A Supremacia da Lei

Propaganda
A Supremacia da Lei
Roteiro de Explanação – outubro/2011 (TC 517, set/2011)
1) Cenário Histórico
Oto Gozen Goshosoku -乙
乙御前御消息
Tratamento respeitoso, no
caso para uma moça
Carta com notícias
de alguém
Escrita em 4 de agosto de 1275, aos 54 anos de idade, em Monte Minobu.
Endereçada para Oto Gozen, mas o conteúdo é dedicado para a mãe Nitimyo Shonin (Sábia Nitimyo)
Em carta escrita em maio de 1272, Daishonin concedeu-lhe a denominação Nitimyo Shonin (Sábia
Nitimyo)
Apesar de viúva (ou separada: não há registros históricos claros), visitou Daishonin na ilha de Sado e
posteriormente no monte Minobu.
2) Tópicos principais
a) Sutra de Lótus é um ensino de incomparável nobreza:
i)
TC p.25 até p.27
b) Iluminação das pessoas maldosas e das mulheres
i)
TC p.28 até p.29
c) Praticantes de diferentes sutras também podem ser classificados de forma correspondente aos próprios
sutras
i)
TC p.31 até p.35
d) Louvando a fé de Nitimyo Shonin
i)
TC p.36 até p.42
e) Proteger a Lei significa proclamar a verdade firmemente
i)
TC p.43 até p.50
3) Sutra de Lótus é um ensino de incomparável nobreza
Quando o budismo ainda não havia sido introduzido na China, os escritos de sábios como os Três
Soberanos, os Cinco Imperadores e os Três Reis: T’ai-kung Wang; Tan, o duque de Chou; Lao
Tzu e Confúcio eram chamados de cânones ou clássicos. Por meio desses ensinos, as pessoas
aprenderam a retidão e passaram a compreender a dívida de gratidão que tinham pelos pais. Foi
também traçada uma clara distinção entre governante e governado, para que o país fosse
governado de forma sábia. As pessoas obedeciam aos líderes, que seguiam esses ensinos. Assim, o
céu atendia às suas orações. Um filho que falhava em obedecê-los era censurado pela falta de amor
filial, e um indivíduo que violasse esses ensinos era punido como traidor.
Quando as escrituras budistas foram levadas pela primeira vez da Índia para a China, algumas
pessoas disseram que deveriam ser aceitas; outras, que deveriam ser rejeitadas. Surgiu, então, um
conflito, e o governante reuniu os dois grupos para debater a questão. Os que praticavam os
ensinos não budistas foram derrotados pelos que defendiam o budismo.
À medida que aumentava o número de sutras introduzidos na China, tornou-se evidente que alguns eram
superiores em conteúdo ou mais profundos que outros. Pertenciam a categorias distintas tais como
Hinayana e Mahayana, exotérico e esotérico, provisório e verdadeiro. Para ilustrar, todas as pedras são
indiscutivelmente inferiores ao ouro, mas o próprio ouro é dividido em várias categorias. Nenhum ouro
encontrado no mundo humano pode ser comparado ao que é extraído do rio Jambu. No entanto, o ouro
-1-
do rio Jambu, por sua vez, é muito menos valioso do que o ouro guardado no céu Brahma. Da mesma
maneira, todos os sutras budistas são como o ouro, mas alguns são mais refinados e mais profundos que
outros.
Os sutras que são chamados Hinayana são como pequenos barcos. Eles podem carregar dois ou três
passageiros, mas não cem ou mil. Mesmo que tiver somente dois ou três passageiros a bordo, eles
devem permanecer próximos à margem e não podem atravessar para o outro lado do rio. Podem
carregar uma pequena quantidade de carga, mas não uma grande quantidade.
Em contraste [com os sutras Hinayana], os sutras Mahayana são como aqueles enormes barcos que,
levando dez ou vinte pessoas e carregados com grandes quantidades de mercadorias, conseguem
navegar de Kamakura até locais tão distantes quanto Tsukushi ou a Província de Mutsu.
Mas o barco do verdadeiro sutra Mahayana é incomparavelmente maior que os demais enormes barcos
— os outros sutras Mahayana. Carregados com grandes quantidades de raros tesouros e levando
centenas ou milhares de passageiros, eles navegam por toda a extensão da Coreia. O sutra denominado
Sutra de Lótus do veículo único é como esse sutra.
Comparação entre diferentes sutras budistas: Hinayana, Mahayana e o Mahayana verdadeiro (Sutra
de Lótus)
Nesta carta, Nitiren Daishonin afirma a Nitimyo que o Sutra de Lótus é um ensino de incomparável
nobreza. Ele apresenta um esboço das características dos diferentes sutras budistas, fazendo
referência especial à essência dos sutras Mahayana, dos quais, destaca ele, o Sutra de Lótus é o
mais elevado de todos. Daishonin transmite aqui a mensagem na qual explica: os que abraçam o
Sutra de Lótus na época atual, cheia de problemas, são infinitamente dignos de respeito — e, mais
especificamente, diz que Nitimyo é uma mulher extraordinária por praticar esse supremo ensino
como discípula. (TC p.25)
Em “A Supremacia da Lei”, Nitiren Daishonin também explica de que forma — antes da chegada
do budismo na China — os escritos ou os ensinos de numerosos sábios e governantes ideais
proporcionaram diretrizes positivas para as pessoas viverem, contribuindo para a criação de uma
sociedade bem organizada e pacífica. Ele observa que dentre os valores ensinados estava a retidão,
incluindo o respeito pelos pais e pelo governante. É claro que Daishonin não está dizendo que
devemos abraçar a moralidade da época do feudalismo. Mas, sim, formulando um retrospecto
daquele período — o modo de vida fundamentado num sistema de obrigações mú-tuas e num código
de comportamento que se centralizava no respeito aos pais, aos mestres e ao soberano e que servia
como base essencial para uma sociedade mutuamente benéfica para todos. (TC p.26)
Porém, apenas regras externas e padrões são insuficientes para ajudar as pessoas a dominar os
vários desejos e impulsos humanos. Portanto, quando o budismo, com seus ensinos e
discernimentos mais profundos sobre a natureza e a existência humanas chegou à China, obteve
consequentemente ampla aceitação. (TC p.26)
Nitimyo é uma mulher extraordinária por praticar esse supremo ensino como discípula.
4) Iluminação das pessoas maldosas e das mulheres
Devadatta foi o homem mais maldoso em toda a terra de Jambudvipa [o mundo todo]. Porém, o
Sutra de Lótus predisse que ele se tornaria o Rei Celestial Honrado pelo Mundo. Embora
Ajatashatru fosse um rei perverso que matou o próprio pai, ele estava dentre os presentes no
momento em que o Sutra de Lótus foi pregado. E, após ter ouvido apenas um único verso ou uma
frase, formou uma conexão com o Sutra [o que lhe permitiria atingir a iluminação no futuro]. A
filha do Rei Dragão, uma mulher com corpo de réptil, atingiu o estado de Buda ao ouvir o
Bodhisattva Manjushri pregar o Sutra de Lótus. Além disso, o Buda designou a era maléfica dos
Últimos Dias da Lei como a período exato para o Sutra de Lótus ser propagado e transmitiu-o aos
homens e às mulheres dessa época impura. O Sutra de Lótus, o ensino do veículo único, é um
sutra tão grandioso e tão poderoso como os barcos mercantes da China.
-2-
Assim, todos os sutras budistas distinguem-se das escrituras não budistas da mesma forma que o ouro
difere das pedras. E todos os vários sutras Mahayana, como o Guirlanda de Flores, o Mahavairochana, o
Meditação, o Amida e os sutras da Sabedoria são, em comparação ao Sutra de Lótus, como vaga-lumes
perto do Sol ou da Lua, ou como um formigueiro perto do monte Hua.
Ensinos pré-Sutra de Lótus (Mahayana provisório): as pessoas maldosas e as mulheres não
poderiam atingir o estado de Buda
A força do ensino do Sutra de Lótus é tamanha a ponto de capacitar até mesmo as pessoas
malignas, como Devadatta e o rei Ajatashatru, a atingir a iluminação. (TC p.28)
(1) Devadatta: Primo de Sakyamuni que, durante certo tempo, foi seu seguidor, mas, no final,
tornou-se seu inimigo. Movido pela arrogância, Devadatta tentou matar o Buda e tomar sua
posição. Provocou a dissenção dentro da Ordem Budista e atentou várias vezes contra a vida do
Buda. Dizem que ele caiu no inferno vivo. No entanto, o capítulo “Devadatta” do Sutra de
Lótus prediz sua futura iluminação.
(2) Ajatashatru: Rei do Estado de Magadha, na Índia. Induzido por Devadatta, o rei matou o
próprio pai, o rei Bimbisara, que era seguidor de Sakyamuni, e subiu ao trono para se tornar o
governante mais influente da época. Posteriormente, Ajatashatru contraiu uma grave doença e,
sentindo remorso por seus maus atos, converteu-se ao budismo e apoiou o Primeiro Conselho
Budista, que tinha como propósito a compilação dos ensinos de Sakyamuni.
Iluminação da filha do Rei Dragão:
A iluminação da filha do Rei Dragão parece não ter tido nenhuma relevância para a iluminação
dos homens. Mas Daishonin escreveu: “Todos os seres vivos são a filha do Rei Dragão com uma
qualidade intrínseca ou essencial” (OTT, p. 230). Ou seja, a iluminação da filha do Rei Dragão é
uma importante precondição para a iluminação de todas as pessoas. Esta é a prova real de que é
possível atingir o estado de Buda na presente forma. Poderíamos dizer que a filha do Rei Dragão
simboliza a iluminação de toda a humanidade. (TC p.28)
(1) Filha do Rei Dragão: Também chamada de menina dragão. Filha de Sagara, que dizem ser um
dos oito grandes dragões que habitam um palácio no fundo do oceano. De acordo com o
capítulo “Devadatta” do Sutra de Lótus, ela manifestou o desejo de atingir a iluminação quando
ouviu o Bodhisattva Manjushri pregar o Sutra de Lótus no palácio do rei dragão. Mais tarde,
quando apareceu diante da assembléia do Sutra de Lótus, o Bodhisattva Sabedoria Acumulada e
Shariputra declararam que as mulheres eram incapazes de atingir a iluminação. Nesse momento,
a filha do rei dragão atingiu a iluminação sem mudar sua forma animal.
“Além disso, o Buda designou a era maléfica dos Últimos Dias da Lei como a período exato para o
Sutra de Lótus ser propagado e transmitiu-o aos homens e às mulheres dessa época impura.”
O Sutra de Lótus é um ensino que conduz as pessoas possuidoras de todas as competências à
iluminação, mesmo nas épocas mais terríveis e nas terras mais impuras. Isso porque o Nammyoho-rengue-kyo — o “ensino da semeadura”, encontrado no âmago do Sutra de Lótus — é a
causa ou o catalisador que revelam a natureza de Buda inerente na vida de qualquer pessoa, seja
quem for. (TC p.29)
5) Praticantes de diferentes sutras também podem ser classificados de forma correspondente aos
próprios sutras
A superioridade e a inferioridade não existem somente entre os sutras, mas também entre seus
seguidores. Os vários mestres da escola Preceitos-Verdadeira Palavra, que creem no Sutra
Mahavairochana, são como o fogo sendo apagado pela água ou o orvalho sendo seco pelo vento
quando confrontados no debate pelo devoto do Sutra de Lótus. Se um cachorro latir para um
leão, terá as vísceras apodrecidas. O demônio asura que atirou uma flecha na direção do Sol teve
a cabeça partida em sete pedaços. Os mestres da Preceitos-Verdadeira Palavra são como o
cachorro ou o asura, ao passo que o devoto do Sutra de Lótus é como o Sol ou o leão.
Antes de o Sol nascer, o gelo é rígido como o metal. O fogo, enquanto não for tocado pela água, é
ardente como o ferro fundido. Porém, até o gelo mais duro é facilmente derretido pelo Sol de verão, e
até o fogo mais abrasador é facilmente extinto pela água. Os diversos mestres da escola Verdadeira
-3-
Palavra parecem dignos e sábios, mas são como a pessoa que, esquecendo-se do Sol, acredita que o gelo
permanecerá firme para sempre, ou que, não levando em conta a água, pensa que o fogo queimará
infinitamente.
Superioridade (supremacia) a inferioridade dos sutras não existe somente entre os sutras, mas
também entre seus seguidores.
Superioridade do Sutra de Lótus = Sol/ Leão
Escola Verdadeira Palavra = cachorro/ demônio Asura.
“Uma vez que a Lei é maravilhosa, a pessoa é digna de respeito” (Palavras e Frases do Sutra de
Lótus, Tien’tai)
“Se a Lei que a pessoa abraça é suprema, ela própria deve ser a mais importante dentre todas as
pessoas” (Perguntas e respostas sobre abraçar o Sutra de Lótus, END v.1, p.158)
(1) A verdadeira capacidade dos praticantes e a profundidade de sua vida encontram-se na fé, na
sabedoria e nos sutras que eles praticam. Essa capacidade aumenta à medida que eles põem
em prática os ensinos do Sutra de Lótus. (TC p.31)
“Podemos chamar uma pedra de Jóia, mas isso não fará com que a pedra se transforme em uma
jóia, ou podemos chamar uma jóia de pedra, mas esta permanecerá sendo uma jóia. Em nossa era,
as doutrinas da Nembutsu e das outras escolas que estão fundamentadas em ensinos provisórios do
Buda são todas como a pedra. As pessoas podem dizer que a Nembutsu é igual ao Sutra de Lótus,
mas a opinião delas não torna isso um fato. As pessoas podem também caluniar o Sutra de Lótus,
porem, isto não afeta o sutra assim como chamar uma jóia de pedra não afeta a jóia”. (“Os
Deuses Mesmo Nascimento e Mesmo Nome” – END, v.5, p.54)
(1) “Nitiren Daishonin observa que existe enorme diferença entre o devoto do Sutra de Lótus e os
monges da escola Preceitos-Verdadeira Palavra. Se eles se engajassem num debate, o devoto
ganharia com a mesma facilidade da água ao apagar o fogo ou do vento ao dissipar o
orvalho”.
(2) Devoto não é simplesmente seguidor, mas sim, aquele que vive o Sutra de Lótus com a própria
vida.
(3) Qual a aplicação prática de “Uma vez que a Lei é maravilhosa, a pessoa é digna de respeito”
? Pessoa digna de respeito é a pessoa que vive o estado de Buda com base na Lei, vivendo o
comportamento de bodhisattva. Neste modo de viver, temos o Gohonzon, o Mestre e o Kossenrufu como centro da nossa vida.
(4) Assim, encontramos o significado de missão em nossas vidas, podemos transformar o veneno
em remédio, qualquer que seja a circunstancia e, transformamos o carma de infinitas
existência passadas numa única existência.
(5) Por que o Buda Nitiren Daishonin escolheu os monges da Preceitos-Verdadeira Palavra para
serem criticados? Presume-se que teria sido porque, naquele tempo, o Japão confiava
totalmente nos monges dessa escola para realizar encantamentos e orações visando à
derrota do exército mongol. Também poderia ter sido em razão do esoterismo da PreceitosVerdadeira Palavra que desfrutava incomparável prestígio na sociedade japonesa daquela
época. Mesmo a Escola Tendai, que se fundamentava originariamente no Sutra de Lótus, foi
aos poucos caindo sob a influência das doutrinas esotéricas e dos rituais da escola PreceitosVerdadeira Palavra. Enganando as pessoas com a mística de seus encantamentos e orações, os
monges de várias escolas, especialmente os da Preceitos-Verdadeira Palavra, buscavam a
amizade dos que estavam no poder para obter apoio e proteção.
(6) Este era exatamente o oposto do comportamento do devoto do Sutra de Lótus. De acordo com
os ensinos do Sutra, o devoto defendeu a causa da iluminação universal e advertiu as
autoridades do governo para que abandonassem doutrinas errôneas.
(7) As pessoas que viveram na mesma época de Daishonin devem ter feito as seguintes perguntas
sobre as escolas budistas já estabelecidas: “Elas beneficiam as pessoas ou simplesmente
buscam apoio para a autoridade e o poder de si mesmas?” e “Essas escolas combatem a
-4-
natureza maligna do poder ou entram em conluio com ela?” Infelizmente, as pessoas não
tinham como saber qual era a verdadeira natureza dessas escolas.
(8) Apoiar quem trabalha pelo bem-estar dos outros e censurar aqueles que discriminam as
pessoas; estar aberto aos ideais que beneficiam a humanidade e rejeitar os que infligem
sofrimento — este é o espírito do genuíno humanismo. Foi com esse espírito que Nitiren
Daishonin, o devoto do Sutra de Lótus, lutou. Por isso, ele é “como o Sol ou o leão” (WND, v.
1, p. 613).
Como é de conhecimento de todos, antes do ataque dos mongóis, a arrogância do povo de nossa
época não tinha limites. Desde o décimo mês do último ano [outubro de 1274, quando ocorreu a
primeira invasão mongólica], no entanto, nenhum deles ousou assumir uma atitude arrogante,
pois, como todos sabem, somente Nitiren predisse essa invasão estrangeira. Se os mongóis
atacarem nosso país novamente, ninguém terá coragem de enfrentá-los. Esses indivíduos serão
como macacos aterrorizados por um cão, ou como uma rã encolhida de medo diante de uma serpente.
Tudo isso se deve ao fato de o nosso país permitir que o devoto do Sutra de Lótus, o emissário do buda
Sakyamuni, seja odiado por todos os reverendos da Verdadeira Palavra, Nembutsu, Preceitos e de outras
escolas, atingiu a si própria e provocou a grande cólera dos deuses celestiais. Por isso, todas as pessoas
pertencentes a esta nação se tornaram covardes. Elas são como o fogo que teme a água, como uma
árvore que estremece diante de um machado, como um camponês que se apavora quando vê um gavião
ou como um rato que é ameaçado por um gato. Nenhum deles será salvo. Quando isso acontecer, o que
farão? Nas batalhas, os soldados consideram o general como sua alma. Se o general perder a
coragem, seus soldados vão se acovardar.
Na época da invasão mongol, aqueles que, até então, eram orgulhosos e arrogantes ficaram
repentinamente assustados. Daishonin fez esta observação: “Por isso, todas as pessoas
pertencentes a esta nação se tornaram covardes.” (WND, v. 1, p. 613). No entanto, refletindo
sua benevolente decisão de conduzir cada pessoa à felicidade, ele declara: “Nas batalhas, os
soldados consideram o general como sua alma. Se o general perder a coragem, seus soldados
vão se acovardar” (TC p.34)
6) Louvando a fé de Nitimyo Shonin
As mulheres vêem seus maridos como seu espírito. Na ausência de seus maridos, elas perdem seu
espírito. Nos dias atuais, mesmo as mulheres casadas enfrentam dificuldades para sobreviverem do
mundo. Embora tenha perdido seu espírito, você está conduzindo sua vida mais corajosamente do que
aquelas que possuem um. Além disso, por manter sua fé nos deuses e reverenciar o Buda, você é
verdadeiramente uma mulher que supera as outras.
Desconsiderando os adeptos da Nembutsu e de outras escolas, enquanto eu estava em Kamakura, não
tinha como saber se a fé de cada seguidor do Sutra de Lótus era profunda ou superficial. Só vim a
descobrir após eu ter enfrentado a fúria das autoridades e ter sido exilado na Ilha de Sado. Apesar de
ninguém ter vindo me visitar, você, uma mulher, não apenas enviou-me vários oferecimentos, como
também fez pessoalmente a viagem para me ver. Parece algo extraordinário demais para ser verdade.
Além disso, veio me ver aqui em Minobu. Não tenho palavras para agradecer-lhe. Certamente, os
deuses budistas a protegerão, e as dez filhas demônios demonstrar-lhe-ão compaixão. No Sutra de
Lótus, o Buda prometeu que, para as mulheres, o sutra servirá como uma lanterna na escuridão
ou um navio, quando elas cruzarem o mar, e como protetor, quando viajarem por lugares
perigosos.
Quando Kumarajiva, mestre do Tripitaka, levou o Sutra de Lótus para a China, o rei celestial
Vaishravana enviou um grande número de tropas para escoltá-lo são e salvo através das montanhas do
Pamir. Quando Dosho, mestre do Darma, leu o Sutra de Lótus no meio de um campo, incontáveis tigres
reuniram-se ao seu redor para protegê-lo. Não há razão de a senhora não ser protegida da mesma forma.
As trinta e seis divindades da terra e as divindades celestiais das vinte e oito constelações a protegerão.
Além do mais, os seres humanos têm dois deuses celestiais, que os acompanham sempre, assim
como a sombra segue o corpo. Um deles se chama Mesmo Nascimento (Dosho) e o outro, Mesmo
Nome (Domyo). Sentados, um de cada lado, nos ombros da pessoa, eles a protegem [relatando ao
céu todas as suas ações]. Portanto, o céu jamais pune aqueles que não cometeram nenhum erro; o
que dizer então das pessoas de mérito?
-5-
uma lanterna na escuridão, um navio para cruzar o mar e um protetor em lugares perigosos (23º
capítulo, Os Feitos do Bodhisattva Rei dos Remédios)
benefícios descritos no capítulo Os Feitos do Bodhisattva Rei dos Remédios (ver nota 24, TC p.32)
Mesmo Nascimento (Dosho) e Mesmo Nome (Domyo):
“O Buda ensinou que desde o momento do nascimento, somos acompanhados por dois
mensageiros, Mesmo Nascimento e Mesmo Nome, que são enviados pelo céu para nos acompanhar
como se fossem nossa sombra e não saem de nosso lado nem por um único instante. Os dois se
revezam para ascender ao céu e relatar sobre todos os nossos atos bons e maus, sem deixar
escapar um único detalhe sequer.” (Os deuses Mesmo Nascimento e Mesmo Nome - END v.5, p.
56)
Lei de causa e efeito
Por essa razão, o Grande Mestre Miao-lo fez esta declaração: “Quanto mais forte a fé da pessoa,
maior a proteção dos deuses”. Enquanto a pessoa mantiver a firme fé, com certeza receberá a
grande proteção dos deuses. Digo isso para seu próprio bem. Sei que sua fé sempre foi admirável,
mas agora a senhora deve fortalecê-la mais do que nunca. Somente assim as dez filhas-demônio
vão lhe conceder proteção maior.
Se um barco for manejado por um timoneiro inábil, pode tombar e afogar todos os que estão a bordo.
Do mesmo modo, mesmo que uma pessoa possua grande força física, se não possuir um espírito
resoluto, suas inúmeras habilidade de nada lhe servirão. Nesta nação, pode haver muitas pessoas sábias,
mas não podem empregar sua sabedoria porque são governadas por líderes tolos.
Durante a última invasão mongol, dezenas de milhares de soldados e civis, homens e mulheres, em Iki,
Tsushima e nas nove províncias [Kyushu] foram mortos, capturados, afogados no mar ou arremessados
de penhascos. Se os mongóis atacarem novamente, dessa vez, causarão danos piores. Kyoto e Kamakura
terão o mesmo destino que Iki e Tsushima. Esteja preparada para fugir, a qualquer momento. Quando
isso ocorrer, aqueles que declararam que não se encontrariam comigo ou não me ouviriam juntarão as
palmas das mãos e passarão a acreditar no Sutra de Lótus. Até os adeptos das escolas Nembutsu e Zen
recitarão o Nam-myoho-rengue-kyo.
O Sutra de Lótus diz que se houver homens e mulheres que possuem firme fé neste sutra, o Buda os
carregará sobre os ombros e os conduzirá em suas costas. Kumarayana, mestre do Tripitaka, foi
carregado por uma estátua de madeira de Sakyamuni. Quando eu estava prestes a ser decapitado, o
Honrado pelo Mundo da Grande Iluminação tomou meu lugar. Como no passado, o mesmo ocorre no
presente. Todos vocês são meus seguidores leigos, então, como podem falhar em atingir o estado de
buda?
Importância da continuidade da prática da fé
Princípio místico da verdadeira causa – (ver nota 28, TC p.39)
Seja lá com quem for que se case, se for inimigo do Sutra de Lótus, então não deve segui-lo [o
marido]. Fortaleça sua determinação mais do que nunca. O gelo é feito de água, mas é mais frio
que ela. A cor azul vem do índigo, entretanto, quando algo é tingido com ele repetidas vezes, a cor
fica mais forte do que a da planta do índigo. O Sutra de Lótus permanece o mesmo, contudo, se
fortalecer repetidamente sua determinação, sua cor ficará melhor que a dos outros, e você
receberá mais benefícios que eles.
A madeira, em geral, é vulnerável ao fogo, mas a do sândalo não é consumida pelas chamas. O fogo
pode ser apagado pela água, mas a pira onde foram incinerados os restos mortais do Buda não pôde ser
apagada. Apesar de as pétalas das flores serem espalhadas pelo vento, as que florescem nos céus da
pureza não murcham. Em épocas de grande seca, a água evapora, exceto quando ela deságua no rio
Amarelo. O rei perverso chamado Dammira não sofreu punição quando degolou os monges indianos.
Porém, quando decapitou o venerável Aryasimha, sua espada caiu ao chão junto com seu braço. Quando
o rei Pushyamitra reduziu o monastério Kukkutarama a cinzas, sua cabeça foi partida pelos bastões de
doze deuses.
-6-
A fé na Lei Mística serve de bússola para navegar pelos mares bravios da vida e da sociedade.
Vivendo na era corrompida dos Últimos Dias da Lei, o mais importante de tudo é não sermos
dominados pelas influências negativas, mas sim fazermos da fé o centro de nossa vida diária e
de nossa existência. Nitiren Daishonin diz a Nitimyo que, seja com quem for que a pessoa se
case, não deve segui-lo nas questões de fé, se o cônjuge se opuser aos ensinos do Sutra de
Lótus. Isso porque a verdadeira felicidade escapará eternamente de nós se perdermos de vista
o caminho correto da fé. (TC p.40)
7) Proteger a Lei significa proclamar a verdade firmemente
Por ter se tornado inimigo do Sutra de Lótus, o povo do Japão causou a própria ruína, assim
como a do país. E, como eu afirmo isso, sou chamado de arrogante pelas pessoas de pouca
compreensão. Porém, não falo com arrogância. Falo simplesmente porque, se não o fizesse, não
seria o devoto do Sutra de Lótus. Além disso, quando mais tarde minhas palavras provarem ser
verdadeiras, as pessoas acreditarão com mais prontidão. Como escrevo isso agora, as pessoas do
futuro reconhecerão minha sabedoria.
O Sutra do Nirvana declara: “Confie na Lei e não nas pessoas”. Nitiren Daishonin sempre
empreendeu sua batalha embasado na Lei. Ele era muito rigoroso para distinguir claramente
os ensinos corretos dos ensinos errôneos no mundo do Budismo. Ao considerar algum ensino
em particular, perguntava: “É este um ensino correto que procura concretizar o ideal budista
da iluminação universal? Ou é um ensino errôneo que distorce esse princípio fundamental e faz
as pessoas sofrerem?” Nitiren Daishonin esclareceu o que era falso e o que era verdadeiro,
protegendo o ensino correto e refutando os ensinos errôneos. Este foi o modo como o Buda se
empenhou para proteger a Lei.
Tendo sido dominado por influências negativas, o povo do Japão daquela época descartou o
Sutra de Lótus e acreditou nos ensinos budistas provisórios que rejeitavam o princípio da
iluminação universal. Com isso, Nitiren Daishonin lamentou-se: “Por ter se tornado inimigo do
Sutra de Lótus, o povo do Japão causou a própria ruína, assim como a do país”. (TC p.40)
[“Os Comentários sobre o Sutra do Nirvana” declaram:] “O corpo da pessoa é insignificante ao
passo que a Lei é suprema. A pessoa deve dar a vida para propagar a Lei”. Por meu corpo ser
insignificante, sou atacado e odiado, mas como a Lei é suprema, ela será propagada sem falta. Se o
Sutra de Lótus se propagar, meus restos mortais serão respeitados, e, se forem respeitados,
beneficiarão as pessoas. Então, passarei a ser tão reverenciado quanto o Grande Bodhisattva
Hatiman o é agora. Você deve compreender que, então, os homens e as mulheres que me
apoiaram serão tão grandemente honrados quanto Takenouti e Wakamiya.
“O corpo da pessoa é insignificante ao passo que a Lei é suprema.”
“Valorizar muito mais a Lei que apropria vida”: disposição de proteger e propagar
incessantemente o ensino correto
“A pessoa deve dar a vida para propagar a Lei”: devotar-se de modo abnegado para propagar a Lei
“No Budismo Nitiren, a abnegada dedicação em propagar a Lei não tem relação com o
sentimento feudal de autoaniquilação ou autossacrifício em prol de um bem público maior. O
propósito do Budismo é ajudar a todas as pessoas a conquistar a genuína felicidade e
transformar o carma da humanidade. No nível individual, transformamos o carma por
compartilharmos a Lei Mística com os outros e, com isso, também transformamos
fundamentalmente nosso estado da vida. Esses esforços representam o caminho certo e direto
para concretizar tanto a nossa felicidade quanto a dos outros.”. (TC p.46)
•
Nitiren Daishonin diz que, se ele, por meio de seus abnegados esforços, vencer na
propagação da Lei, sua vida sempre será adornada com imensuráveis benefícios decorrentes
dessa ação. Ele também promete que os discípulos que o apoiaram totalmente desfrutarão
igualmente eterna boa sorte e benefícios.
•
A SGI vem se empenhando pelo Kossen-rufu com a mesma dedicação à Lei Mística. E,
assim como Daishonin afirma que seus discípulos serão altamente honrados pelas futuras
-7-
gerações, todos aqueles que praticam com a Organização também merecerão eterno respeito
e admiração.
•
À luz dos princípios do Budismo, cada membro da SGI é realmente um indivíduo
extraordinário e possuidor de uma nobre missão.
Os benefícios por abrir os olhos de uma única pessoa cega são indescritíveis. Como é possível
descrever os benefícios por abrir os olhos cegos do povo japonês e por conceder o dom da visão a
todos os seres humanos de Jambudvipa e dos outros três continentes [isto é, do mundo inteiro]?
indica os grandiosos benefícios obtidos por quem promove o Kossen-rufu com abnegada dedicação
“Hoje, assim como há mais de setecentos anos, a humanidade necessita de uma filosofia que
desperte as pessoas, ou “abra seus olhos”. É nos ensinos do Sutra de Lótus da iluminação
universal e do respeito por todas as pessoas que se encontra essa filosofia.”. (TC p.47)
Palavras do historiador britânico Arnold J. Toynbee (prefácio da edição inglesa da Revolução
Humana):
“Nitiren (…) amava seu país, mas seu horizonte e sua preocupação não eram limitados pela
costa do Japão. Nitiren sustentava que o Budismo, conforme ele o havia concebido, era um
meio para salvar todos os seres humanos. Ao trabalhar pela revolução humana, a Soka Gakkai
está cumprindo o desejo de Daishonin”. (TC p.48)
“Quais foram as causas do triunfante sucesso da Soka Gakkai no pós-guerra? A causa
fundamental foi a fé com a qual essa comunidade e seus líderes em nossa época foram
inspirados pelo fundador, Nitiren Daishonin, cujo espírito continua poderoso no sétimo século
após seu falecimento. A fé tem lhes proporcionado a coragem e a persistência para resistir à
perseguição. A sinceridade demonstrada com sua perseverança abriu o coração e a mente dos
compatriotas para esse ensino e ajudou a Soka Gakkai a conquistar esse enorme aumento no
número de membros” (TC p.48)
No quarto volume do Sutra de Lótus está escrito: “Se, após a morte do Buda, uma pessoa compreender o
significado deste sutra, ela será os olhos do mundo para os seres humanos e celestiais”. Aqueles que
abraçam o Sutra de Lótus serão os olhos de todos os seres humanos e celestiais do mundo. Por isso, os
japoneses que me tratam com hostilidade estão, na verdade, arrancando os olhos de todos os seres
humanos e celestiais do mundo. Em consequência, o céu se enfurece e estranhos eventos ocorrem no
firmamento, dia após dia, enquanto a terra enche-se de ira e calamidades ocorrem em série, mês após
mês.
Shakra era um lorde celestial; apesar disso, tinha grande respeito pela raposa que lhe havia ensinado a
Lei. Como resultado, renasceu como o Buda Sakyamuni, o lorde dos ensinos. O garoto Montanhas de
Neve venerou um demônio como seu mestre e se tornou o lorde do mundo tríplice. Grandes sábios e
veneráveis reverendos do passado não rejeitaram a Lei, não importando que tipo de aparência seus
mestres possuíam. Posso ser um tolo, mas com certeza não sou inferior a uma raposa ou a um demônio.
As pessoas mais nobres da presente era não superam, de forma alguma, Shakra ou o garoto Montanhas
de Neve; ainda assim, por causa de minha posição social inferior, elas rejeitaram minhas sábias
palavras. É por essa razão que a nação está, neste momento, à beira da ruína. Que lamentável! E o que
acho ainda mais triste é que não poderei salvar os discípulos que se compadeceram de meus
sofrimentos. Se nos acontecer alguma calamidade imprevista, a senhora deverá vir imediatamente
visitar-me aqui, onde será recebida de todo coração. Caso ocorra o pior, soframos fome juntos
nestas montanhas. Eu imagino que sua filha, Oto, está crescendo para tornar-se uma boa e
inteligente moça. Eu lhe escreverei novamente.
Grande benevolência e preocupação de Daishonin pelos seus discípulos: este é o espírito
fundamental do budismo Nitiren.
“O Budismo nada tem a ver com sentimentalismo e autopiedade nem com solidariedade
superficial. Nitiren Daishonin falou de “conceder o dom da visão a todos os seres humanos de
Jambudvipa e dos outros três continentes [o mundo inteiro]” (WND, v. 1, p. 615). Conforme
essas palavras, ele dedicou a vida à ampla propagação da Lei Mística. Assim, expôs o correto
ensino, tendo o mundo como palco e recusando-se firmemente a ser derrotado pelas
-8-
perseguições que ameaçavam sua vida. Daishonin possuía a resoluta força para defender a
verdade sem titubear e o entusiasmo para abraçar a todas as pessoas. A vigorosa disposição de
refutar a falsidade e a compaixão para abraçar os outros são, em outras palavras, os dois
lados de uma mesma moeda. O genuíno humanismo está em ter essas duas qualidades.” (TC
p.50)
“A união das pessoas pelos laços do comprometimento compartilhado entre mestre e discípulo na
prática da fé constitui a grandiosa e eternamente indestrutível base do Kossen-rufu.” (TC p.50)
-9-
Download