PLAN DE TRABAJO: a) DEPENDENCIA Y ÁMBITO DE EJECUCIÓN DEL PLAN: Secretaría General de Extensión Universitaria – Departamento de Idiomas Modernos – Resistencia y Corrientes b) TIPO DE ACTIVIDADES QUE SE INCLUYEN: DOCENCIA – dictado de clases; EXTENSIÓN – a través de inúmeras y variadas actividades culturales extra-áulicas. COORDINACIÓN DE LOS EXÁMENES INTERNACIONALES CELPE-Brás en la región NEA y NOA – a través de la UNNE como “Posto Aplicador”. c) DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA HORARIA 1. Curso de Portugués Conversación – de 14:15 a 16:15 2. Curso de Preparación para el CELPE-Bras – Examen Internacional de Portugués – de 16:15 a 18:45 3. Curso de Portugués Regular Nível III – de 18:45 a 21:15 Los cursos de portugués, durante el ano de 2014, se dictan lós dias jueves. ACTIVIDADES DE EXTENSIÓN: a) Talleres de fonética/fonologia: 2 encuentros cuatrimestrales de 2 hs cada uno. Total: 8 hs. b) Talleres sobre Cultura e Identidad Brasileña: 2 encuentros 2 hs cada uno: Total: 4 Hs. c) Jornadas, seminarios, charlas, talleres, conmemoraciones - como por ejemplo: - Día de la Independencia de Brasil - Día de los Idiomas / “CASA ABIERTA” - Charla/Taller sobre Música Brasileña – como reflejo de la historia de BR, en paralelo con la historia de Argentina d) Viajes de Intercambios interculturales. e) Visitas de hablantes autóctonos, esporádicas, en clases. f) Fiestas y encuentros culturales: - “Fiesta Junina” - Encuentros Culturales entre docente/s y alumnos (apreciación de músicas, danzas, videos y comidas típicas): Un (1) encuentro por cuatrimestre lectivo, en un total anual de 8 a 10 hs, aproximadamente, atendiendo a todos los niveles. g) Aplicación del CELPE-Brás y su correspondiente Curso Preparatorio Gratuito h) Exhibición/apreciación/de películas brasileñas. * TOTAL de HORAS: aprox. 160 horas anuales. * ACTIVIDADES DE COORDINACIÓN DE LOS EXÁMENES INTERNACIONALES CELPE-Brás: Se realizan estudios de sondeo y diagnóstico, cursos y toma de este Exámen Internacional de Portugués - CELPE-Brás – Certificado de Proficiencia en Lengua Portuguesa para Extranjeros (Exámen escrito y oral exigido desde el primer mandato de gobierno de Fernando Henrique Cardoso a los extranjeros que desean estudiar o trabajar en Brasil.). .TOTAL de HORAS: entre curso, acompanamiento personal y por INTERNET, etc: aproximadamente 70 hs DESCRIPCIÓN SINTÉTICA DEL PLAN GENERAL DE TRABAJO: La Operación Global de Enseñanza-Aprendizaje del Portugués como Lengua Estranjera (PLE) está basada en una concepción epistemológica, definida a seguir, que orienta tanto la organización teórica como las prácticas de construcción del proceso de enseñanza-aprendizaje. Para definir el concepto de lengua, citaré a Nancy Atwell (1983) que dice: “El lenguaje es una red de sistemas entrelazados que operan de modo sistemático en el lenguaje real. Tiene un núcleo interno de significado envuelto por extractos externos de reglas sintácticas, grafofonémicas, conocimientos metalingüísticos y pragmáticos, forma textual, contexto social, etc.” Esto implica que se debe considerar el lenguaje como un todo, como una UNIDAD. Si aislamos una parte de esta red de sistemas, estamos violando la naturaleza del lenguaje y, a su vez, imposibilitando a los alumnos de comprender su funcionamiento y uso reales. Además es importante decir que los significados son siempre relativos y se construyen socialmente, mediante lo que Vigotski denomina “negociación entre emisor e receptor” - en interacción. Por lo expuesto, considero que adopto una fuente epistemológica funcional-pragmática, ya que parto de una concepción de lenguaje como actividad social, cuja función es la de satisfacer las necesidades de comunicación que surgen en los procesos de interacción entre los individuos, de lo que se deriva que es más importante apuntar al conocimiento linguístico como conocimiento de los USOS de la lengua y no solo como conocimiento del sistema. Esto implica incluir la capacidad del alumno para participar en discursos y conocer las convenciones pragmáticas que orientan tal participación (procesos de comprensión y de interacción). En la “red de sistemas entrelazados” entran las cuatro dimensiones de la competencia comunicativa (Canale e Swain; 1980): la competencia linguística (conocimiento morfo-sintáctico, fonológico y lexical de la lengua), la competencia sociolinguística (conocimiento de las reglas que orientan la adecuación de los enunciados en relación a un determinado contexto sociocultural y las funciones comunicativas que tales enunciados cumplen), la competencia discursiva (habilidad para expresar ideas en forma coherente e cohesiva) y, la competencia estratégica (habilidad para reformular ideas, esclarecer el propósito comunicativo, negociar significados o intenciones, comprender y utilizar adecuadamente los elementos paralinguísticos para reforzar o esclarecer un mensaje y suplementar deficiencias en cualquiera de las otras dimensiones). Respeto al objeto de estudio, se adoptaría la variedad del portugués brasileño, teniendo en cuenta que lengua y cultura forman un binomio inseparable. La lengua de un país está inserta en la cultura que lo engloba. Por ende hablar y escribir en portugués es aprender a pensar y moverse en espacios pragmáticos diferentes de los de la lengua madre. Para tal fin, el aluno entraría en contacto con diferentes tipos de textos que reflejarían constrastivamente la complejidad y multiplicidad constitutiva de la sociedad brasileña insertada en el seno de un continente hispanófono. OBJETIVOS ESPECÍFICOS DEL PROYECTO DE DOCENCIA Propiciar competencia lingüístico comunicativa en el idioma portugués involucrando capacidad de leer, interpretar y construir textos (orales y/o escritos) para el desempeño en las situaciones de trabajo, estudios, recreación, etc.) Construir el idioma portugués a través de textos escritos, áudio y videos, de las artes plásticas, la literatura y de la música. Adquirir una clara comprensión de la dinámica de la lengua, interpretando situaciones y entendiendo las estructuras lingüísticas. Para eso, potenciar “el aprendizaje de sistemas de codificación que tengan aplicabilidad más allá de la situación en que se aprendió” (Bruner 1988). Identificar y apreciar críticamente el valor comunicativo de las Lenguas Extranjeras y la propia capacidad para aprenderlas, mostrando una actitud de tolerancia y respeto hacia otras lenguas y otras culturas. Conocer el Nuevo Tratado de Unificación Ortográfica entre los PALOP – “Países de Língua Oficial Portuguesa”. Responder a las necesidades, intereses y fantasías del alumno quien buscaría el permanente perfeccionamiento en el idioma portugués. CURSOS: a) Área o Departamento en que se desarrollarán las actividades: La enseñanza se lleva a cabo en el llamado Cuerpo General de Estudios de 1 a 4 años que constan de Cursos Anuales Sistemáticos no Formales, en el Departamento de Idiomas Modernos de la Secretaría General de Extensión Universitaria- Resistencia y Corrientes - UNNE. PORTUGUÊS NÍVEL III PROGRAMA ANALÍTICO Y DISTRIBUCION HORARIA INICIO: 17/03/14 DÍAS: lunes y miércoles FINAL: 21/11/14 HORARIO: de 18:30 a 19:45 DURACIÓN DE CADA CLASE: 1:15’ (+15' consultas) CARGA HORARIA SEMANAL: 2:30’ TOTAL DE HS DIDÁCTICAS - primer cuatrimestre: aprox. 32 clases de 1:15’ (+15' x clase de consultas) Nº de ALUMNOS: 35- 45 por grupo PERFIL DEL ALUMNO: – jóvenes y adultos TIPO DE CURSO: General ABORDAJE: método comunicativo TIPO DE PLANIFICACIÓN: Evolutiva CONTEXTO GENERAL: O BR e suas Regiões Geográficas ….....................................................….…sigue en portugués………………………………………………………. * Apresentação da DIAGRAMAÇÃO DAS UNIDADES TEMA CENTRAL: “Um Português bem Brasileiro” Março: 7 classes de 1:15 hora (mais 15' p consultas pessoais) UNIDADE “ZERO” – primeira classe TÓPICOS: - A proposta do programa para o Nível III de trabalhar a língua portuguesa através de textos autênticos (programa que é flexível e pode ser modificado em um 20% de acordo às necessidades dos alunos) - O sistema de avaliação – contínuo e aberto – e os critérios do mesmo. - Fonética/fonologia: português estândar com pronúncia adequada: sons, ritmo, entonação. - Revisão de conteúdos sistematizados no nível 1 e 2 - AVALIAÇÃO: Provas individuais (1: final de cada quadrimestre) Auto avaliação Trabalhos Práticos (escritos ou orais / grupais ou individuais) UNIDADE 1 - TEMA: As Sociedades Un. 1 UPBB 5: O que as anedotas contam das sociedades – Roberto Da Matta TÓPICOS: - A lógica da anedota - Anedotas e realidade – piadas étnicas - “Brasil, mas pode chamar de Pátria Amada” (Nelson Piquet) - “Nada escapa ao nosso piadismo” (Mário prata) - “Identidade e honestidade” (Torre de Babel - Roberto Da Matta) FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais. Comunicativamente, definir, expressar condições, intenções e avaliar situações. Produzir texto escrito de estrutura dissertativa. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: regência verbal contrastiva; tempos: perfeito e mais que perfeito do subjuntivo; conectores: usados no presente e imperfeito do subjuntivo e somente no subjuntivo; equivalências. Música: Carnavália – A. Antunes / C. Brown / M. Monte FONOLOGIA: revisão da letra R ..... erre É consoante sonora. Pronúncias: - R duplo ou inicial: carro, rosa (tem uma pronúncia como se fosse o “jota” do espanhol, só que mais suave - signo: / R / - Um “ r “ só: caro, carente (é suave como em espanhol) Signo: / r / UNIDADE 2 - Tema: Turistas Un. 2 UPBB 5: Turista no Coletivo – Walcyr Carrasco TÓPICOS: - Rodízio – ônibus e metrô - A cidade de São Paulo FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais e tempos verbais compostos; conhecer vocabulário para transportes, responder, avaliar situações, preencher. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: verbos no futuro do subjuntivo e tempos compostos do indicativo: pretérito perfeito composto; acentuação, marcas de lugar. Canção: Sampa – Caetano Veloso FONOLOGIA: revisão da letra S ..... esse É consoante surda. Pronúncias: No início da palavra é forte, como em espanhol : sapo, sempre, simples, sopro, super - signo / s / Intervocálico, é suave: casa - signo / z / “s” duplo, é forte, como se fosse inicial: professor/a - signo / s / * Abril: 9 classes de 1:15 hora (mais 15' x classe de consultas pessoais) *21/ 04: Tiradentes UNIDADE 3 - Tema: O Rio de Janeiro Un. 3 UPBB 5: O Homem que se evadiu – Dinah Silveira de Queiroz TÓPICOS: - Programas de família - O carioca típico - A liberdade - Mentiras e consequências - A crise e o carioca - Ipanema - Tom Jobim - Vinícius de Moraes - História do Rio de Janeiro FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais e tempos verbais compostos; responder; observar emprego de pronomes oblíquos; fazer um levantamento de características - texto descritivo. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabuário e equivalências, texto descritivo, tempo simples e composto: mais que perfeito do indicativo e pretérito perfeito do subjuntivo; pronomes oblíquos. FONOLOGIA: revisão da letra T ..... tê Consoante surda Pronúncias: Signo / t / : talento, telefone, todos, tudo (como em espanhol) Signo /t∫/ : tio – quando o t se encontra acompanhado pelo i : ti Signo /t∫/ : gente – te em final de palavra, quando o “te” é atono, soa ti Músicas: Cidade Maravilhosa – André Filho Samba do Avião – Tom Jobim UNIDADE 4 – Tema: Minas Gerais e Bahia Un. 4 UPBB 5: De pão de queijo e de acarajé – Zuenir Ventura TÓPICOS: - Comidas típicas - “pegar” - Aleijadinho - Tiradentes - Cardápio de Santo FUNÇÃO: Compreender/interpretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais e tempos verbais compostos; responder; observar emprego de pronomes oblíquos; completar; acentuar; relacionar. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabulário e equivalências, textos dissertativos e narrativos;diferentes acepções de “pegar”; acentuação; pronomes pessoais átonos; particípio; preposições e contrações. FONOLOGIA: revisão da letra U ..... u Vogal oral, tônica - signo /u /: fuga Semivogal, oral, átona - signo /w / : jaula Vogal nasal tônica: signo / ũ / : atum - funda * Maio: 7 Classes de 1:15 hora (mais 15' x classe de consultas pessoais) * Dia do Trabalho * Segundo domingo de maio: Dia das Mães UNIDADE 5 - Tema: Classe Média Brasileira Un. 5 UPBB 5: Mc´Xeira – Edson Verber TÓPICOS: * Maio: mês das noivas - Negócio: Macaxeira - comida de preparo simples vendida a beira-mar - Turistas - Classe média / meio de vida / renda média - Festa Junina FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais; tempos verbais compostos do subjuntivo: futuro; responder; combinar, completar; relacionar, construir texto escrito. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabuário e equivalências, textos dissertativos; revisando o subjuntivo; FONOLOGIA: revisão da letra V ..... vê É consoante sonora labiodental. Ex.: valor, governador, vídeo, volume, vulto Signo: / v / Em português o V não é nunca confundido com o B, que é bilabial. UNIDADE 06 - Tema: O Rio Grande do Sul Un. 6 UPBB 5: Outra do Analista de Bagé – Luis Fernando Veríssimo TÓPICOS: - Ser Gaúcho - Ditados Populares - As várias faces do Rio Grande do Sul FUNÇÃO: Compreender/intepretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; usar o discurso direto e indireto; usar o recurso da comparação; criar diálogo ou história utilizando ditados populares e/ou provérbios. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabuário e equivalências, textos dissertativos; o discurso direto e indireto; o recurso da comparação; revisão de conectores; revisão verbal. FONOLOGIA: revisão da letra W .... dábliu Usado em palavras estrangeiras: windsurf, 60 W – sessenta Watts) Signo: / w / *Junho: 5 classes de 1:15 hora (mais 15' x classe de consultas pessoais) * 12 de junho: Dia dos Namorados * Festa junina UNIDADE 7 - Tema: Os Meninos de Rua Un. 7 UPBB 5: Um Almoço para os Membros da Sé – Raul Drewnick TÓPICOS: - O Dia da Criança - A infância desamparada FUNÇÃO: Compreender/interpretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; escrever uma carta ou um artigo para um jornal ou revista; empregar alguns verbos específicos; marcas de lugar; rever o discurso direto e indireto. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabulário e equivalências, texto dissertativo/narrativo; o discurso direto e indireto; revisão de marcas de lugar; revisão verbal: critérios para a escolha dos tempos verbais do subjuntivo. FONOLOGIA: revisão da letra X ..... xis O X é uma letra que apresenta 4 fonemas diferentes. E, dependendo do contexto, será consoante sonora ou surda. Pronúncias: Signo fonético / z / ex.: exato, exemplo, existe, exótico, exuberante Signo / ∫ / ex.: peixe Signo / ks / ex.: táxi Signo / s / ex.: próximo Música: O que é, o que é? - Gonzaguinha *** LEITURA DE UM ROMANCE durante o ano letivo e apresentação de ficha de leitura e temática do exame oral de novembro. * REVISAO GERAL _______________________________________________________________________________ Segundo quadrimestre: aprox. 30 classe de 1:15’ (mais 15' x classe de consultas pessoais) Agosto: 7 classes de 1:15 hora (más 15' x classe de consultas) * 2º domingo: Dia dos Pais …........................................................................................................................................................................ UNIDADE 1 - Tema: Erros Gramaticais nos Meios de Comunicação Un. 1 UPBB 6: Guerrilha Urbana – Ivan Ângelo TÓPICOS: - Certas profissões... - Problemas da língua portuguesa - Pronominais - O “internetês” FUNÇÃO: compreender/interpretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; revisar; preencher. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão verbal; vocabulário e equivalências, textos dissertativo/narrativo; o discurso indireto; revisão verbal. FONOLOGIA: revisão da letra Y ..... ípsilon Usado em palavras estrangeiras: Nova York Signo: / i / Música: Fazendo as Malas – Rildo Hora / Martinho da Vila UNIDADE 2 - Tema: O Amazonas Un. 2 UPBB 6: Os Índios de Berlim – João Ubaldo Ribeiro TÓPICOS: - Conhecer o Amazonas - Os “Índios” - Os estrangeiros - O fenômeno da Pororoca - Chico Mendes FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; completar, trocar. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de conetores; vocabulário e equivalências, texto dissertativo; o discurso indireto; infinitivo pessoal. FONOLOGIA: revisão da letra Z ..... zê É uma consoante sonora. Signo /z/: azar, zebra, azeite, Zé, Zélia, Zumbi, zoológico * Atenção! Quando se encontra ao final da palavra, poderá ser um fonema surdo / s / para uma pronúncia sibilante. Será / ∫ / em uma pronúncia chiante. Ou sonora / z / ou /ჳ / dependendo do tipo de pronúncia (sibilante ou chiante) e do contexto. Música: Um Índio - Caetano Veloso * Setembro: 9 classes de 1:15 hora (mais 15' consultas pessoais x classe) UNIDADE 3 - Tema: Preconceitos Un. 3 UPBB 6: Preto e Branco – Fernando Sabino TÓPICOS: - Manter o emprego - O samba - Heróis negros - O Diálogo dos Tempos FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais; completar, substituir, redigir texto dissertativo. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de conetores; fixação e revisão verbal; vocabulário e equivalências, texto dissertativo; o discurso indireto, expressões idiomáticas. Música: Samba da Bênção – Vinícius de Morais UNIDADE 4 - Tema: Viagens Un. 4 UPBB 6: Amor e Mar em fúria – Luis Dávila TÓPICOS: - Situações difíceis em viagens - O amor - O Pantanal (Mato Grosso) FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais; completar, substituir; passar do discurso direto ao indireto; criar uma história de amor. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de conetores; fixação e revisão verbal; vocabulário e equivalências, texto narrativo; revisão do discurso direto e indireto. Música: Mais feliz – Dé / Bebel Gilberto / Cazuza Tocando em frente – Almir Sáter / Renato Teixeira * Outubro e novembro : 11 classes de 1:15 hora *12 / 10: Dia das Crianças / Nossa Senhora da Conceição da Aparecida UNIDADE 5 - Tema: Vencer na Vida Un. 5 UPBB 6: Velocidade Máxima – Martha Medeiros TÓPICOS: - O mundo empresarial - Perfil do profissional do século XXI - Cartas FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais; completar, substituir; escrever carta oficial. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de preposições, artigos e contrações; revisão verbal; vocabulário e equivalências, texto dissertativo. Música: Capitão da Indústria – Marcos Valle / Paulo S. Valle - canta Paralamas do Sucesso UNIDADE 6 - Tema: A Festa de Fim de Ano Un. 6 UPBB 6: A Noite do Ridículo – Walcyr Carrasco TÓPICOS: - Rituais de Reveillon - As superstições - A canção no tempo FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais; completar, substituir; elaborar comentários. SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de preposições, artigos e contrações; revisão verbal; vocabulário e equivalências, texto dissertativo. Música: Águas de Março – Tom Jobim REVISÃO GERAL E SEMINARIO SOBRE A LEITURA DOS ROMANCES PORTUGUÊS NÍVEL IV OBJETIVOS - Propiciar ampla competência linguístico comunicativa em português, em um nível 4 (quatro) envolvendo capacidade de ler e interpretar textos e construir textos escritos, em todos os TIPOS DE DISCURSO (Descritivo, Narrativo, Dissertativo e Injuntivo) e em seus infinitos GÊNEROS, com ampla variedade de estruturas e uso de vocabulário amplo e adequado, com raras interferências de outras línguas, para el desempenho em situações del cotidiano (trabalho, estudos, recreação, etc.). Os textos orais serão manejados automaticamente, durante o cursado. Continuar possibilitando reflexões interculturais e contrastivas de aspectos fundamentais das mentalidades brasileira e argentina. …...........................................en espanol..................................................................................................... PROGRAMA ANALÍTICO Y DISTRIBUCION HORARIA INICIO: FINAL: DÍAS: lunes y miércoles HORARIO: de 20:00 a 21:15 DURACIÓN DE CADA CLASE: 1:15’ (+15' consultas) CARGA HORARIA SEMANAL: 2:30’ TOTAL DE HS DIDÁCTICAS - primer cuatr.: aprox. 32 clases de 1:15’ (+15' x clase de consultas) Nº de ALUMNOS: 35- 45 por grupo PERFIL DEL ALUMNO: – jóvenes y adultos TIPO DE CURSO: General ABORDAJE: método comunicativo TIPO DE PLANIFICACIÓN: Evolutiva CONTEXTO GENERAL: Producción Textual – TIPOLOGIA Y GÉNEROS TEXTUALES …............................................….…sigue en portugués………………………………………………………. * Apresentação da DIAGRAMAÇÃO DAS UNIDADES - por Temas, Tópicos, Funções e Sistematizações (conforme uma abordagem comunicativa) TEMA CENTRAL: TIPOLOGIA E GÊNEROS TEXTUAIS UNIDADE “ZERO” – primeira classe - TEMA: Ler, escrever e pensar TÓPICOS: a - INTRODUÇÃO: Dominar a arte da escrita é um trabalho que exige prática e dedicação. Não existem fórmulas mágicas: o exercício contínuo, aliado à leitura de bons autores, e a reflexão são indispensáveis para a criação de bons textos. Nesta seção, serão apontadas algumas características que você deverá observar na produção de seus textos. Desejamos que as dicas apresentadas sejam bastante úteis a você. Ler, escrever e pensar Saber escrever pressupõe, antes de mais nada, saber ler e pensar. O pensamento é expresso por palavras, que são registradas na escrita, que por sua vez é interpretada pela leitura. Como essas atividades estão intimamente relacionadas, podemos concluir que quem não pensa (ou pensa mal), não escreve (ou escreve mal); quem não lê (ou lê mal) não escreve (ou escreve mal). Ler, portanto, é fundamental para escrever. Mas não basta ler, é preciso entender o que se lê. Entender significa ir além do simples significado das palavras que aparecem no texto. É preciso, também, compreender o sentido das frases, para que se alcance uma das finalidades da leitura: a compreensão de ideias e, num segundo momento, os recursos utilizados pelo autor na elaboração do texto. Apesar do grande poder dos meios eletrônicos, a leitura é ainda uma das formas mais ricas de informação, pois grande parte do conhecimento nos é apresentado sob forma de linguagem escrita. b - Estudar a língua portuguesa através da análise e produção de textos, em suas diferentes tipologias - textos DISSERTATIVOS (argumentativos e expositivos), NARRATIVOS, DESCRITIVOS E INJUNTIVOS e em seus infinitos GÊNEROS (gibi, notícia, reportagem, novela, romances, conto, crônica, piada, carta, receita, etc) c - O sistema de avaliação – contínuo e aberto – e os critérios do mesmo. d -Fonética/fonologia: português estândar com pronúncia adequada: sons, ritmo, entonação. e - Revisão de conteúdos sistematizados no nível 3 f - AVALIAÇÃO: Provas individuais (1: final de cada quadrimestre) Auto avaliação Trabalhos Práticos (escritos ou orais / grupais ou individuais) UNIDADE 1 - TEMA: A DISSERTAÇÃO – EXPOSIÇÃO TÓPICOS: assistir vídeo – professor Vinícius de Carvalho ler compreender interpretar discernir produzir TEXTO DISSERTATIVO EXPOSITIVO FUNÇÃO: Compreender/interpretar o texto escrito quanto ao discurso e gênero textual. Aprender e apreender as equivalências lexicais. Comunicativamente, definir, expressar condições, intenções e avaliar as produções de outros e as próprias. Produzir texto escrito de estrutura discursiva Dissertativa – expositiva. SISTEMATIZAÇÃO: ESTRUTURA DO TEXTO COM DISCURSO DISSERTTIVO EXPOSITIVO; regência verbal contrastiva; tempos: perfeito e mais que perfeito do subjuntivo; conectores: usados no presente e imperfeito do subjuntivo e somente no subjuntivo; equivalências. UNIDADE 2 - TEMA: A DISSERTAÇÃO - ARGUMENTAÇÃO TÓPICOS: assistir vídeo – professor Vinícius de Carvalho ler compreender interpretar discernir produzir TEXTO DISSERTATIVO ARGUMENTATIVO FUNÇÃO: Compreender/interpretar o texto escrito quanto ao discurso e gênero textual. Aprender e apreender as equivalências lexicais. Comunicativamente, definir, expressar condições, intenções e avaliar as produções de outros e as próprias. Produzir texto escrito de estrutura discursiva Dissertativa – argumentativa. SISTEMATIZAÇÃO: ESTRUTURA DO TEXTO COM DISCURSO DISSERTTIVO ARGUMENTATIVO; regência verbal contrastiva; conectores, equivalências. Verbos no futuro do subjuntivo e tempos compostos do indicativo: pretérito perfeito composto; acentuação, marcas de lugar. UNIDADE 3 - Tema: O TEXTO DESCRITIVO SUBJETIVO TÓPICOS: A descrição subjetiva Os verbos Os parágrafos FUNÇÃO: Ler, compreender e comentar os modelos de textos descritivos. Elaborar um texto descritivo subjetivo. Situar descrições em diferentes gêneros textuais. SISTEMATIZAÇÃO: vocabulário e equivalências, características do texto descritivo subjetivo. Tempos verbais simples e compostos. UNIDADE 4 - Tema: O TEXTO DESCRITIVO OBJETIVO TÓPICOS: A descrição objetiva Os verbos Os parágrafos FUNÇÃO: Ler, compreender e comentar os modelos de textos descritivos objetivos. Elaborar um texto descritivo objetivo. Situar descrições em diferentes gêneros textuais. SISTEMATIZAÇÃO: vocabulário e equivalências, características do texto descritivo objetivo. Tempos verbais simples e compostos. Programa Curso Preparatorio para el CELPE-Brás Examen Internacional de Portugués Profesora Roswitha Cristiane Wachholtz .......................................................................... en espaňol....................................................................... PERÍODO: 2014 INICIO: 17 de marzo FINAL: 21 de noviembre DÍAS: lunes y miércoles HORARIOS: 15:30 a 17:00 DURACIÓN DE CADA CLASE: 1:30’ CARGA HORARIA SEMANAL: 3:00 TOTAL DE HORAS DIDÁCTICAS ANUALES: 128hs Nº de ALUMNOS: 25 - 30 por grupo Tipo de Curso: INSTRUMENTAL – orientado al CELPE-Brás Perfil del alumno: – jóvenes a partir de 16 anos y adultos (profesionales o no) FUNDAMENTACIÓN: Devido al alto nivel en lengua portuguesa -escrita y oral- a que nos impulsa el Exámen CELPE-Brás, la idea es proporcinar a los candidatos que desean rendir el Examen Internacional CELPE-Brás, las herramientas y las prácticas necesarias, para que tengan el mejor desempeno posible en el mismo. Para ello el candidato tendrá acceso a modelos de pruebas y aprenderá a discernir qué TIPOLOGÍA TEXTUAL y qué GÉNERO TEXTUAL exigen las 4 tareas escritas del exámen. Además el candidato tendrá prácticas orales en el estilo CELPE-Brás, con 4 temas en un tiempo de 20 minutos de exámen oral. DESTINATARIOS Candidatos de diferentes edades, pero a partir de los 16 anos, que desean ser evaluados por un organismo oficial internacional y /o que desean estudiar (cursos: secundario, terciario, universitario y de postgrado) y/o trabajar en Brasil. CONDICIONES GENERALES DE CURSADO Leer, oír y asistir todo el material propuesto. Desempeñarse participativamente en las clases. Producir textos escritos y orales. Tener acceso a una computadora con conexión a internet para realizar las distintas actividades on line – no necesariamente personal- y poseer una cuenta de correo electrónico. Realizar y aprobar las actividades propuestas durante el curso de preparación. PROGRAMA OBJETIVOS La propuesta brinda un espacio de interacción que permite el intercambio y que contribuye a que: . Conozca las características, abordaje y principios del Examen Internacional CELPE-Brás. . Desarrolle competencias en el manejo y aplicación de los conceptos básicos para la resolución de cada una de las tareas del exámen en su parte escrita y oral. . Produzca textos escritos linguística y gramaticalmente correctos a partir de las acciones que correspondan assumir en el rol de emisor ante distintos tipo de receptores. . Logre interactuar oralmente mostrando competencia interacional, con autonomía y con uso de estrategias; que demuestre raras o pocas equivocaciones de comprensión; adecuación gramatical com uso de variedad amplia de estructuras; y adecuación léxical, con vocabulario amplio y adecuado para la discusión de tópicos del cotidiano; pronuncia adecuada y de fluencia en la construcción linguística. CONTENIDOS MÓDULO 1: El CELPE-Brás y sus características dentro de una “Sociedad de la Información”- sus objetivos y funciones. Características de la Tarea número 1 - con base en un texto video. Los componentes del texto con discurso Dissertativo. El texto video que debe ser transformado en texto escrito – qué tener em cuenta. El discurso Dissertativo Expositivo y el Dissertativo Argumentativo. El discurso Dissertativo dentro de diferentes Géneros Textuales. MÓDULO 2: Roles y funciones de los actores intervinientes en una tarea auténtica, de acuerdo a los géneros textuales solicitados. Características de la Tarea número 2 - con base en un texto audio. Los componentes del texto con discurso Descriptivo. El texto áudio que debe ser transformado en texto escrito – qué tener em cuenta. El discurso Descriptivo Objetivo y el Subjetivo. El discurso Descriptivo em los diferentes Géneros Textuales. * PROPUESTA: LA POSIBILIDAD DE DAR UN APOYO VIRTUAL AL CURSO: . Con entornos virtuales de aprendizaje - el campus de UNNE-VIRTUAL – si se puede - o en forma particular: Aclaraciones conceptuales previas. Secciones: Contenidos. Otros documentos. Calificaciones. Noticias. Sitios. Calendario. Foros. Dudas. MODULO 3: Características de la Tarea número 3 - con base en un texto escrito. Los componentes del texto con discurso Narrativo, Dissertativo, Descriptivo e Injuntivo. Descobrir qué discurso está en la estructura en el Género Textual solicitado. MODULO 4: Características de la Tarea número 4 - con base en un texto escrito. Los componentes del texto con discurso Injuntivo. Practicar el discurso Injuntivo en distintos Géneros Textuales. MÓDULO 5: Características del Examen Oral. Los temas. Las preguntas frecuentes. Lo que se evalúa. Prácticas con fichas del CELPE. MODALIDAD DE TRABAJO . El curso se desarrollará bajo la modalidad presencial, pero con opcional apoyo virtual (particular o de UNNE), lo que comprende una serie de implicancias propias de la misma: . Articulación teórico-práctica durante el desarrollo de las actividades propuestas. . La producción textual permitirá el posicionamiento de los alumnos en el rol a desempeñar. . Los materiales son elaborados y diseñados para el estudio grupal pero con elaboración textual independiente. . Encuentros virtuales opcionales. . Prácticas orales de 20 minutos seguidos en el idioma meta. . Encuentros presenciales obligatorios con un mínimos de 5 inasistencias por cuatrimestre. APOYO DEL DOCENTE – TUTORÍAS: . Presenciales permanentes a través de las dos (2) clases semanales en el Dpto de Idiomas Modernos. . Virtuales optativas, a definir con los cursantes. EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN Se realizarán teniendo en cuenta los siguientes aspectos: . La presentación y aprobación de las actividades propuestas. . La participación y la práctica según los criterios establecidos a partir de actividades diseñadas para tal fin. BIBLIOGRAFIA: - ALENCAR, Chico; BR 500. Um guia para a redescoberta do Brasil. Petrópolis, RJ. Vozes, 1999. - ALENCAR, José de; Lucíola. ABDR, 24º edição, RJ, 1971. - ALENCAR, José de; As Asas de Um Anjo, Teatro Completo. Vol. II, RJ, Serviço Nacional de Teatro, 1977. - AMOS, Eduardo / Vera Levy, EPU, SP, 1991,.Prata da Casa - BOSI, A. ; História Concisa da Literatura Brasileira. São Paulo. Cultrix. 1997. - CAURIO, Rita; Brasil Musical – RJ – 1989. - CEGALLA, D. Novíssima Gramática da língua portuguesa. São Paulo. Editora Nacional. 1991. - CELPE-Brás - modelos de exames - FARACO, C. e MOURA, F; Gramática. São Paulo. Editora Ática, 19991. - FIORINI, J.L. e PLATÃO SAVIOLI, F.; Para entender o Texto. Leitura e Redação. São Paulo. Editora Ática, 1995. - FLORES, L., OLIMPIO, L. e CANCELIER, N. Redação. O Texto Técnico, Científico e o Texto Literário. Dissertação/Descrição/Narração/Injunção/Resumo/Relatório. Florianópolis. Ed. da UFSC, 1994. - FONTAO, Elizabeth, Pontes, 1994: Fala Brasil - LIMA, Ema E. O. F., EPU 1991- Avenida Brasil - Curso Básico para Estrangeiros e Português Via Brasil – EPU – SP – 1990. - MACHADO,Ana Maria, Salamandra, 1984: Bisa Bia Bisa Bel. - MARCHANT, M. O verbo. Uma abordagem prática. Porto Alegre. Sulina 1980. - OLIVEIRA, Edison de, SACRA-DC LUZZATTO, 1993 Todo o Mundo Tem Dúvida, Inclusive Você. - PERINI, M; Gramática Descritiva do Português. Segunda Edição. São Paulo. Ática, 1996. - RAJAGOPALAN, K. O Conceito de Identidade em linguística: É Chegada a Hora para uma reconsideração radical. In Signorini, I (org.): Lingua(gem) e Identidade. Elementos para uma discussão no Campo Aplicado. Campinas, S.P. Ed. Mercado de Letras. 1998. - RIVEIRO, D. e NETO, C; A Fundação do Brasil. Testemunhos .1500-1700. Petrópolis, RJ. Vozes 1992. - FUNCEB, Printed in Argentina, 2004: Um Português Bem Brasileiro 1, 2, 3, 4, 5 e 6 * DICIONARIOS MONOLINGÜES E BILINGÜES: - Dicionário AURÉLIO BÁSICO DA LÍNGUA PORTUGUESA - Editora Nova Fronteira, Aurélio Buarque de H. Ferreira -1988. - Dicionário português/espanhol - Jornais (brasileiros comuns e universitários) - Revistas “VEJA”, “VISAO, Apêndice de “Noticias”: “Top Brasil”, etc. * Obras e textos literários diversos * Romances: à escolha dos alunos. (leitura obrigatória – durante o nível 3) 5. ESTRATEGIAS GENERALES DE EVALUACIÓN 5.1 NORMAS/CRITERIOS: Se considera la competencia lingüística comunicativa en el idioma portugués involucrando capacidad de leer, interpretar y construir textos orales y/o escritos, para el desempeño en situaciones de trabajo, estudios, recreación, etc. Se consideran muy especialmente los siguientes puntos: Adecuación gramatical: USO de variedad de estructuras y raras inadecuaciones en la utilización de estructuras complejas y básicas. Adecuación lexical: vocabulario amplio y adecuado para la discusión de tópicos del cotidiano y para la expresión de ideas y opiniones sobre temas varios y con raras interferencias de otras lenguas. Pronunciación estándar – adecuada (sonidos, ritmo y entonación). Comprensión del flujo natural del habla con rara necesidad de repetición y/o reestructuración ocasionada por palabras menos frecuentes y/o por aceleración del habla. Competencia interaccional – el aprendiz presenta mucha desenvoltura y autonomía, contribuyendo mucho para el desarrollo de las conversaciones. Cuando necesario hace uso de estrategias (reformulaciones, paráfrasis, correcciones) para resolver problemas lexicales, gramaticales y/o fonológicos. Fluencia: pausas para la organización del pensamiento e eventualmente para resolver algún problema de construcción lingüística, sin interrupciones en el flujo de la conversación. *** NO se espera un desempeño en portugués sin tonada; ni siquiera en los niveles más altos. 5.2. RÉGIMEN DE APROBACIÓN: Se ajusta a lo explicitado en el reglamento general del Departamento de Idioma para sede central Resistencia – Chaco - Argentina. 6. METODOLOGÍA DE CONDUCCIÓN DE LA OPERACIÓN GLOBAL DE ENSEÑANZAAPRENDIZAJE DEL PORTUGUÉS COMO LENGUA ESTRANJERA (PLE): Se aprende, se enseña y se adquire dentro de un ABORDAJE COMUNICATIVO 7. ACTIVIDADES A DESARROLLAR: El docente procurará, conforme un abordaje que pretende ser comunicativo-funcional-pragmáticoproveer energía a través de actividades que apunte a las necesidades, intereses y fantasías de los alumnos, en todo el proceso de aprender y enseñar, focalizando el SENTIDO - no la forma- sin dejar de sistematizar siempre y cuando sea necesario. Para eso, procurará proceder como mediador, orientador, recurriendo a la riqueza humana, social, cultural, en las clases y en actividades extra clases. Resumiendo, el docente: a) realizará trabajos de observación y sondeo que orientará los recortes para el proceder del docente, apoyado en un programa abierto y flexible. b) ministrará las clases conforme el programa áulico c) clases de apoyo para los que pretenden rendir el CELPE-Brás d) organizará viajes de intercambio entre BR y ARG. e) organizará cursos en inmersión f) fiestas conmemorativas (Fiesta Junina/ Independencia de Brasil) g) encuentros culturales h) talleres de fonética/fonología i) clases con texto vídeo, audio, escritos e imagenes. j) participará de reuniones del Departamento 8. DESCRIPCIÓN DE INNOVACIONES PEDAGÓGICAS El docente posee OBJETIVOS por PROYECCIÓN, que son: . Relacionar el contenido formador - textos escritos y grabados con el contexto mayor en que nos encontramos inseridos: como Estados parte del Proceso de Integración Regional – MERCOSUR. . Hacer uso de las TICs. . La Integración seria uno de los temas transversales que trasparece en todo el proyecto. Eso por que esta decisión sobre el qué y el cómo enseñar pretende tener en cuenta, además de lo que el alumno necesita y puede aprender según su desarrollo y el medio interactivo - social, cultural y económico (Vigotski), lo que la sociedad actual quiere y necesita de ese individuo. . Conhecer, reconocer, caracterizar y describir, comparar, contrastar, reflexionar sobre Brasil, su gente y su cultura, en situaciones del cotidiano, contrastando constantemente con Argentina. . Posibilitar el desempeño (con capacidad de riesgo), en una pronunciación prestigiosa e inteligible, cuidando el ritmo característico de un portugués “standard” brasileño (ortoépia). * Los objetivos son los cambios de conducta esperadas para el final del proceso de aprendizaje; o sea: las expectativas de aprendizaje se encuentran expresas en los objetivos. . Para el dictado de las clases la docente se mune y trabaja con los alumnos con muchos y variados materiales llamados “auténticos”que no son provenientes de libros didácticos, pero de textos (escritos, imagen, audio, etc) utilizados/disfrutados por el ciudadano brasileño en su día a día. Se trabaja mucho con la música, con lo cultural. También, siempre que posible, se reciben visitantes autóctonos brasileños en las clases y fuera de ellas para estimular el apredizaje y dar la oportunidad al estudiante de oír otro hablante del idioma (con otra tonada e incluso léxicos regionales). 9. ELABORACIÓN DE MATERIALES EDUCATIVOS: ◦ “Primera Antología Bilingüe de Poesía Español – Portugués” – a partir del trabajo de traducción realizado por los alumnos de portugués del Departamento de Idiomas Modernos orientados por la profesora Roswitha C. Wachholtz. La obra se realizó en forma conjunta con la SADE – Sociedad Argentina de Escritores – Chaco. ◦ “Mini-glossário de Expressões idiomáticas brasileiras” - Roswitha C. Wachholtz ◦ Trabajo Monográfico: “Brasil- Musical – ênfase no Movimento Tropicália” – A música refletindo a História Brasileira en suas mais importantes etapas – R.C. W.; ◦ Monografia sobre “Intertextualidade – Chico Buarque de Holanda e Adoniran Barbosa” – R.C.W.; ◦ Monografia sobre “A Literatura Brasileira do século IXX – ênfase en José de Alencar”Intertextualidade Homoautoral – R.C.W.; ◦ CD de canciones brasileñas de canto (folclórica e popular): “Arrozais Florescerão; ◦ CD de canções brasileiras infantis: “As Crianças desta Terra”- 1981 - R.C.W.; ◦ Elaboración de cartas modelo: oficiales, comerciales y fraternales – R.C.W.; ◦ Monografía sobre “Contrastes na Pontuação – Português brasileiro e Castelhano” R.C.W.; ◦ Apêndice gramatical y fonético de apoyo - 1991 -R.C.W.; ◦ Ensayos sobre “Cultura Brasileña” – 2005 – R.C.W. ◦ DISEÑO y TUTORÍA del Primer Curso de Portugués Virtual (sin encuentros presenciales)- FUNDUNNE ◦ 10. OTROS: Visto Resolución Nº 365/04 C.S. que considera la oferta académica general del departamento de Idiomas de la Secretaría General de Extensión Universitaria – Resistencia y Corrientes – como Cursos Sistemáticos no formales, y Considerando que de acuerdo a la mencionada resolución, dichos cursos REGULARES conformarían un cuerpo de 1, 2, 3 y 4 años, para el idioma PORTUGUÉS, cuya aprobación final, bajo los requisitos establecidos, permiten a los alumnos acreditar la formación recibida ante distintos organismos. Que desde la formación del mencionado Departamento se dio mayor importancia a la actividad docente frente a alumnos, principal objetivo de este Departamento. No obstante lo cual, según los cargos y la disponibilidad horaria restante, se cumplen las tareas de Extensión, Investigación y de Formación de Recursos Humanos, según lo ya expuesto en este proyecto. 11. INVESTIGACIÓN – El proyecto estaría relacionado con los exámenes internacionales – CELPEBrás. Tendría que solicitar el formulario a la S.G.CyT y cumplimentar debidamente todas sus partes, conforme la resol. 240/03 CS, Anexo 2. 12. EXTENSIÓN: CARACTERIZACIÓN SINTÉTICA DE LAS ACTIVIDADES A DESARROLLAR - Realizar Cursos de Actualización en Portugués como LE. - Aplicación del CELPE-BRás - Viajes de Intercambios culturales, con visitas dirigidas a Instituciones Educativas Secundarias, Técnicas y Universitarias (públicas y/o privadas) - Talleres de Fonética/Fonología; - Recibir visitantes autóctonos; - “Fiesta Junina” – un homenaje al hombre de campo - Festejar la Independencia de Brasil, el 07 de Septiembre (de1822), con historia, música, con exposiciones literarias, de instrumentos brasileños, cuadros, objetos típicos, alimentos (caipirinha y platos típicos, numismática brasileña, etc. - Festejar en conjunto el “Día de los idiomas” con exposiciones y atractivos diversos; OBJETIVOS Responder a las necesidades, intereses y fantasías del alumno quien buscaría el permanente perfeccionamiento en el idioma portugués, a través de actividades relevantes, interesantes. Conhecer, reconocer, caracterizar y describir, comparar, contrastar, reflexionar sobre Brasil, su gente y su cultura, en situaciones diversas, contrastando constantemente con Argentina. DESTINATARIOS: jóvenes (estudiantes universitarios y/o secundarios ) y adultos (profesionales o no) METODOLOGÍA – dependerá de la actividad que se realice: hay talleres, conferencias/charlas- que implican más pasividad, viajes- que son un desafío total tratándose de hablar el idioma, etc... Las actividades siempre se harán en forma conjunta -en INTERACCIÓN, comprometiendo al docente, alumnos y a la Institución a la cual pertenecen. Solamente el trabajo conjunto genera buenos “frutos”. 13. RESULTADOS ESPERADOS E IMPACTO DEL PROYECTO: Espera-se, a través de vivencias, experiencias relevantes e interesantes, que el alumno y docente trabajen con más placer y alegría durante el proceso de construir la lengua que se pretende aprender/adquirir, en el caso el Portugués de Brasil. 14. PERSONAL AFECTADO AL PROYECTO: docente/s, alumnos y autoridades del sector. PRESUPUESTO Y RECURSOS MATERIALES Y HUMANOS NECESARIOS: Normalmente las actividades se auto financian a partir del grupo del docente y sus alumnos. La Secretaría General de Extensión Univ. apoya y colabora con las actividades realizadas, proporcionando locales, ambientes adecuados (Dep. de Idiomas/ Centro Cultural del Nordeste/ Salones / aulas) y propagando las actividades. 15. CRONOGRAMA: - Talleres de fonética/fonología: 1ª y 2ª semana de junio y 1º y 2ª semana de noviembre, los días viernes por la tarde/noche. - Recibir visitantes autóctonos: siempre que se de la oportunidad, en cualquier fecha. - “Fiesta Junina” – en homenaje al Hombre de Campo - se realiza durante el mes de junio, el 24 de junio –preferentemente. - Celebrar el día 07 de septiembre – Día de la Independencia de Brasil – en el Centro Cultural Nordeste, con “Recordación Histórica”, exposición típica brasileña, cantos, poemas, danzas y comidas típicas. - Seminarios/charlas/ jornadas- fechas a confirmar - Festejar el “Día de los Idiomas” - noviembre - Cursos preparatorios para el CELPE –Brás – todo el ano - Aplicación del CELPE-Brás- examen internacional- abril y octubre 16. FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS –- A partir de la firma de un Acuerdo de Cooperación Cultural de la Secretaría General de Ext. Un. de la UNNE con la Casa do Brasil – Bs. As. (“brazo derecho" de la Embajada de BR en Bs. As.), se han realizado Cursos de Actualización y Capacitación en Portugués como Lengua Extranjera, para alumnos avanzados y docentes del área portugués.