Hamlet ou Amleto?

Propaganda
Hamlet ou Amleto?
Shakespeare para jovens curiosos
e adultos preguiçosos
Rodrigo Lacerda
“Vamos combinar: o Shakespeare é dureza. Quem passa por todos
os obstáculos da sua leitura – o inglês arcaico que a tradução não ajuda,
os termos que ninguém mais usa e obrigam a repetidas visitas ao
glossário, as analogias difíceis de destrinchar – é recompensado com
personagens imperdíveis, tramas fantásticas e a melhor poesia do mundo.
O que o Rodrigo fez não foi Shakespeare para os simples, foi ajudar
a vencer os percalços e ir direto ao inesquecível, o fantástico e o poético.
Hamlet depurado, um atalho para o encantamento.”
296pp
Consultoria: Fernanda Medeiros,
professora de literatura inglesa da UFRJ
Luis Fernando Verissimo
O premiado autor Rodrigo Lacerda vai além da simples adaptação
de um dos textos mais importantes e centrais do teatro e da nossa
cultura. Em Hamlet ou Amleto?, uma voz acompanha e conduz o leitor numa jornada irresistível pelo universo shakespeariano.
A partir do Hamlet original, traduzido pelo próprio autor, Lacerda
informa, comenta e mergulha nas referências em cada cena − e
costura tudo isso com uma divertida narrativa contemporânea, na
qual dialoga com um ator imaginário.
Na apresentação do livro, o narrador dá o tom e os detalhes do que
seria uma estreia de Hamlet: a grandiosidade do palco (dinâmico e
com caráter tridimensional), a precariedade dos efeitos sonoros e
de iluminação (acontecia sob a luz do dia e a céu aberto) e o desafio dos atores que eram obrigados a encenar os papéis de mulheres
(naquela época somente os homens atuavam), entre outras peculiaridades fascinantes dos bastidores da montagem.
Ao final do livro é apresentado um apêndice com três breves seções,
em que o autor entrega suas deliciosas referências da famosa obra
de Shakespeare: “Hamlets que li”, “Hamlets que vi” e os “Elogios, críticas, paródias e anedotas sobre Hamlet”.
RODRIGO LACERDA é escritor, tradutor, professor e editor. Publicou os premiados O mistério do leão rampante, O fazedor de velhos e
Outra vida, além de outros como A dinâmica das larvas, Vista do Rio e
a República das abelhas. Entre os autores que traduziu estão William
Faulkner, Alexandre Dumas e Raymond Carver, tendo recebido
o Prêmio Jabuti de tradução por O conde de Monte Cristo e Os três
mosqueteiros (publicados pela Zahar), ambas em parceria com André
Telles. É doutor em teoria literaria e literatura comparada pela USP.
Download