uma análise da apresentação dos pronomes átonos em livros

Propaganda
UMA ANÁLISE DA APRESENTAÇÃO DOS PRONOMES ÁTONOS EM
LIVROS DIDÁTICOS PARA ENSINAR ESPANHOL A BRASILEIROS
Maiara Fernandes de Oliveira
Vanessa Cruz Mantoani
Prof. Dra. Valdirene Zorzo-Veloso (Orientadora)
RESUMO
O presente trabalho é resultado de uma das etapas do projeto de pesquisa
“O pronome clítico no processo de ensino e aprendizagem de Espanhol
como Língua Estrangeira”, desenvolvido na área de espanhol do
Departamento de Letras Estrangeiras Modernas da Universidade Estadual
de Londrina. A referida etapa consistia em selecionar e analisar os
principais livros didáticos adotados no Brasil para o ensino do espanhol
como língua estrangeira. Esta análise estava pautada na apresentação dos
pronomes átonos em espanhol, bem como as atividades para consolidação
deste conteúdo. Um dos livros analisados foi Hacia el Español (Editora
Saraiva). Após a descrição da forma que é apresentado o referido
conteúdo, se fará um confronto a partir dos estudos de Groppi (1997 e
2006) e Zorzo-Veloso (2003 e 2009). Com tal confronto pretende-se
identificar se algum dos livros editados no Brasil para o ensino do
espanhol a brasileiros propõe uma visão funcionalista e pragmática para o
ensino dos pronomes átonos.
Palavras-chave: Espanhol; material didático; pronome átono.
1389
1. Introdução
O presente artigo tem como finalidade apresentar uma análise
feita a partir de materiais didáticos sobre como o pronome complemento,
também conhecido como clítico ou átono, aparece nos livros didáticos
para estudantes brasileiros de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE).
Esse estudo foi realizado como atividade de um projeto de pesquisa.
Neste trabalho se encontrará uma breve descrição desse projeto,
mencionando seu objetivo, bem como o modo no qual a pesquisa é feita e
o resultado que se chegou através dele. Também será abordado
primeiramente, o que vem a ser a classe pronome, sintetizando sua
definição assim como sua função.
Logo após, apresentaremos o pronome átono, e da mesma forma
serão
abordados
sua
definição
e
função,
além
de
esclarecer
as
denominações anáfora e catáfora muito utilizadas nas produções. Para
tanto, teremos como base o artigo de Groppi (2006, p.95-100) que será
discutido a seguir.
Groppi, em seu artigo publicado em 2006, mostra alguns
conceitos que aprendizes de uma língua estrangeira internalizam e assim
dificultam sua aprendizagem quando chegam ao nível superior. Um desses
conceitos é o pronome.
Apresentaremos,
portanto,
os
dados
de
nossa
pesquisa,
baseados no livro didático selecionado “Hacia el Español” de Fátima Cabral
Bruno e Maria Angélica Mendonza, Editora Saraiva 2ª edição – 1999, 7ª
tiragem - 2007. Dessa forma, encontram-se aqui, as análises realizadas
com o pronome átono, ou seja, o modo como este é apresentado no livro
didático.
1390
Sendo assim, o artigo mostrará o estudo feito primeiramente
sobre a teoria no que diz respeito a tal conteúdo, utilizando-se de
exemplos para melhor compreensão do trabalho. Também descreveremos
e apresentaremos exemplos de como os exercícios nesta obra didática são
abordados. Organizando assim o trabalho mencionado, espera-se que haja
um maior entendimento deste sobre seu objetivo, e pretende-se facilitar
desse modo, a aprendizagem do conteúdo sugerido aos estudantes
brasileiros aprendizes da Língua Espanhola.
2. O Projeto de Pesquisa
No ambiente acadêmico, para melhor compreensão de conteúdos
propostos e busca de maior esclarecimento sobre quaisquer que seja o
assunto, existem os projetos para facilitar o entendimento, disseminar os
resultados de estudos e levar alunos e docentes a um determinado
resultado que se propõem a encontrar. Dessa forma, estão os projetos de
pesquisa, ensino e extensão, todos com suas finalidades específicas.
Assim, este artigo está pautado nos estudos realizados no projeto
de pesquisa intitulado “O Pronome Clítico no Processo de Ensino e
Aprendizagem de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE)” desenvolvido
no Departamento de Letras Estrangeiras Modernas da Universidade
Estadual de Londrina. Neste, participam alunos e professores do Curso de
Letras: Licenciatura em Língua Espanhola e Respectivas Literaturas.
O objetivo desse projeto de pesquisa é descrever e analisar
aspectos lingüísticos da língua espanhola contrastando com a Língua
Materna (LM), o português, apoiando-se da teoria funcionalista de
corrente holandesa preocupados com a comunicação e proposição de
atividades para o melhoramento da compreensão do tema estudado.
Sendo assim, analisaremos a forma como esse pronome é abordado em
livros didáticos. Para tanto, tomaremos como base os estudos já
1391
realizados anteriormente (GROPPI, 1997b e ZORZO-VELOSO, 2003 e
2009), fazendo assim, uma descrição do uso pragmático de duplicações
por brasileiros aprendizes de E/LE
3. Realização da Pesquisa
Para desenvolver e conhecer os livros didáticos principalmente de
algumas editoras brasileiras, analisamos coleções e volumes únicos,
pesquisamos primeiramente o que vem a ser pronome, em seguida, o que
é pronome complemento e seus sinônimos, e finalmente, como os livros
apresentam aos alunos o conteúdo mencionado.
Portanto, escolheu-se Hacia el Español de Fátima Cabral Bruno e
Maria Angélica Mendonza para a realização da análise deste trabalho, que
será apresentada posteriormente no tópico cinco, Análise: Teoria e
Exercício, e também utilizamos materiais como a Gramática Comunicativa
del Español (MATTE BON, 2006), Aspectos Gramaticais del Español
(HERNANDO CUADRADO,1994), por sua abordagem comunicativa, e apoio
nesta pesquisa.
Considerando a teoria, a maioria dos dêiticos, nos livros didáticos
analisados, são apresentados em forma de anáfora, não são apresentados
dentro de um contexto inerente a compreensão e interpretação, dessa
mesma forma também são os exercícios analisados em alguns livros
didáticos citados acima.
De acordo com os estudos realizados, normalmente os pronomes
complementos são apresentados em tabelas, e os exercícios são de
completar os espaços concordando com o sujeito da frase. Em sua
maioria, não há produção de texto ou redações, que são importantes para
que o aluno saiba empregar corretamente os pronomes em sua fala e em
1392
sua produção escrita. Essa dificuldade em aplicar o pronome é notável em
aprendizes de língua espanhola por falta do uso.
4. Pronome
4.1. O que é Pronome
Certamente falar de pronomes não parece simples assim. O
primeiro conceito que dificulta no aprendizado de um aluno de Língua
Estrangeira é a denominação que normalmente pode ser atribuída:
pronome pode ser tudo aquilo que substitui o nome. De acordo com o
Dicionário Aurélio (2004, p.598), pronome é “palavra que substitui o
substantivo, ou que o acompanha para torna-lhe claro o significado.”
Sabemos que em certas ocasiões realmente é isso, porém Groppi
(2006, p.96) mostra que é extremamente necessário redobrar os cuidados
ao fazer essa interpretação. Pode-se concordar que na maioria das vezes
apontam para as pessoas do ato da comunicação, ou seja, pessoas do
discurso.
Groppi (2006 p.98-99.) classifica esses elementos como dêiticos,
que apontam para as pessoas classificadas como participantes da
comunicação. Os dêiticos sempre apontam para a pessoa do discurso,
assim adquirem seu valor semântico a partir do ato comunicativo. Groppi
(2006, p.99) mostra que esse valor semântico está ligado aos elementos
que constituem a situação comunicativa, ou discurso. Essa característica
pode ser classificada como fundamental da classe de palavras dos
pronomes.
Pode-se notar que a posição em relação ao pronome é muito
importante para apontar os elementos estando eles antes ou depois, do
objeto principal de referência. Groppi (2006, p.99) se o elemento aparece
antes é classificado como anáfora, se depois, como catáfora (menos
freqüente).
1393
Entretanto, vale ressaltar ainda, que esta classe gramatical
possui várias classificações, dentre elas pronomes demonstrativos e
possessivos. Podemos nos referir à definição de Matte Bom (2003, p.241),
os pronomes são aquelas palavras que se referem às diferentes pessoas
gramaticais, eles são definidos na relação com o ato de enunciação.
(Tradução livre). Segundo Hernando Cuadrado (1994, p.91) os pronomes
possuem a missão de sinalar os protagonistas do diálogo, indicam as
pessoas gramaticais.
4.2. Pronome Complemento
Depois das classificações e localizações dos elementos apontados
em relação ao pronome, podemos então falar do pronome complemento
ou sua forma átona. Considera-se que o pronome complemento apresenta
duas formas: a átona e a tônica.
As formas átonas são aquelas que inclinam para um elemento,
pois necessita de um apoio por não serem acentuadas. Para Matte Bon
(2006, p. 251) essas formas podem aparecer antes ou depois do verbo e
nunca são introduzidas por uma preposição.
Já
as
formas
tônicas
sempre
são
introduzidas
por
uma
preposição, geralmente não são muito usadas. Segundo Matte Bon (2003,
p.253), mostra as duas formas átonas: plural e singular.
Persona a la que corresponde
Pronombre complemento indirecto
Él/ella,usted
Le
Ellos/ellas/ustedes
les
Matte Bon (2003, p.251)
1394
Ainda o autor salienta que há quatro formas átonas de pronome
complemento direto na terceira pessoa masculino e feminino, singular e
plural:
Persona a la que corresponde
Pronombre complemento directo
Él, usted(masculino)
Lo
Ella/usted(femenino)
La
Ellos /ustedes (masculino)
Los
Ellas /Ustedes(femenino)
Las
Matte Bon (2003, p.251)
Segundo Groppi (2006, p. 101), as formas que aparecem como
objeto direto (OD) e objeto indireto (OI), são classificadas como átonas. A
autora salienta que, a norma acadêmica padrão tem por empregar a
forma le para OD, quando possui traço humano.
Porém vale ressaltar que não estamos considerando os mais
variados dialetos e tão pouco as variações diatópicas, mas sim, a
gramática padrão. Esse ponto é o que permeia nossos questionamentos:
Como os livros didáticos vêm trabalhando esse conteúdo precioso para os
aprendizes brasileiros de Língua Espanhola?
Dessa forma, buscando uma resposta para essa pergunta, foi
criado o projeto no qual esta pesquisa se realiza.
4.3. Uso do Pronome Complemento
Os chamados pronomes pessoais indicam as pessoas que fazem
parte da comunicação, o falante yo e o ouvinte tú. O pronome él por sua
vez remete a quem não é falante e nem ouvinte ou a uma parte do dito do
discurso. Essas formas sofrem alterações quando são mais de uma pessoa
que falam ou a quem se fala no caso a terceira pessoa.
1395
Esta distinción se establece en principio, entre
el yo y lo que no es el yo, posteriormente, en
lo que no es el yo, entre el interlocutor, que en
el intercambio verbal, puede convertirse, a su
vez, en locutor, y el objeto de la conversación
(personas o cosas). (HERNANDO CUADRADO,
1994, p. 91)
De acordo com Fontes (2008, p.1328-1329) quando numa oração
intervêm dois pronomes da terceira pessoa, em função de complemento
direto, e outro indireto, este último adota a forma de se, então se usa o
pronome para substituir o objeto direto e indireto:
- regalamos flores a (nuestra madre).
-Se las regalamos.
Le/les + lo
Se lo
Le/les + la
Se la
Le/les/ + los
Se los
Le/les + las
Se las
Matte Bon (2003, p. 254)
Essas formas possuem variações geográficas, são elas: leísmo,
laísmo e loísmo.
4.4. Leísmo
Hernando Cuadrado mostra que leísmo consiste no emprego de
le ou les, e ressalta que a Real Academia Espanhola (RAE), considera
apenas correto o uso de le por lo somente referindo às pessoas
masculinas do singular, como no exemplo:
-Aunque había sido compañero mío, no le reconocí. (1994, p.99).
1396
De acordo com os autores o leísmo está presente na parte da
Meseta Norte, e na parte da Meseta Sul, em grande parte ocidental. Em
Castilla, por exemplo, é habitual usar le para pessoas e, em outros
lugares o leísmo é utilizado para se referir a animais.
4.5. Laísmo
O Laísmo pode ser utilizado para a questão de la e las como
complemento. Tanto o laísmo como o leísmo são semelhantes ao falar de
aspectos como complemento masculino, ainda que mais reduzido.
- cuando se despidió de su nieta, la dio unos pendientes antiguos
que tenía. (1994, p.100)
Segundo Hernando Cuadrado (1994, p.100), aparece mais
evidente em Satander, na metade do continente ocidental e em grande
parte do norte e Oeste da Meserta Sur.
4.6. Loísmo
Da mesma maneira, se utiliza quando usamos lo e los, também
como complemento masculino.
Al acercarse a él Paco, lo dio un puntapié. (1994, p.100)
Algo interessante retratado pelos autores, é que leísmo e laísmo
são comuns a todas as camadas sociais, e todos os registros de loísmo,
estão cheios de construções pejorativas em relação a seus usuários, pode
ser considerado uma marca de vulgaridade e incultura, portanto os
falantes tentam evitá-lo. Nesse caso classifica-se como difícil a localização
pertinente dessa fala.
1397
A
partir
dessas
definições
entendemos
a
importância
do
esclarecimento ao aluno das diferenças básicas dos pontos acima.
Vejamos que essas características podem marcar a distinção de um
falante nativo e de um aprendiz de uma língua. Groppi salienta:
Omissão do pronome na posição do sujeito
acontece não somente na escrita mas também
na fala. Esta característica dos pronomes
tônicos sujeito diferencia a gramática do
falante nativo de espanhol da gramática do
falante brasileiro de português que, ao falar
espanhol, vai ter a tendência de preencher
sempre o lugar do sujeito. (GROPPI, 2006,
p.105)
Essa omissão pode ser demonstrada por Groppi (2006, p.105) no
exemplo abaixo:
- No me gusta esta pollera. Es muy corta. Ella es muy corta.
O falante de língua portuguesa substitui ella (pronome) em lugar
da saia, porém no espanhol aparece somente o verbo es.
Hernando Cuadrado (1994, p. 108) explica que certas formações
verbais com pronomes pessoais átonos que aludem a conceitos não
expressados ou que ficam fossilizados com o verbo com o que formam
uma unidade significativa, típicas da fala coloquial, contribuem ao
enriquecimento léxico do idioma.
5. Análise: Teoria e Exercício
Seguindo as etapas já mencionadas para a realização dessa
pesquisa, damos início à análise que fizemos do livro didático escolhido,
Hacia el Español, nos centrando na teoria e nos exercícios que são
1398
encontrados nele, no que diz respeito ao pronome complemento, como
instrumento auxiliador na aprendizagem do aluno.
De acordo com a pesquisa feita, o objeto de estudo (pronome
complemento) é apresentado nos três volumes: Nivel Básico (6ª ed.
Reform. 2004), Nivel Intermedio (2ª ed. 1999) e Nivel Avanzado (1ª ed.
2000). Entende-se por teoria, neste caso, todo o enunciado do qual o livro
traz para apresentar o conteúdo proposto para o estudante, e exercícios,
as atividades que venham contribuir para uma aprendizagem mais eficaz
do que é estudado. Dessa forma, neste tópico, nos centraremos na análise
desse enunciado, bem como a explicação das atividades propostas que
podemos encontrar nessa obra.
O primeiro volume dessa coleção, nível básico é formado por 12
unidades e, podemos encontrar o uso de pronomes complemento na
unidade 4 ¿Te gusta?, que tem como temática La compra. Primeiramente
na página 66, o pronome átono é introduzido com o verbo gustar para
expressar reações físicas ou emotivas e, após, na página 72 em uma
atividade para audição onde os alunos devem completar num diálogo
entre um vendedor e uma cliente, os espaços com palavras que faltam.
Essas palavras são os pronomes complemento ou verbos acompanhados
por eles.
Na página seguinte, encontra-se um exercício como forma de
explicação deste conteúdo, no qual o estudante deve se remeter ao texto
lido
e
indicar
que
palavras
substituem os pronomes sublinhados,
explicando assim, as formas masculinas e femininas. Depois, há um
quadro com as formas átonas e sua explicação, além do uso da forma se.
Nas próximas páginas há exercícios para fixar o conteúdo. O primeiro é
para substituir as formas sublinhadas pelos pronomes complemento
adequados, como segue abaixo:
1399
Letra a: ¿Cómo quiere Ud. la chaqueta?
Pasa a ser: ¿Cómo Ud. la quiere?
Já a segunda atividade é para fazer o inverso, mas sempre
utilizando os pronomes complemento. O terceiro exercício é para se fazer
em grupos, procurando em propagandas em português ou espanhol as
formas átonas como complementos verbais comparando-as com o
português, a preferência do português pela explicitação do sujeito e, a
omissão
dos
brasileiro.
complementos
Este
conteúdo
verbais
também
como
é
tendência
trabalhado
do
português
nos
exercícios
complementares no final do livro, nas páginas 216 e 217 em atividades
com o verbo gustar e também substituindo palavras por pronomes átonos.
Abordaremos agora, o segundo volume, Intermédio, que se
compõe em oito unidades didáticas e, que apresenta este conteúdo na
unidade 3 “Gato que no caza ¿qué pinta en casa?, páginas 53 a 77, tendo
como tema El Trabajo. No decorrer deste capítulo, podemos notar que o
discurso é inserido antes, trazendo histórias em quadrinhos e textos para
introduzir os pronomes complemento. Nota-se também o uso deste em
enunciados de exercícios como a forma imperativa “...Explícalo” (1999,
p.59), seguida do complemento, com referencia ao texto já mencionado
tendo assim, uma anáfora.
Na
complemento
página
direto
61,
com
encontra-se
a
uma
preposição
A,
explicação
em
do
seguida
uso
do
retoma
a
referencialidade nos exercícios de complete, diálogo e compreensão
auditiva. Há também uma explicação e proposta de exercício para
habilidade escrita, junto ás formas de tratamento formal e informal ao
lado do complemento, como a seguir:
Le(s) rogamos... / Le(s) enviamos...
Queremos comunicarle que...
1400
(1999, p.66)
Na página 68, encontramos a colocação dos pronomes átonos.
Primeiramente pede-se ao aluno que complete uma tabela colocando as
formas átonas dos pronomes complemento com a ajuda do professor.
Dessa forma a tabela ficaria assim:
Singular
Plural
1ª persona
Me
Nos
2ª persona
Te
Os
3ª persona
Lo, la, le, se
Los, las, les, se
Em seguida a explicação de seu uso é feita por meio de frases
exemplificadoras. Também há um esclarecimento dos complementos
direto e indireto, além do uso dos pronomes nas formas imperativo,
gerúndio e infinitivo, na próxima página. Há ainda, o pronome junto á
locuções adverbiais, e casos de pronome junto ao verbo, formando
palavras esdrújulas ou sobresdrújulas, e encerra a explicação com os
pronomes tônicos (reflexivos) mí, sí.
Sobre os exercícios pospostos neste volume, há atividades para a
substituição dos pronomes em frases nas páginas 70 e 71, e respostas
que o estudante deve fazer utilizando os pronomes complemento em um
diálogo na página seguinte. Nos complementares, os exercícios são com a
colocação da preposição A nos complementos diretos, o uso correto ou
incorreto do pronome em frases, substituição de expressões sublinhadas
pelos pronomes complemento, além de atividades em que o aluno deve
responder frases utilizando os pronomes, e ordenação de frases com a
colocação correta destes.
O terceiro volume, nivel Avanzado é composto em oito unidades
e, apresenta o conteúdo de pronomes complemento na unidade 2, que vai
1401
da página 36 a 57, e que tem como área temática Las Culturas. O livro
aborda os pronomes nas formas laísmo, leísmo e loísmo, primeiramente
na página 42 em dois pequenos textos que falam de diferentes culturas,
assim, nas atividades propostas para sua interpretação, há perguntas
sobre essas formas, em relação a quem elas apontam nos textos.
Logo
abaixo
desses
exercícios,
página
43,
encontra-se
a
explicação do conteúdo por meio de frases que exemplificam e, após,
como cada uma funciona. A seguir exemplos de frases utilizadas para a
explicação (retiradas do livro como são apresentadas):
“Vení acá, por favor’, la decía al principio a su secretaria…”
─ Si encuentras a Joaquín, el gitano, dile que tengo que hablarlo.
─ Después del contacto que tuvimos con los indios, no puede
olvidarles más.
Na página 46 há exercícios para fixar o conteúdo estudado nas
seguintes formas: substituição dos pronomes complemento sublinhados,
respostas a perguntas utilizando as normas gramaticais da Real Academia
Española (RAE) para o uso de leísmo e respostas sobre o uso das formas
laísmo e loísmo. Além disso, há também um exercício para modificar as
orações usando os pronomes complemento.
O livro também apresenta o conteúdo em forma de exercícios
complementares nas páginas 204 e 205. Por primeiro, aborda um texto
em que os exercícios de interpretação contêm frases que devem ser
substituídas pelos pronomes complemento de acordo com as regras da
RAE.
Podemos observar com essa pesquisa, que o pronome átono é
apresentado ao estudante brasileiro de E/LE nos três volumes, nivel
básico, nivel intermedio e nivel avanzado, da coleção Hacia El Español,
1402
proporcionando ao aluno um aprendizado continuo deste conteúdo,
fazendo-o fixá-lo para poder utilizá-lo em sua comunicação nesse idioma.
6. Conclusão
Por a língua espanhola lembrar aspectos da língua portuguesa, é
fundamental que o docente permaneça atento, pois o que pode facilitar
também pode complicar o entendimento dos alunos, já que em alguns
casos, como no conteúdo de pronome complemento, sabem utilizá-lo ao
escreverem, mas ao falarem sentem certa dificuldade.
Todo o material apresentado nos livros, como já mencionado
anteriormente, deve ser muito bem trabalhado pelo professor, sanando as
possíveis dúvidas que possam aparecer, e explorando as habilidades
cognitivas dos estudantes, para que este se fixe cada vez melhor.
Entretanto, os livros também devem proporcionar uma bagagem que
possa facilitar a compreensão deles.
Ao estudar um idioma diversificado de sua língua materna,
busca-se aprender mais sobre a cultura de outros povos, e também a sua
comunicação, já que a oralidade é o objeto de estudo de uma LE. O que
se destaca no livro didático adotado, é a maneira como apresenta o
conteúdo. Aos poucos insere exercícios ao aluno, como textos, imagens,
charges, histórias em quadrinhos, jogos, entre outros, antes mesmo de
apresentar a teoria, ou explicações para realização dos exercícios.
Conclui-se, portanto com essa pesquisa, que para que o
aprendizado do estudante E/LE ocorra, é necessário que compreendamos
como tal conteúdo deve ser utilizado. Sendo assim, considera-se
fundamental que este seja apresentado ao estudante brasileiro de
espanhol, em livros didáticos, de uma forma preocupante, buscando-se
dessa maneira, juntamente com o auxílio do professor, um aprendizado
1403
cada vez mais pleno.
Assim, considerando os aspectos estudados no livro didático
analisado para fundamentar nossa pesquisa em relação aos pronomes
átonos da língua espanhola, constatamos que o mesmo apresenta o
conteúdo em todos os volumes de acordo com o nível do estudante,
facilitando seu entendimento. Além disso, também trabalha com a
compreensão/produção escrita e oral para que o tema abordado seja
dessa forma fixado, contribuindo para a ampliação e concretização do
aprendizado do E/LE.
1404
Referências
BRUNO, Fátima Cabral; MENDONZA, Maria Angélica. Hacia el Español:
Curso de Lengua y Cultura Hispánica - Nivel Básico. 6 ed. reform. São
Paulo: Saraiva, 2004.
________. Hacia el Español: Curso de Lengua y Cultura Hispánica –
Nivel Intermedio.
2ª Ed. São Paulo: Saraiva, 1999.
________. Hacia el Español: Curso de Lengua y Cultura Hispánica –
Nivel Intermedio.
1ª Ed. São Paulo: Saraiva, 2000.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Mini Aurélio Século XXI: O
Minidicionário da língua portuguesa. 5 ed. 1ª impressão – Rio de Janeiro,
2001, edição especial para o FNDE/PNDL 2004.
GROPPI, Mirta. Falando de Pronomes, Signum, Estudos da Linguagem,
2006p. 95-100.
HERNANDO CUADRADO, Luis Alberto. Aspectos gramaticales del
español hablado. Ediciones Pedagógicas, Madrid – 1994 p. 91-115.
MATTE BON, Francisco. Gramática Comunicativa del Español: de la
Lengua a la Idea, Tomo I, 6ª ed. Edelsa, 2003.
RANGEL, Marcelo Vanderley Miranda Sá, Un análisis pragmáticodiscursivo de los pronombres de tratamiento alocutivo en español
en el manual de enseñanza de e/le Hacia el Español - PROLEM,
2006, p.75-82.
1405
Download