Regulador de tensão TAPCON® 240 Folha suplementar 2398402/00 Descrição do protocolo para IEC 60870-5-103 © Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução deste documento, a comercialização e a comunicação do respectivo conteúdo. Os infratores serão obrigados a prestar indenização. Reservados todos os direitos para o caso de registro de patente, modelo registrado e modelo de apresentação. Após o fechamento da redação da presente documentação podem ser feitas modificações no produto. Ficam expressamente reservados todos os direitos às alterações dos dados técnicos ou da estrutura, bem como às alterações do material fornecido. Como princípio, todas as informações transmitidas e avenças ocorridas durante o processamento dos respectivos orçamentos e pedidos são juridicamente vinculativas. As instruções de serviço originais foram redigidas em alemão. Índice Índice 1 Informações gerais ...................................................................... 5 1.1 Sobre este documento .............................................................................. 5 1.2 Informações sobre a norma ...................................................................... 5 1.3 Abreviaturas usadas ................................................................................. 6 2 Conexões do regulador de tensão ............................................. 7 3 Ajustes no regulador de tensão .................................................. 9 3.1 Interface de comunicação RS232 ............................................................. 9 3.2 Interface de comunicação RS485 ........................................................... 10 3.3 Fibra óptica (opcional) ............................................................................ 10 4 Pontos de dados ........................................................................ 11 4.1 Estrutura de mensagem .......................................................................... 11 4.1.1 Tipos de função .................................................................................................. 11 4.1.2 Identificações de tipo .......................................................................................... 11 4.1.3 Tipos de dados ................................................................................................... 11 4.2 Direção de monitoração .......................................................................... 11 4.2.1 Comandos genéricos na direção de monitoramento .......................................... 12 4.2.2 Sinais aos terminais de entrada digitais ............................................................. 13 4.2.3 Dados genéricos na direção de monitoração ..................................................... 15 4.3 Direção de comando ............................................................................... 15 4.3.1 Funções de sistema ............................................................................................ 15 4.3.2 Dados gerais na direção de comando ................................................................ 16 4.3.3 Dados genéricos na direção de comando .......................................................... 17 © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 3 Índice 5 Sequências de exemplo ............................................................. 19 5.1 Sincronização ......................................................................................... 19 5.2 Consulta geral ........................................................................................ 20 5.3 Comando genérico ................................................................................. 21 5.4 Início de consulta geral de dados genérico ............................................ 22 5.5 Comando genérico (gravar entrada com execução) .............................. 23 6 Telegrama de mensagem de posição de tap ........................... 25 6.1 Estrutura de telegrama ........................................................................... 25 6.2 Exemplos de mensagem para telegramas de posição de tap ................ 27 6.3 Ajuste de data e horário ......................................................................... 28 7 A MR no mundo .......................................................................... 29 4 TAPCON® 240 2398402/00 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 1 Informações gerais 1 Informações gerais 1.1 Sobre este documento Neste documento é descrita a implantação do protocolo de interface IEC60870-5-103 para o TAPCON® 240. Leia essa descrição junto com a documentação técnica do TAPCON® 240. 1.2 Informações sobre a norma O protocolo de interface IEC60870-5-103 foi originariamente desenvolvido para a comunicação entre aparelhos de proteção. Os tipos de função predefinidos e os respectivos números de informação não correspondem às informações que o Regulador de tensão deve transferir. Portanto, para todos os "pontos de dados não genéricos" é utilizado um tipo de função da "área privada" do protocolo. Os números de informação são específicos com relação aos Comandos e Mensagens Gerais com o tipo de função da "área privada". Valores analógicos são transferidos na direção de comando (comando) e na direção de monitoração (mensagem) por meio de um tipo de mensagem genérico. Com isso, todos os valores de medição são atribuídos à classe 2 e todos os parâmetros, à classe 1. No Regulador de tensão podem ser selecionadas as taxas de baud exigidas pela norma de 9.6 e 19.2 kBaud até as taxas de baud de 38.4 e 57.6 kBaud. © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 5 1 Informações gerais 1.3 Abreviaturas usadas Abreviatura Significado ASDU Unidade de dados de serviço do nível de aplicação (Application Service Data Unit) Binary Coded Decimal Interface de comunicação (Communication Interface Card) Consulta geral General Purpose Input General Purpose Output Fibra óptica Maschinenfabrik Reinhausen Real Time Clock Software para PC para exibição de dados do regulador BCD CIC CG GPI GPO FO MR RTC TAPCON®trol Tabela 1 6 TAPCON® 240 Abreviaturas 2398402/00 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2 Conexões do regulador de tensão 2 Conexões do regulador de tensão Para a transmissão de dados por meio do protocolo IEC60870-5-103 no Regulador de tensão existem as interfaces físicas RS232, RS485 e, opcionalmente, conexão por fibra óptica. Figura 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Placa CIC RS232 (tomada SUB-D de 9 pinos) RS485 Ethernet RJ45 (opcional) Fibra óptica FH-ST ou F-SMA em 850 nm ou 660 nm (opcional) Tecla reset LED TxD para sinal de envio LED RxD para sinal de recepção LED Clk para estado de operação (tempo de intermitência 2 segundos) Braçadeira para ligação da blindagem do cabo com a ligação à terra © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 7 2 Conexões do regulador de tensão RS232 RS485 Fibra óptica (opcional) Tabela 2 Tomada SUB-D de 9 pinos Pino 2: TxD Pino 3: RxD Pino 5: GND Tomada de 3 pinos da Phoenix (MC1,5/3 GF 3,5) Pino 1: GND (100 Ω resistência da terra) Pino 2: B (invertido) Pino 3: A (não invertido) Polaridade: A > B com 200 mV corresponde a 1. A < B com 200 mV corresponde a 0. Uma linha de comunicação aberta corresponde a 1. O bit inicial tem a designação 0. Resistência de conexão recomendada 120 Ω. FH-ST (850 nm ou 660 nm) F-SMA (850 nm ou 660 nm) Interfaces disponíveis Transmissão no nível físico: Assíncrona com 8 bits de dados, paridade par, 1 bit de finalização (8E1) 8 TAPCON® 240 2398402/00 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 3 Ajustes no regulador de tensão 3 Ajustes no regulador de tensão Nos seguintes capítulos está descrito como podem ser ajustados os parâmetros para a comunicação na interface em questão no TAPCON® 240. > Configuração > Avançar* > Interface comunicação. Conforme a versão de produto, você deve pressionar "Avançar" um número diferente de vezes até atingir o menu "Interface comunicação". Mais informações sobre o ajuste dos parâmetros podem ser encontradas na documentação técnica do TAPCON® 240. 3.1 Interface de comunicação RS232 Interface de comunicação RS232 Taxa de baud de comunicação 9.6/19.2/38.4/57.6 kBaud Luz FO LIG/DESL não utilizado Endereço SCADA próprio 1...255 (0 = mensagem de broadcast) Retardamento de envio 0...254 ms (p. ex. 2 ms para equilibrar o tempo de reação de um conversor externo RS485/RS232 na troca entre operação de envio e de recepção) Tabela 3 Ajustes da interface RS232 © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 9 3 Ajustes no regulador de tensão 3.2 Interface de comunicação RS485 Interface de comunicação RS485 Taxa de baud de comunicação 9.6/19.2/38.4/57.6 kBaud Luz FO LIG/DESL não utilizado Endereço SCADA próprio 0...254 (255 = mensagem de broadcast) Retardamento de envio 0...254 ms (p. ex. 2 ms para equilibrar o tempo de reação de um conversor externo RS485/RS232 na troca entre operação de envio e de recepção) Tabela 4 3.3 Ajustes da interface RS485 Fibra óptica (opcional) Interface de comunicação Fibra óptica Taxa de baud de comunicação 9.6/19.2/38.4/57.6 kBaud Luz FO LIG/DESL LIG (1 corresponde a luz ligada) ou DESL (1 corresponde a luz desligada) Endereço SCADA próprio 0...254 (255 = mensagem de broadcast) Retardamento de envio não utilizado Tabela 5 Ajustes da interface Fibra óptica No Regulador de tensão podem ser selecionadas as taxas de baud exigidas pela norma de 9.6 e 19.2 kBaud até as taxas de baud de 38.4 e 57.6 kBaud. 10 TAPCON® 240 2398402/00 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 4 Pontos de dados 4 Pontos de dados 4.1 Estrutura de mensagem A seguir estão explicados os tipos de função, identificações de tipo e tipos de dados que constam da tabela de dados. 4.1.1 Tipos de função 110 = Tipo de função da área privada (definível de forma específica) 254 = Tipo de função genérico 255 = Tipo de função global 4.1.2 Identificações de tipo 1 = Mensagem com carimbo de tempo/hora 6 = Sincronização 7 = Consulta geral 10 = Dados genéricos 20 = Comando genérico 21 = Comando genérico 4.1.3 Tipos de dados 7 = Short real © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 11 4 Pontos de dados 4.2 Direção de monitoração Todas as mensagens espontâneas (no caso de alterações) são enviadas com carimbo de data/hora. Esse carimbo de data/hora refere-se sempre ao envio da mensagem. Uma mensagem por causa de uma consulta genérica é enviada sem carimbo de data/hora. 4.2.1 Comandos genéricos na direção de monitoramento Identifi Nº Inf. cação Byte 2 de tipo Nº Inf. Byte 1 Classe Descrição 1 110 16 1 1 1 1 1 1 1 1 110 110 110 110 110 110 110 19 20 21 27 28 29 31 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 110 110 110 33 34 43 1 1 1 Auto/Manual (Lig = operação automática; Desl = operação manual) Valor de tensão de referência 1 lig Valor de tensão de referência 2 lig Valor de tensão de referência 3 lig Comando SI 1 ativo* Comando SI 2 ativo* Comando SI 3 ativo* Acionamento motorizado em funcionamento Mensagens parametrizáveis: o TAPCON® 240 dispõe de 4 mensagens parametrizáveis, Essas mensagens podem ser colocadas em uma entrada ou um relé. As mensagens são de ENTRADA se houver um sinal na entrada parametrizada ou se o relé parametrizado for ativado. Mensagem nº 1 Mensagem nº 2 Mensagem nº 3 1 110 39 1 Mensagem nº 4 1 110 35 1 1 110 36 1 1 110 37 1 1 110 38 1 1 110 40 1 12 TAPCON® 240 Operação em paralelo Lig A operação em paralelo somente estará ativa se todas as condições para a operação em paralelo forem satisfeitas. Método de operação em paralelo mestre Lig (confirmação) Método de operação em paralelo escravo Lig (confirmação) Método de operação em paralelo de corrente reativa circulante Lig (confirmação) Erro na operação em paralelo 2398402/00 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 4 Pontos de dados Identifi Nº Inf. cação Byte 2 de tipo Nº Inf. Byte 1 Classe Descrição 1 49 1 110 Erro do regulador de tensão LIG no caso de detecção de um erro de parâmetro. Posição de tap Esse é uma maneira alternativa de obter a posição das etapas. O valor é o mesmo que em GIN LSB 54 e GIN MSB 2. Posição de tap Essa é mais uma possibilidade para a técnica de comando de detectar a posição de tap. O valor é o mesmo que nos outros telegramas de posição de tap. Monitoramento de funcionamento (ocorre um desvio de regulação há 15 minutos) 4 110 118 1 204 110 54 1 1 110 51 1 1 110 42 1 Local/remoto (Lig = remoto; Desl = local) 1 110 44 1 Sobretensão U> 1 110 45 1 Subtensão U< 1 110 46 1 Sobrecorrente I> Tabela 6 Pontos de dados na direção de monitoração © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 13 4 Pontos de dados 4.2.2 Sinais aos terminais de entrada digitais A maioria dos sinais podem ser transmitidos através dos terminais de entrada digitais ao sistema SCADA. Quando disparados, os endereços de interface das entradas correspondentes comportam-se da seguinte maneira: Descrição Identifi Nº Inf. cação Byte 2 de tipo Nº Inf. Byte 1 Classe 1 110 65 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 Tabela 7 14 Tipo de placa Especificação com versão de hardware I Especificação com versão de hardware III 1 IO X1/z20 X1/33 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 IO UC1 UC1 UC1 UC1 UC1 UC1 UC1 UC1 UC1 UC1 UC2 UC2 UC2 UC2 UC2 UC2 UC2 UC2 UC2 UC2 X1/d20 X1/d30 X1/b30 X1/d28 X1/b28 X1/d26 X1/b26 X1/d24 X1/b24 X1/d22 X1/b22 X2/d30 X2/b30 X2/d28 X2/b28 X2/d26 X2/b26 X2/d24 X2/b24 X2/d22 X2/b22 X1/31 X1/33 X1/32 X1/31 X1/30 X1/17 X1/16 X1/15 X1/14 X1/11 X1/12 X2/33 X2/32 X2/31 X2/30 X2/17 X2/16 X2/15 X2/14 X2/11 X2/12 Sinais aos terminais de entrada digitais TAPCON® 240 2398402/00 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 4 Pontos de dados 4.2.3 Identif icaçã o de tipo Dados genéricos na direção de monitoração Tipo de GIN funçã LSB o Tipo Class de Descrição e dados GIN MSB 10 254 54 2 7 1 Posição de tap Valores ajustados Como os valores ajustados são transmitidos como tipo de dados "Short real", podem ocorrer desvios entre o valor ajustado e o valor transmitido pela interface se o valor ajustado não puder ser representado exatamente como um valor "Short real". 10 254 55 1 7 1 Valor de tensão de referência 1 10 254 144 2 7 2 Tensão real 10 254 145 2 7 2 Desvio 10 254 146 2 7 2 Corrente ativa 10 254 147 2 7 2 Corrente inativa 10 254 148 2 7 2 Corrente aparente Tabela 8 Dados genéricos na direção de monitoração 4.3 Direção de comando Para que os comandos do sistema de comando sejam executados no Sistema de monitoração, o modo Remoto deve estar ajustado. 4.3.1 Funções de sistema Identificação de Descrição tipo 7 Início da consulta geral 6 21 Sincronização Início da consulta geral dos dados genéricos Tabela 9 Funções de sistema É emitida uma mensagem para indicar o fim da consulta geral depois da última mensagem de informação do ciclo de CG. © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 15 4 Pontos de dados 4.3.2 Dados gerais na direção de comando Identifi Nº Inf. cação Byte 2 de tipo Nº Inf. Byte 1 Classe Descrição 20 110 16 1 20 110 17 1 20 110 18 1 Baixar (Lig = baixar, Desl = sem função; somente na operação manual) 20 110 19 1 Valor de tensão de referência subir/baixar Essa função é opcional. A parametrização é efetuada pela MR. Auto/Manual (Lig = operação automática; Desl = operação manual) Subir (Lig = subir, Desl = baixar, somente na operação manual) A função valor de tensão de referência 1/2/3 é possível sob as seguintes condições: - nenhuma entrada parametrizada para seleção de valor de referência de tensão 2 e 3 - Função valor de referência de tensão subir/baixar não parametrizado. A parametrização é efetuada pela MR. 20 20 20 110 110 110 19 20 21 1 1 1 Valor de tensão de referência 1 Valor de tensão de referência 2 Valor de tensão de referência 3 Cada comando de SI insere um marcador no TAPCON® 240. O estado dos marcadores pode ser utilizado como uma entrada dos módulos de I/O ou UC para ativar ou desativar uma função do TAPCON® 240. Exemplo: se o parâmetro "Entrada de grupo paralelo" estiver ajustado como "SI:cmd1" para dois TAPCON® 240, o comando paralelo desses TAPCON® 240 pode ser ligado ou desligado com o ajuste do comando "SI command 1" on/off para os dois TAPCON® 240. 20 20 20 110 110 110 27 28 29 1 1 1 20 110 35 1 20 110 36 1 20 110 37 1 Tabela 10 Comando SI 1 Comando SI 2 Comando SI 3 Operação em paralelo (Lig = acionar o modo de operação em paralelo corrente reativa circular, Desl = desligar a operação em paralelo) Método de operação em paralelo mestre (Lig = ligar a operação em paralelo mestre, Desl = ligar o modo de operação em paralelo "Sincronização Automática") Método de operação em paralelo escravo (Lig = ligar o modo de operação em paralelo escravo) Dados gerais na direção de comando O regulador de tensão devolve o comando de entrada com motivo de transmissão 20 quando a mensagem foi aceita. 16 TAPCON® 240 2398402/00 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 4 Pontos de dados O regulador de tensão somente pode processar comandos genéricos com um conjunto de dados por mensagem. 4.3.3 Dados genéricos na direção de comando Identif icaçã o de tipo Tipo de GIN funçã LSB o GIN MSB Tipo Class de Descrição e dados 10 254 1 7 Tabela 11 55 1 Valor de tensão de referência Dados genéricos na direção de comando © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 17 5 Sequências de exemplo 5 Sequências de exemplo 5.1 Sincronização Exemplo de comando de sincronização: 68 f f 68 28 1 6 81 8 1 ff 0 77 9 2f 88 90 9 9 91 16 Código (hexadecimal) 68 f f 68 28 1 6 8 Início da mensagem Identificação de tipo = 6 (decimal) = sincronização Motivo de transmissão 8 = sincronização Tipo de função (ou 1º octeto de objeto de informação de endereço) = 255 = Tipo de função global Número de informação (ou 2º octeto de objeto de informação de endereço) = 0 = Sincronização Estrutura de tempo CP56Zeit2a Fim da mensagem ff 0 9 2f 88 90 9 9 91 16 Figura 2 Significado Exemplo de comando de sincronização Depois de uma sincronização, o regulador de tensão envia a confirmação de sincronização como confirmação positiva. Com isso, o motivo de transmissão é ajustado em 8. Essa exibição de tempo somente é utilizada para exibição no software de visualização TAPCON®trol, o regulador funciona internamento com um RTC contínuo. O carimbo de data/hora nos telegramas do regulador é gerado pela placa de comunicação e somente é aplicado quando o telegrama é enviado. © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 19 5 Sequências de exemplo 5.2 Consulta geral Exemplo de consulta geral (CG): 68 9 9 68 43 1 7 81 9 1 ff 0 0 d5 16 Código (hexadecimal) Significado 68 9 9 68 43 1 Início da mensagem 7 9 Identificação de tipo = 7 (decimal) consulta geral Motivo de transmissão = 0 não utilizado Tipo de função (ou 1º octeto de objeto de informação de endereço) = 255 = Tipo de função global Número de informação (ou 2º octeto de objeto de informação de endereço) = Impulso de consulta geral Fim da mensagem ff 0 d5 16 Figura 3 Exemplo de consulta geral (CG) Depois da última mensagem de dados do ciclo de consulta geral, ocorre a mensagem "CG encerrada" com identificação 8 e motivo de transmissão 10. 20 TAPCON® 240 2398402/00 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 5 Sequências de exemplo 5.3 Comando genérico Exemplo de consulta geral (CG): 68 a a 68 43 1 14 81 14 1 ff 0 0 d5 16 Código (hexadecimal) Significado 68 a a 68 43 1 Início da mensagem 10 Identificação de tipo = 20 (decimal) = comando genérico Motivo de transmissão = 20 comando genérico Tipo de função (ou 1º octeto de objeto de informação de endereço) = 110 = Área privada Número de informação (ou 2º octeto de objeto de informação de endereço) = 16 = Auto/Manual 1 6d 16 Valor = OFF Fim da mensagem 14 14 6e Tabela 12 Exemplo de comando genérico Após o recebimento de um comando válido, o Regulador de tensão devolve a mensagem de comando como confirmação positiva. Com isso, o motivo de transmissão é ajustado em 20. Se o comando não puder ser executado, o motivo de transmissão é 21. © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 21 5 Sequências de exemplo 5.4 Início de consulta geral de dados genérico Exemplo de consulta geral de dados genéricos: 68 a a 68 43 1 15 81 9 1 fe f5 0 0 d7 16 Código (hexadecimal) Significado 68 a a 68 43 1 Início da mensagem 15 9 Identificação de tipo = 21 (decimal) = consulta geral Motivo de transmissão = 9 = não utilizado Tipo de função (ou 1º octeto de objeto de informação de endereço) = 254 (decimal) = Tipo de função genérico Número de informação (ou 2º octeto de objeto de informação de endereço) = 245 (decimal) = Dados genéricos de consulta geral Fim da mensagem fe f5 d7 16 Figura 4 Exemplo de consulta geral de dados genéricos Depois da última transmissão de dados da "Consulta geral", é transmitida uma mensagem com o título "CG pronta" com identificação de tipo 10, número de informação 245 e motivo de transmissão 10. 22 TAPCON® 240 2398402/00 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 5 Sequências de exemplo 5.5 Comando genérico (gravar entrada com execução) Exemplo de consulta geral de dados genéricos: 68 14 14 68 43 1 a 81 28 1 fe fa 0 1 1 37 1 1 7 4 1 0 0 ca 42 42 16 Código (hexadecimal) Significado 68 14 14 68 43 1 Início da mensagem Identificação de tipo = 10 (decimal) = Dados genéricos Motivo de transmissão = 40 = Comando genérico de gravação Tipo de função (ou 1º octeto de objeto de informação de endereço) = 254 (decimal) = Tipo de função genérico Número de informação (ou 2º octeto de informação de objeto de endereço) = 250 (decimal) = Gravar entrada GIN LSB = 55, GIN MSB = 1; 55 = valor de referência de tensão 1 Tipo de dados = 7 = Short real Dados de 4 bytes Fim da mensagem a 28 fe fa 37 1 7 0 0 ca 42 42 16 Tabela 13 Comando de exemplo de comando genérico (gravar entrada com execução) Após o recebimento de um comando válido, o Regulador de tensão devolve a mensagem de comando como confirmação positiva. Com isso, o motivo de transmissão é ajustado em 40. Se o comando não puder ser executado, o motivo de transmissão é 41. O comando genérico "Salvar entrada com confirmação" (número de informação 249) não está implementado. © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 23 6 Telegrama de mensagem de posição de tap 6 Telegrama de mensagem de posição de tap 6.1 Estrutura de telegrama A estrutura de cada telegrama está explicada nas tabelas apresentadas a seguir. 10 Tipo de mensagem Identificação de estrutura variável 0x81 1 ou 9 Motivo de transmissão Endereço em comum da ASDU Endereço ajustado 254 Tipo de função 244 Número de informação 1 RII 1 NGD Com mensagem de posição de taps 54 Com mensagem de posição de taps 2 GIN LSB GIN MSB 1 KOD 7 (short real) Tipo de dados Quantidade de bytes de dados 4 1 Quantidade Dados (4 bytes, short real) Tabela 14 Estrutura do telegrama com tipo 10 © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 25 6 Telegrama de mensagem de posição de tap 4 Tipo de mensagem Identificação de estrutura variável Motivo de transmissão Endereço em comum da ASDU 0x81 1 ou 9 Endereço ajustado 110 Tipo de função Número de informação Dados (4 bytes, short real) Tempo relativo em ms (2 bytes) Número de erro (2 bytes) Com mensagem de posição de taps 118 Posição de tap não utilizado, sempre 0 não utilizado, sempre 0 Tempo (2 bytes) Tabela 15 Estrutura do telegrama com tipo 4 204 Tipo de mensagem Identificação de estrutura variável Motivo de transmissão Endereço em comum da ASDU Número de informação Dados (4 bytes, short real) 26 TAPCON® 240 1 ou 9 Endereço ajustado 110 Tipo de função Tabela 16 0x81 Com mensagem de posição de taps 54 Posição de tap tempo (4 bytes) SIN (1 byte) Estrutura do telegrama com tipo 204 2398402/00 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 6 Telegrama de mensagem de posição de tap 6.2 Exemplos de mensagem para telegramas de posição de tap Os exemplos foram transcritos de diversos arquivos de log em que foi registrado o tráfego de telegramas entre um PC e o Regulador de tensão. O endereço do Regulador de tensão foi ajustado em 1. As posições de tap nos exemplos de telegrama selecionados são parcialmente diferentes, para obter exemplos com valores variados. Normalmente, em todos os três telegramas é comunicada a mesma posição de tap. Telegrama Comentário 68 9 9 68 43 1 7 81 9 1 ff 0 0 d5 16 68 a a 68 43 1 15 81 1 fe f5 0 0 d7 16 Comando de consulta geral do PC Comando de consulta geral para dados genéricos do PC 68 14 14 68 28 1 4 81 9 1 6e 76 0 0 20 41 0 0 0 Telegrama com tipo 4, enviado durante a 0 f3 9b 82 0 d 16 consulta geral 68 14 14 68 28 1 a 81 9 1 fe f4 0 81 36 2 1 7 4 Telegrama com tipo 10, enviado durante a 1 0 0 20 41 d7 16 consulta geral Nos bytes 0 0 20 41 é comunicada a posição de tap 10 68 11 11 68 28 1 cc 81 9 1 6e 36 0 0 0 0 c7 65 Telegrama com tipo 204, enviado durante 80 0 0 d0 16 a consulta geral Nos bytes 0 0 0 0 é comunicada a posição de tap 0 68 14 14 68 28 1 4 81 1 1 6e 76 0 0 80 3f 0 0 0 Telegrama com tipo 4, enviado por causa 0 fd a4 27 8b a6 16 de uma alteração de posição de tap Nos bytes 0 0 80 3f é comunicada a posição de tap 1 68 14 14 68 28 1 a 81 1 1 fe f4 0 1 36 2 1 7 4 1 Telegrama com tipo 10, enviado por cau0 0 80 3f ad 16 sa de uma alteração de posição de tap Nos bytes 0 0 80 3f é comunicada a posição de tap 1 68 11 11 68 8 1 cc 81 1 1 6e 36 0 0 0 40 18 d5 Telegrama com tipo 204, enviado por 27 8b 0 db 16 causa de uma alteração de posição de tap Nos bytes 0 0 0 40 é comunicada a posição de tap 2 Tabela 17 Exemplos de mensagens de telegramas de posição de taps © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 27 6 Telegrama de mensagem de posição de tap 6.3 Ajuste de data e horário O TAPCON® 240 contém um módulo contador que conta os segundos desde a queda da tensão de alimentação. Essa alimentação é armazenada através de um grande condensador de modo que, mesmo que o TAPCON® 240 esteja desligado, o contador continua a contar por alguns dias. A data e o horário são definidos por um valor de deslocamento que é calculado junto com o estado atual do contador na data e no horário exibidos na tela de gravação de valor de medição. O software de interface envia horário e data do telegrama de sincronização IEC 103 para a CPU apropriada com o firmware de regulação. O firmware de regulação utiliza essas informações para calcular um novo valor de deslocamento para exibição da data e horário na tela de gravação de valor de medição. O contador em TAPCON® 240 conta segundos inteiros. Portanto, em virtude do arredondamento, pode acontecer que o horário exibido na tela de gravação de valor de medição seja diferente do horário do telegrama de sincronização. A definição de horário e data do TAPCON® 240 a partir do telegrama de sincronização do sistema de comando somente funciona de tanto o software de interface como o firmware no regulador derem suporte a isso. O carimbo de data/horário dos telegramas na interface não é influenciado pelo ajuste do tempo exibido pelo TAPCON® 240. Esse carimbo de data/horário é gerado localmente pela própria placa CIC. 28 TAPCON® 240 2398402/00 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 7 A MR no mundo 7 A MR no mundo Australia Reinhausen Australia Pty. Ltd. Ground Floor 6-10 Geeves Avenue Rockdale N. S. W. 2216 Phone: +61 2 9556 2133 Fax: +61 2 9597 1339 E-Mail: [email protected] Italy Reinhausen Italia S.r.l. Via Alserio, 16 20159 Milano Phone: +39 02 6943471 Fax: +39 02 69434766 E-Mail: [email protected] Russian Federation OOO MR Naberezhnaya Akademika Tupoleva 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza") 105005 Moscow Tel. +7 495 980 89 67 Fax. +7 495 980 89 67 E-Mail: [email protected] Brazil MR do Brasil Indústria Mecânica Ltda. Av. Elias Yazbek, 465 CEP: 06803-000 Embu - São Paulo Phone: +55 11 4785 2150 Fax: +55 11 4785 2185 E-Mail: [email protected] Japan MR Japan Corporation German Industry Park 1-18-2 Hakusan, Midori-ku Yokohama 226-0006 Phone: +81 45 929 5728 Fax: +81 45 929 5741 South Africa Reinhausen South Africa (Pty) Ltd. No. 15, Third Street, Booysens Reserve Johannesburg Phone: +27 11 8352077 Fax: +27 11 8353806 E-Mail: [email protected] Canada Reinhausen Canada Inc. 1010 Sherbrooke West, Suite 1800 Montréal, Québec H3A 2R7, Canada Phone: +1 514 286 1075 Fax: +1 514 286 0520 Mobile: +49 170 7807 696 E-Mail: [email protected] Luxembourg Reinhausen Luxembourg S.A. 72, Rue de Prés L-7333 Steinsel Phone: +352 27 3347 1 Fax: +352 27 3347 99 E-Mail: [email protected] South Korea Reinhausen Korea Ltd. Baek Sang Bldg. Room No. 1500 197-28, Kwanhun-Dong, Chongro-Ku Seoul 110-718, Korea Phone: +82 2 767 4909 Fax: +82 2 736 0049 E-Mail: [email protected] India Easun-MR Tap Changers Ltd. 612, CTH Road Tiruninravur, Chennai 602 024 Phone: +91 44 26300883 Fax: +91 44 26390881 E-Mail: [email protected] Malaysia Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd Level 11 Chulan Tower No. 3 Jalan Conlay 50450 Kuala Lumpur Phone: +60 3 2142 6481 Fax: +60 3 2142 6422 E-Mail: [email protected] U.S.A. Reinhausen Manufacturing Inc. 2549 North 9th Avenue Humboldt, TN 38343 Phone: +1 731 784 7681 Fax: +1 731 784 7682 E-mail: [email protected] Iran Iran Transfo After Sales Services Co. Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad) Corner of Morad Str. Postal Code 4533144551 E-Mail: [email protected] P.R.C. (China) MR China Ltd. (MRT) United Arab Emirates Reinhausen Middle East FZE Dubai Airport Freezone Building Phase 6, 3rd floor, Office No. 6EB 341 Dubai Phone: +971 4 6091828 Fax: +971 4 6091829 E-Mail: [email protected] 开德贸易(上海)有限公司 中国上海浦东新区浦东南路360号 新上海国际大厦4楼E座 邮编: 200120 电话:+86 21 61634588 传真:+86 21 61634582 邮箱:[email protected] [email protected] © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2398402/00 PT TAPCON® 240 29 2398402/00 PT 12/10 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg Phone: Fax: Email: +49 941 4090 0 +49 941 4090 7001 [email protected] www.reinhausen.com