ,V.4,nº 2,p.117-146,dez ,2007. _______________________.O belo é a fera:A estética da produção e da predação entre os Wayana.Museu Nacional de Etnologia;Assírio & Alvim,2003. VIDAL, Lux. Museu dos Povos Indígenas do Oiapoque – Kuahi,2005.Disponivel em : www.institutoiepé.org.br. Acesso em 10 de fevereiro de 2015