姓名:Ricardo Ribeiro Conde 性别:男 生日:3/8/1990 国籍:葡萄牙 工作方向:中葡/葡中翻译 电子邮件:[email protected] QQ/微信:610333506 | Tel/Whatsapp +351 969791607 工作经验 2016/02-2016/08 翻译、平面设计 Grupo Poao (博鳌集团)。 2014/03-2015/06 语言本地化 BabyBus (宝宝巴士) iOS 和安卓软件翻译、本地化和推 广。 2013/02-2013/03 翻译 将大约三万字的农业相关文件译为葡文 - 客户反映良好。 2012/06-2012/09 翻译 将大约两万五千字的医药健康相关文件译为葡文。 2008/06-2008/09 客服 为顾客提供通讯科技领域的信息和技术支持。 教育背景 2010/09-2014/06 于雷利亚理工学院中葡翻译专业攻读学士学位。 2012/09-2013/06 于澳门理工学院交流学习中葡翻译与口译、汉语言文化、中国 历 史。 2011/09-2012/06 于北京语言大学交流学习中文。 2008/09-2010/08 就读于里斯本新大学计算机专业。 个人技能 母语:葡萄牙语、巴葡语 其他语言:英语、汉语 交流能力在北京和澳门有过两年学习经历故交流能力优秀。 电脑操作:熟练使用 Trados、Across、Wordfast、memoQ 等 CAT 软件 熟练使用 Office 初级 java 编程 熟悉电游和网站建设领域。 熟练使用 Google Play 后台、Appstore 后台、社交网络推广产品 (Facebook, Twitter, G+ 等)。 熟练使用 Adobe Illustrator、Photoshop 等设计软件。 其他信息:曾在北京语言大学(2011-2012)和澳门理工学院(2012-2013)分别修读过一年汉语 - 成绩优秀。 Nome: Ricardo Ribeiro Conde Sexo: M Data de nascimento: 3/8/1990 Nacionalidade: Portuguesa Área: Tradução e Interpretação Português-Chinês Correio electrónico: [email protected] QQ/Wechat: 80865589 | Tel/Whatsapp +351 969791607 Experiência Profissional 2016/02-2016/08 Tradução e Design de Publicidade Grupo POAO. Tradução e Design de Publicidade, recepção de clientes, serviço de condução de viatura ligeira, marketing e vendas. 2014/03-2015/06 Localização BabyBus Co. LTD. Localização de Apps educativas para iOS e Android, promoção em rede social (facebook). 2013/02-2013/03 Tradução (como freelancer) Tradução de documento na área da agricultura de chinês para português (aprox. 30 mil caracteres). Cliente satisfeito. 2012/06-2012/09 Tradução (como freelancer) Tradução de documento na área da medicina de chinês para português (aprox. 20 mil caracteres). 2008/06-2008/09 Serviços Assistência técnica Cabovisão S.A. Serviço de assistência técnica por telefone de televisão, telefone e internet. Formação académica e profissional 2010/09-2014/06 Licenciatura em tradução profissional Português Chinês no Instituto Politécnico de Leiria. 2012/09-2013/06 Tradução Chinês Português e História e Cultura da China no Instituto Politécnico de Macau como estudante de intercâmbio. 2011/09-2012/06 Língua Chinesa na Universidade de Línguas e Cultura de Pequim como estudante de intercâmbio. 2008/09-2010/08 Frequência no curso de Engenharia Informática na Universidade Nova de Lisboa. Aptidões e Competências Pessoais Língua materna: Português Outras línguas: Inglês, Chinês (Mandarim) Aptidões e Competências Sociais: Excelente capacidade de comunicação obtida através da experiência em Pequim e Macau pelo período de dois anos. Aptidões e Competências Informáticas: Boa utilização do Trados, Across, Wordfast, memoQ e outros programas CAT; Boa utilização das plataformas Appstore e Google Play tanto na ótica do consumidor final como do desenvolvedor; Familiarizado com as ferramentas do Office; Programação básica em Java; Familiarizado com videojogos e redes sociais. Familiarizado com programas para design (Adobe Illustrator e Photoshop). Outras informações: Estudo de língua chinesa escrita e falada (mandarim) na Universidade de Línguas e Culturas de Pequim (2011-2012) e no Instituto Politécnico de Macau (2012-2013) por um ano em cada local, com obtenção de excelentes resultados. Obtenção de dois prémios de mérito da língua chinesa (escrita e oral) em concursos realizados no ano de 2012 na Universidade de Línguas e Culturas de Pequim. Foram também efetuados outros trabalhos na área da tradução como freelancer dos quais não guardei qualquer registo.