Resumo da Palestra1 Estratégias de Evangelização de Surdos Papel da LIBRAS na Integração Surdo-Ouvinte “Aceitar o surdo implica a aceitação de sua língua” Lucinda Ferreira Brito - Lingüista2 Tópicos: I. Conceito de Lingüística I.1. Conceito e distinção entre: I.1.2. Língua x Linguagem I.1.3. Mímica x Gestos I.1.4. Gestos x Língua de Sinais I.1. 5 Língua de Sinais x “Português sinalizado” (conceito de pidgin) II. Origem das Línguas de Sinais e da LIBRAS Questões sociais/antropológicas: - Até séc. XIX: papel secundário das L.S. nas sociedades ocidentais – uso limitado a pessoas e lugares restritos, sendo elas alvo de preconceitos e desprestígio (conseqüências do Congresso de Milão, 1880 – proibição do uso das línguas de sinais pelas escolas, pelos pais de surdos e pelos próprios surdos) - Séc. XX: Pesquisas Lingüísticas, Neurolingüísticas, Psicolingüísticas, etc. --reconhecimento das Línguas de Sinais. - Dos 97 países representados no Congresso Mundial em Viena (1995), somente 12 países já aceitavam legalmente a Língua de Sinais; - A ONU e a UNESCO já redigiram um documento reconhecendo a Língua de Sinais para os Surdos. III. Reconhecimento da LIBRAS (e do Intérprete de LIBRAS) - Os intérpretes são, na maioria, missionários ou professores especializados em outras áreas IV. Questões educacionais: O texto está sujeito a alteração/exclusão/atualizações posteriores quanto ao conteúdo - em especial, serão feitos acertos através de contato telefônico com a também palestrante, Odercy de M. Rodor, a fim de se evitar eventuais coincidências no tocante aos tópicos abordados. 1 2 Por uma Gramática de Libras, RJ, Tempo Brasileiro, URFJ, 1995 – p. 17 Posição filosófico-educacional – oralismo x bilingüismo O que é: 1- oralismo 2- comunicação-total 3- bimodalismo 4- bilingüismo (síntese dos respectivos métodos e suas vantagens e/ou desvantagens) V. LIBRAS e Evangelismo A. Justificando o Ministério com os Surdos O que diz a Bíblia e o Espírito de Profecia - Estima-se em torno de 3 milhões de surdos no Brasil (Viena, 1995) - Somente 6 países têm a Bíblia em Língua de Sinais: EUA, México, Escócia, Romênia, Austrália e Japão; B. Como organizar com sucesso um Ministério para Evangelização de Surdos Planejamento – etapas Postura do Intérprete Trabalho em Equipe Consagração (the last, but not at all the least...) C. Apresentação e Sugestão de Materiais3 Cláudia Dantas de Almeida Moniak Obs.: Solicito a gentileza de serem disponibilizados, para apresentação do Seminário, materiais tais como: Bíblia em Feutro; Ilustrações para Escola Sabatina (picture roll); coleções ilustradas sobre a Bília/Temas bíblicos; projetor de slides; retro-projetor, exemplar da Lição de Escola Sabatina Easy English (nos EUA, ela visa a atender as necessidades lingüísticas especiais dos Surdos); dos Juvenis; além de TV e Vídeo. 3