工作经验教育背景个人技能

Propaganda
姓名:Ricardo Ribeiro Conde
性别:男
生日:3/8/1990
国籍:葡萄牙
工作方向:中葡/葡中翻译
电子邮件:[email protected]
QQ/微信:610333506 | Tel/Whatsapp +351 969791607
工作经验
2016/02-2016/08 翻译、平面设计 Grupo Poao (博鳌集团)。
2014/03-2015/06 语言本地化 BabyBus (宝宝巴士) iOS 和安卓软件翻译、本地化和推
广。
2013/02-2013/03 翻译 将大约三万字的农业相关文件译为葡文 - 客户反映良好。
2012/06-2012/09 翻译 将大约两万五千字的医药健康相关文件译为葡文。
2008/06-2008/09 客服 为顾客提供通讯科技领域的信息和技术支持。
教育背景
2010/09-2014/06 于雷利亚理工学院中葡翻译专业攻读学士学位。
2012/09-2013/06 于澳门理工学院交流学习中葡翻译与口译、汉语言文化、中国 历 史。
2011/09-2012/06 于北京语言大学交流学习中文。
2008/09-2010/08 就读于里斯本新大学计算机专业。
个人技能
母语:葡萄牙语、巴葡语 其他语言:英语、汉语
交流能力在北京和澳门有过两年学习经历故交流能力优秀。
电脑操作:熟练使用 Trados、Across、Wordfast、memoQ 等 CAT 软件
熟练使用 Office
初级 java 编程
熟悉电游和网站建设领域。
熟练使用 Google Play 后台、Appstore 后台、社交网络推广产品 (Facebook, Twitter,
G+ 等)。
熟练使用 Adobe Illustrator、Photoshop 等设计软件。
其他信息:曾在北京语言大学(2011-2012)和澳门理工学院(2012-2013)分别修读过一年汉语
- 成绩优秀。
Nome: Ricardo Ribeiro Conde
Sexo: M
Data de nascimento: 3/8/1990
Nacionalidade: Portuguesa
Área: Tradução e Interpretação Português-Chinês
Correio electrónico: [email protected]
QQ/Wechat: 80865589 | Tel/Whatsapp +351 969791607
Experiência Profissional
2016/02-2016/08 Tradução e Design de Publicidade
Grupo POAO. Tradução e Design de Publicidade, recepção de clientes, serviço de
condução de viatura ligeira, marketing e vendas.
2014/03-2015/06 Localização
BabyBus Co. LTD. Localização de Apps educativas para iOS e Android, promoção em
rede social (facebook).
2013/02-2013/03 Tradução (como freelancer)
Tradução de documento na área da agricultura de chinês para português (aprox. 30
mil caracteres). Cliente satisfeito.
2012/06-2012/09 Tradução (como freelancer)
Tradução de documento na área da medicina de chinês para português (aprox. 20 mil
caracteres).
2008/06-2008/09 Serviços Assistência técnica
Cabovisão S.A. Serviço de assistência técnica por telefone de televisão, telefone e
internet.
Formação académica e profissional
2010/09-2014/06
Licenciatura em tradução profissional Português Chinês no Instituto Politécnico de
Leiria.
2012/09-2013/06
Tradução Chinês Português e História e Cultura da China no Instituto Politécnico de
Macau como estudante de intercâmbio.
2011/09-2012/06
Língua Chinesa na Universidade de Línguas e Cultura de Pequim como estudante de
intercâmbio.
2008/09-2010/08
Frequência no curso de Engenharia Informática na Universidade Nova de Lisboa.
Aptidões e Competências Pessoais
Língua materna: Português
Outras línguas: Inglês, Chinês (Mandarim)
Aptidões e Competências Sociais:
Excelente capacidade de comunicação obtida através da experiência em Pequim e
Macau pelo período de dois anos.
Aptidões e Competências Informáticas:
Boa utilização do Trados, Across, Wordfast, memoQ e outros programas CAT;
Boa utilização das plataformas Appstore e Google Play tanto na ótica do consumidor
final como do desenvolvedor;
Familiarizado com as ferramentas do Office;
Programação básica em Java;
Familiarizado com videojogos e redes sociais.
Familiarizado com programas para design (Adobe Illustrator e Photoshop).
Outras informações:
Estudo de língua chinesa escrita e falada (mandarim) na Universidade de Línguas e
Culturas de Pequim (2011-2012) e no Instituto Politécnico de Macau (2012-2013) por um
ano em cada local, com obtenção de excelentes resultados.
Obtenção de dois prémios de mérito da língua chinesa (escrita e oral) em concursos
realizados no ano de 2012 na Universidade de Línguas e Culturas de Pequim.
Foram também efetuados outros trabalhos na área da tradução como freelancer dos
quais não guardei qualquer registo.
Download