UMA ANÁLISE DA APRESENTAÇÃO DOS PRONOMES ÁTONOS EM LIVROS DIDÁTICOS PARA ENSINAR ESPANHOL A BRASILEIROS Maiara Fernandes de Oliveira Vanessa Cruz Mantoani Prof. Dra. Valdirene Zorzo-Veloso (Orientadora) RESUMO O presente trabalho é resultado de uma das etapas do projeto de pesquisa “O pronome clítico no processo de ensino e aprendizagem de Espanhol como Língua Estrangeira”, desenvolvido na área de espanhol do Departamento de Letras Estrangeiras Modernas da Universidade Estadual de Londrina. A referida etapa consistia em selecionar e analisar os principais livros didáticos adotados no Brasil para o ensino do espanhol como língua estrangeira. Esta análise estava pautada na apresentação dos pronomes átonos em espanhol, bem como as atividades para consolidação deste conteúdo. Um dos livros analisados foi Hacia el Español (Editora Saraiva). Após a descrição da forma que é apresentado o referido conteúdo, se fará um confronto a partir dos estudos de Groppi (1997 e 2006) e Zorzo-Veloso (2003 e 2009). Com tal confronto pretende-se identificar se algum dos livros editados no Brasil para o ensino do espanhol a brasileiros propõe uma visão funcionalista e pragmática para o ensino dos pronomes átonos. Palavras-chave: Espanhol; material didático; pronome átono. 1389 1. Introdução O presente artigo tem como finalidade apresentar uma análise feita a partir de materiais didáticos sobre como o pronome complemento, também conhecido como clítico ou átono, aparece nos livros didáticos para estudantes brasileiros de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE). Esse estudo foi realizado como atividade de um projeto de pesquisa. Neste trabalho se encontrará uma breve descrição desse projeto, mencionando seu objetivo, bem como o modo no qual a pesquisa é feita e o resultado que se chegou através dele. Também será abordado primeiramente, o que vem a ser a classe pronome, sintetizando sua definição assim como sua função. Logo após, apresentaremos o pronome átono, e da mesma forma serão abordados sua definição e função, além de esclarecer as denominações anáfora e catáfora muito utilizadas nas produções. Para tanto, teremos como base o artigo de Groppi (2006, p.95-100) que será discutido a seguir. Groppi, em seu artigo publicado em 2006, mostra alguns conceitos que aprendizes de uma língua estrangeira internalizam e assim dificultam sua aprendizagem quando chegam ao nível superior. Um desses conceitos é o pronome. Apresentaremos, portanto, os dados de nossa pesquisa, baseados no livro didático selecionado “Hacia el Español” de Fátima Cabral Bruno e Maria Angélica Mendonza, Editora Saraiva 2ª edição – 1999, 7ª tiragem - 2007. Dessa forma, encontram-se aqui, as análises realizadas com o pronome átono, ou seja, o modo como este é apresentado no livro didático. 1390 Sendo assim, o artigo mostrará o estudo feito primeiramente sobre a teoria no que diz respeito a tal conteúdo, utilizando-se de exemplos para melhor compreensão do trabalho. Também descreveremos e apresentaremos exemplos de como os exercícios nesta obra didática são abordados. Organizando assim o trabalho mencionado, espera-se que haja um maior entendimento deste sobre seu objetivo, e pretende-se facilitar desse modo, a aprendizagem do conteúdo sugerido aos estudantes brasileiros aprendizes da Língua Espanhola. 2. O Projeto de Pesquisa No ambiente acadêmico, para melhor compreensão de conteúdos propostos e busca de maior esclarecimento sobre quaisquer que seja o assunto, existem os projetos para facilitar o entendimento, disseminar os resultados de estudos e levar alunos e docentes a um determinado resultado que se propõem a encontrar. Dessa forma, estão os projetos de pesquisa, ensino e extensão, todos com suas finalidades específicas. Assim, este artigo está pautado nos estudos realizados no projeto de pesquisa intitulado “O Pronome Clítico no Processo de Ensino e Aprendizagem de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE)” desenvolvido no Departamento de Letras Estrangeiras Modernas da Universidade Estadual de Londrina. Neste, participam alunos e professores do Curso de Letras: Licenciatura em Língua Espanhola e Respectivas Literaturas. O objetivo desse projeto de pesquisa é descrever e analisar aspectos lingüísticos da língua espanhola contrastando com a Língua Materna (LM), o português, apoiando-se da teoria funcionalista de corrente holandesa preocupados com a comunicação e proposição de atividades para o melhoramento da compreensão do tema estudado. Sendo assim, analisaremos a forma como esse pronome é abordado em livros didáticos. Para tanto, tomaremos como base os estudos já 1391 realizados anteriormente (GROPPI, 1997b e ZORZO-VELOSO, 2003 e 2009), fazendo assim, uma descrição do uso pragmático de duplicações por brasileiros aprendizes de E/LE 3. Realização da Pesquisa Para desenvolver e conhecer os livros didáticos principalmente de algumas editoras brasileiras, analisamos coleções e volumes únicos, pesquisamos primeiramente o que vem a ser pronome, em seguida, o que é pronome complemento e seus sinônimos, e finalmente, como os livros apresentam aos alunos o conteúdo mencionado. Portanto, escolheu-se Hacia el Español de Fátima Cabral Bruno e Maria Angélica Mendonza para a realização da análise deste trabalho, que será apresentada posteriormente no tópico cinco, Análise: Teoria e Exercício, e também utilizamos materiais como a Gramática Comunicativa del Español (MATTE BON, 2006), Aspectos Gramaticais del Español (HERNANDO CUADRADO,1994), por sua abordagem comunicativa, e apoio nesta pesquisa. Considerando a teoria, a maioria dos dêiticos, nos livros didáticos analisados, são apresentados em forma de anáfora, não são apresentados dentro de um contexto inerente a compreensão e interpretação, dessa mesma forma também são os exercícios analisados em alguns livros didáticos citados acima. De acordo com os estudos realizados, normalmente os pronomes complementos são apresentados em tabelas, e os exercícios são de completar os espaços concordando com o sujeito da frase. Em sua maioria, não há produção de texto ou redações, que são importantes para que o aluno saiba empregar corretamente os pronomes em sua fala e em 1392 sua produção escrita. Essa dificuldade em aplicar o pronome é notável em aprendizes de língua espanhola por falta do uso. 4. Pronome 4.1. O que é Pronome Certamente falar de pronomes não parece simples assim. O primeiro conceito que dificulta no aprendizado de um aluno de Língua Estrangeira é a denominação que normalmente pode ser atribuída: pronome pode ser tudo aquilo que substitui o nome. De acordo com o Dicionário Aurélio (2004, p.598), pronome é “palavra que substitui o substantivo, ou que o acompanha para torna-lhe claro o significado.” Sabemos que em certas ocasiões realmente é isso, porém Groppi (2006, p.96) mostra que é extremamente necessário redobrar os cuidados ao fazer essa interpretação. Pode-se concordar que na maioria das vezes apontam para as pessoas do ato da comunicação, ou seja, pessoas do discurso. Groppi (2006 p.98-99.) classifica esses elementos como dêiticos, que apontam para as pessoas classificadas como participantes da comunicação. Os dêiticos sempre apontam para a pessoa do discurso, assim adquirem seu valor semântico a partir do ato comunicativo. Groppi (2006, p.99) mostra que esse valor semântico está ligado aos elementos que constituem a situação comunicativa, ou discurso. Essa característica pode ser classificada como fundamental da classe de palavras dos pronomes. Pode-se notar que a posição em relação ao pronome é muito importante para apontar os elementos estando eles antes ou depois, do objeto principal de referência. Groppi (2006, p.99) se o elemento aparece antes é classificado como anáfora, se depois, como catáfora (menos freqüente). 1393 Entretanto, vale ressaltar ainda, que esta classe gramatical possui várias classificações, dentre elas pronomes demonstrativos e possessivos. Podemos nos referir à definição de Matte Bom (2003, p.241), os pronomes são aquelas palavras que se referem às diferentes pessoas gramaticais, eles são definidos na relação com o ato de enunciação. (Tradução livre). Segundo Hernando Cuadrado (1994, p.91) os pronomes possuem a missão de sinalar os protagonistas do diálogo, indicam as pessoas gramaticais. 4.2. Pronome Complemento Depois das classificações e localizações dos elementos apontados em relação ao pronome, podemos então falar do pronome complemento ou sua forma átona. Considera-se que o pronome complemento apresenta duas formas: a átona e a tônica. As formas átonas são aquelas que inclinam para um elemento, pois necessita de um apoio por não serem acentuadas. Para Matte Bon (2006, p. 251) essas formas podem aparecer antes ou depois do verbo e nunca são introduzidas por uma preposição. Já as formas tônicas sempre são introduzidas por uma preposição, geralmente não são muito usadas. Segundo Matte Bon (2003, p.253), mostra as duas formas átonas: plural e singular. Persona a la que corresponde Pronombre complemento indirecto Él/ella,usted Le Ellos/ellas/ustedes les Matte Bon (2003, p.251) 1394 Ainda o autor salienta que há quatro formas átonas de pronome complemento direto na terceira pessoa masculino e feminino, singular e plural: Persona a la que corresponde Pronombre complemento directo Él, usted(masculino) Lo Ella/usted(femenino) La Ellos /ustedes (masculino) Los Ellas /Ustedes(femenino) Las Matte Bon (2003, p.251) Segundo Groppi (2006, p. 101), as formas que aparecem como objeto direto (OD) e objeto indireto (OI), são classificadas como átonas. A autora salienta que, a norma acadêmica padrão tem por empregar a forma le para OD, quando possui traço humano. Porém vale ressaltar que não estamos considerando os mais variados dialetos e tão pouco as variações diatópicas, mas sim, a gramática padrão. Esse ponto é o que permeia nossos questionamentos: Como os livros didáticos vêm trabalhando esse conteúdo precioso para os aprendizes brasileiros de Língua Espanhola? Dessa forma, buscando uma resposta para essa pergunta, foi criado o projeto no qual esta pesquisa se realiza. 4.3. Uso do Pronome Complemento Os chamados pronomes pessoais indicam as pessoas que fazem parte da comunicação, o falante yo e o ouvinte tú. O pronome él por sua vez remete a quem não é falante e nem ouvinte ou a uma parte do dito do discurso. Essas formas sofrem alterações quando são mais de uma pessoa que falam ou a quem se fala no caso a terceira pessoa. 1395 Esta distinción se establece en principio, entre el yo y lo que no es el yo, posteriormente, en lo que no es el yo, entre el interlocutor, que en el intercambio verbal, puede convertirse, a su vez, en locutor, y el objeto de la conversación (personas o cosas). (HERNANDO CUADRADO, 1994, p. 91) De acordo com Fontes (2008, p.1328-1329) quando numa oração intervêm dois pronomes da terceira pessoa, em função de complemento direto, e outro indireto, este último adota a forma de se, então se usa o pronome para substituir o objeto direto e indireto: - regalamos flores a (nuestra madre). -Se las regalamos. Le/les + lo Se lo Le/les + la Se la Le/les/ + los Se los Le/les + las Se las Matte Bon (2003, p. 254) Essas formas possuem variações geográficas, são elas: leísmo, laísmo e loísmo. 4.4. Leísmo Hernando Cuadrado mostra que leísmo consiste no emprego de le ou les, e ressalta que a Real Academia Espanhola (RAE), considera apenas correto o uso de le por lo somente referindo às pessoas masculinas do singular, como no exemplo: -Aunque había sido compañero mío, no le reconocí. (1994, p.99). 1396 De acordo com os autores o leísmo está presente na parte da Meseta Norte, e na parte da Meseta Sul, em grande parte ocidental. Em Castilla, por exemplo, é habitual usar le para pessoas e, em outros lugares o leísmo é utilizado para se referir a animais. 4.5. Laísmo O Laísmo pode ser utilizado para a questão de la e las como complemento. Tanto o laísmo como o leísmo são semelhantes ao falar de aspectos como complemento masculino, ainda que mais reduzido. - cuando se despidió de su nieta, la dio unos pendientes antiguos que tenía. (1994, p.100) Segundo Hernando Cuadrado (1994, p.100), aparece mais evidente em Satander, na metade do continente ocidental e em grande parte do norte e Oeste da Meserta Sur. 4.6. Loísmo Da mesma maneira, se utiliza quando usamos lo e los, também como complemento masculino. Al acercarse a él Paco, lo dio un puntapié. (1994, p.100) Algo interessante retratado pelos autores, é que leísmo e laísmo são comuns a todas as camadas sociais, e todos os registros de loísmo, estão cheios de construções pejorativas em relação a seus usuários, pode ser considerado uma marca de vulgaridade e incultura, portanto os falantes tentam evitá-lo. Nesse caso classifica-se como difícil a localização pertinente dessa fala. 1397 A partir dessas definições entendemos a importância do esclarecimento ao aluno das diferenças básicas dos pontos acima. Vejamos que essas características podem marcar a distinção de um falante nativo e de um aprendiz de uma língua. Groppi salienta: Omissão do pronome na posição do sujeito acontece não somente na escrita mas também na fala. Esta característica dos pronomes tônicos sujeito diferencia a gramática do falante nativo de espanhol da gramática do falante brasileiro de português que, ao falar espanhol, vai ter a tendência de preencher sempre o lugar do sujeito. (GROPPI, 2006, p.105) Essa omissão pode ser demonstrada por Groppi (2006, p.105) no exemplo abaixo: - No me gusta esta pollera. Es muy corta. Ella es muy corta. O falante de língua portuguesa substitui ella (pronome) em lugar da saia, porém no espanhol aparece somente o verbo es. Hernando Cuadrado (1994, p. 108) explica que certas formações verbais com pronomes pessoais átonos que aludem a conceitos não expressados ou que ficam fossilizados com o verbo com o que formam uma unidade significativa, típicas da fala coloquial, contribuem ao enriquecimento léxico do idioma. 5. Análise: Teoria e Exercício Seguindo as etapas já mencionadas para a realização dessa pesquisa, damos início à análise que fizemos do livro didático escolhido, Hacia el Español, nos centrando na teoria e nos exercícios que são 1398 encontrados nele, no que diz respeito ao pronome complemento, como instrumento auxiliador na aprendizagem do aluno. De acordo com a pesquisa feita, o objeto de estudo (pronome complemento) é apresentado nos três volumes: Nivel Básico (6ª ed. Reform. 2004), Nivel Intermedio (2ª ed. 1999) e Nivel Avanzado (1ª ed. 2000). Entende-se por teoria, neste caso, todo o enunciado do qual o livro traz para apresentar o conteúdo proposto para o estudante, e exercícios, as atividades que venham contribuir para uma aprendizagem mais eficaz do que é estudado. Dessa forma, neste tópico, nos centraremos na análise desse enunciado, bem como a explicação das atividades propostas que podemos encontrar nessa obra. O primeiro volume dessa coleção, nível básico é formado por 12 unidades e, podemos encontrar o uso de pronomes complemento na unidade 4 ¿Te gusta?, que tem como temática La compra. Primeiramente na página 66, o pronome átono é introduzido com o verbo gustar para expressar reações físicas ou emotivas e, após, na página 72 em uma atividade para audição onde os alunos devem completar num diálogo entre um vendedor e uma cliente, os espaços com palavras que faltam. Essas palavras são os pronomes complemento ou verbos acompanhados por eles. Na página seguinte, encontra-se um exercício como forma de explicação deste conteúdo, no qual o estudante deve se remeter ao texto lido e indicar que palavras substituem os pronomes sublinhados, explicando assim, as formas masculinas e femininas. Depois, há um quadro com as formas átonas e sua explicação, além do uso da forma se. Nas próximas páginas há exercícios para fixar o conteúdo. O primeiro é para substituir as formas sublinhadas pelos pronomes complemento adequados, como segue abaixo: 1399 Letra a: ¿Cómo quiere Ud. la chaqueta? Pasa a ser: ¿Cómo Ud. la quiere? Já a segunda atividade é para fazer o inverso, mas sempre utilizando os pronomes complemento. O terceiro exercício é para se fazer em grupos, procurando em propagandas em português ou espanhol as formas átonas como complementos verbais comparando-as com o português, a preferência do português pela explicitação do sujeito e, a omissão dos brasileiro. complementos Este conteúdo verbais também como é tendência trabalhado do português nos exercícios complementares no final do livro, nas páginas 216 e 217 em atividades com o verbo gustar e também substituindo palavras por pronomes átonos. Abordaremos agora, o segundo volume, Intermédio, que se compõe em oito unidades didáticas e, que apresenta este conteúdo na unidade 3 “Gato que no caza ¿qué pinta en casa?, páginas 53 a 77, tendo como tema El Trabajo. No decorrer deste capítulo, podemos notar que o discurso é inserido antes, trazendo histórias em quadrinhos e textos para introduzir os pronomes complemento. Nota-se também o uso deste em enunciados de exercícios como a forma imperativa “...Explícalo” (1999, p.59), seguida do complemento, com referencia ao texto já mencionado tendo assim, uma anáfora. Na complemento página direto 61, com encontra-se a uma preposição A, explicação em do seguida uso do retoma a referencialidade nos exercícios de complete, diálogo e compreensão auditiva. Há também uma explicação e proposta de exercício para habilidade escrita, junto ás formas de tratamento formal e informal ao lado do complemento, como a seguir: Le(s) rogamos... / Le(s) enviamos... Queremos comunicarle que... 1400 (1999, p.66) Na página 68, encontramos a colocação dos pronomes átonos. Primeiramente pede-se ao aluno que complete uma tabela colocando as formas átonas dos pronomes complemento com a ajuda do professor. Dessa forma a tabela ficaria assim: Singular Plural 1ª persona Me Nos 2ª persona Te Os 3ª persona Lo, la, le, se Los, las, les, se Em seguida a explicação de seu uso é feita por meio de frases exemplificadoras. Também há um esclarecimento dos complementos direto e indireto, além do uso dos pronomes nas formas imperativo, gerúndio e infinitivo, na próxima página. Há ainda, o pronome junto á locuções adverbiais, e casos de pronome junto ao verbo, formando palavras esdrújulas ou sobresdrújulas, e encerra a explicação com os pronomes tônicos (reflexivos) mí, sí. Sobre os exercícios pospostos neste volume, há atividades para a substituição dos pronomes em frases nas páginas 70 e 71, e respostas que o estudante deve fazer utilizando os pronomes complemento em um diálogo na página seguinte. Nos complementares, os exercícios são com a colocação da preposição A nos complementos diretos, o uso correto ou incorreto do pronome em frases, substituição de expressões sublinhadas pelos pronomes complemento, além de atividades em que o aluno deve responder frases utilizando os pronomes, e ordenação de frases com a colocação correta destes. O terceiro volume, nivel Avanzado é composto em oito unidades e, apresenta o conteúdo de pronomes complemento na unidade 2, que vai 1401 da página 36 a 57, e que tem como área temática Las Culturas. O livro aborda os pronomes nas formas laísmo, leísmo e loísmo, primeiramente na página 42 em dois pequenos textos que falam de diferentes culturas, assim, nas atividades propostas para sua interpretação, há perguntas sobre essas formas, em relação a quem elas apontam nos textos. Logo abaixo desses exercícios, página 43, encontra-se a explicação do conteúdo por meio de frases que exemplificam e, após, como cada uma funciona. A seguir exemplos de frases utilizadas para a explicação (retiradas do livro como são apresentadas): “Vení acá, por favor’, la decía al principio a su secretaria…” ─ Si encuentras a Joaquín, el gitano, dile que tengo que hablarlo. ─ Después del contacto que tuvimos con los indios, no puede olvidarles más. Na página 46 há exercícios para fixar o conteúdo estudado nas seguintes formas: substituição dos pronomes complemento sublinhados, respostas a perguntas utilizando as normas gramaticais da Real Academia Española (RAE) para o uso de leísmo e respostas sobre o uso das formas laísmo e loísmo. Além disso, há também um exercício para modificar as orações usando os pronomes complemento. O livro também apresenta o conteúdo em forma de exercícios complementares nas páginas 204 e 205. Por primeiro, aborda um texto em que os exercícios de interpretação contêm frases que devem ser substituídas pelos pronomes complemento de acordo com as regras da RAE. Podemos observar com essa pesquisa, que o pronome átono é apresentado ao estudante brasileiro de E/LE nos três volumes, nivel básico, nivel intermedio e nivel avanzado, da coleção Hacia El Español, 1402 proporcionando ao aluno um aprendizado continuo deste conteúdo, fazendo-o fixá-lo para poder utilizá-lo em sua comunicação nesse idioma. 6. Conclusão Por a língua espanhola lembrar aspectos da língua portuguesa, é fundamental que o docente permaneça atento, pois o que pode facilitar também pode complicar o entendimento dos alunos, já que em alguns casos, como no conteúdo de pronome complemento, sabem utilizá-lo ao escreverem, mas ao falarem sentem certa dificuldade. Todo o material apresentado nos livros, como já mencionado anteriormente, deve ser muito bem trabalhado pelo professor, sanando as possíveis dúvidas que possam aparecer, e explorando as habilidades cognitivas dos estudantes, para que este se fixe cada vez melhor. Entretanto, os livros também devem proporcionar uma bagagem que possa facilitar a compreensão deles. Ao estudar um idioma diversificado de sua língua materna, busca-se aprender mais sobre a cultura de outros povos, e também a sua comunicação, já que a oralidade é o objeto de estudo de uma LE. O que se destaca no livro didático adotado, é a maneira como apresenta o conteúdo. Aos poucos insere exercícios ao aluno, como textos, imagens, charges, histórias em quadrinhos, jogos, entre outros, antes mesmo de apresentar a teoria, ou explicações para realização dos exercícios. Conclui-se, portanto com essa pesquisa, que para que o aprendizado do estudante E/LE ocorra, é necessário que compreendamos como tal conteúdo deve ser utilizado. Sendo assim, considera-se fundamental que este seja apresentado ao estudante brasileiro de espanhol, em livros didáticos, de uma forma preocupante, buscando-se dessa maneira, juntamente com o auxílio do professor, um aprendizado 1403 cada vez mais pleno. Assim, considerando os aspectos estudados no livro didático analisado para fundamentar nossa pesquisa em relação aos pronomes átonos da língua espanhola, constatamos que o mesmo apresenta o conteúdo em todos os volumes de acordo com o nível do estudante, facilitando seu entendimento. Além disso, também trabalha com a compreensão/produção escrita e oral para que o tema abordado seja dessa forma fixado, contribuindo para a ampliação e concretização do aprendizado do E/LE. 1404 Referências BRUNO, Fátima Cabral; MENDONZA, Maria Angélica. Hacia el Español: Curso de Lengua y Cultura Hispánica - Nivel Básico. 6 ed. reform. São Paulo: Saraiva, 2004. ________. Hacia el Español: Curso de Lengua y Cultura Hispánica – Nivel Intermedio. 2ª Ed. São Paulo: Saraiva, 1999. ________. Hacia el Español: Curso de Lengua y Cultura Hispánica – Nivel Intermedio. 1ª Ed. São Paulo: Saraiva, 2000. FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Mini Aurélio Século XXI: O Minidicionário da língua portuguesa. 5 ed. 1ª impressão – Rio de Janeiro, 2001, edição especial para o FNDE/PNDL 2004. GROPPI, Mirta. Falando de Pronomes, Signum, Estudos da Linguagem, 2006p. 95-100. HERNANDO CUADRADO, Luis Alberto. Aspectos gramaticales del español hablado. Ediciones Pedagógicas, Madrid – 1994 p. 91-115. MATTE BON, Francisco. Gramática Comunicativa del Español: de la Lengua a la Idea, Tomo I, 6ª ed. Edelsa, 2003. RANGEL, Marcelo Vanderley Miranda Sá, Un análisis pragmáticodiscursivo de los pronombres de tratamiento alocutivo en español en el manual de enseñanza de e/le Hacia el Español - PROLEM, 2006, p.75-82. 1405