Levantamento de Construções com verbo-suporte em português e alemão: letras L e N Thaís Dias de Castilho (FFLCH – USP) Objetivos O presente trabalho faz parte do projeto “Levantamento de construções com verbosuporte em português e em alemão para o Dicionário eletrônico de construções com verbo-suporte (CVS)”, cujo objetivo é a organização de um dicionário de construções verbais fixas que englobe as construções com verbo-suporte. Tendo em vista se tratar de uma pesquisa insipiente, a descrição se limita ao levantamento de construções com verbosuporte em português. Além disso, pretende-se efetuar, com base nos dados obtidos, uma análise contrastiva em português e em alemão do aspecto verbal dos verbos-suporte que integram tais construções. Métodos/Procedimentos O rastreamento dos dados foi feito sobretudo em verbos, mas também em substantivos das letras L e N, consultando-se os principais dicionários monolíngues de língua portuguesa, como o Aurélio, Borba, Houaiss e Michaelis. Diante de possíveis construções com verbosuporte, doravante CVS, aplicou-se os critérios de determinação propostos pelas autoras Athayde e Neves. A catalogação dos dados foi feita inicialmente em forma de listas e, em um segundo momento, em fichas lexicográficas. A partir da catalogação e da determinação de tais construções, será realizada a análise do aspecto verbal dos verbos-suporte que integram as CVS, baseando-se em pesquisas feitas em português, mas focando-se fundamentalmente na teoria de Aktionsarten, de Helbig / Buscha. Resultados A pesquisa está em uma fase insipiente, o que não possibilita que resultados ou conclusões concretas sejam aventados. O trabalho encontra-se, na verdade em uma etapa de classificação das construções obtidas, uma vez que os principais dicionários em língua portuguesa trazem raras informações em relação às CVS. Dessa maneira, pretende-se encontrar um número considerável de CVS que comprovem a proposição feita por Buckingham de que “O valor aspectual das CVS atribui uma qualificação ao sentido expressado pelo verbo simples, e, portanto, constituem funções semânticas das CVS que justificam seu emprego frente às variantes do verbo simples.” (2009:41). Conclusões Embora as Cvsup sejam uma classe de unidades fraseológicas muito usadas, posto que realçam determinadas nuances de sentido que não são encontradas em orações com o verbo simples sendo, portanto, úteis ao ensino de língua estrangeira e, também, para a formação de teorias no âmbito da linguística, há poucos dados nos principais dicionários em português sobre as CVS. Dessa forma, construir um dicionário de CVS não é uma tarefa simples, mas depende da constante confrontação de exemplos de verbos e substantivos deverbais ou derivados de adjetivos com as teorias que abordam o assunto. Referências Bibliográficas ATHAYDE, M. F. Construções com VerboSuporte (Funktionsverbgefüge) do Português e do Alemão, cadernos do cieg, nº 1, 2001 BUCKINGHAM, L. Las construcciones con verbo suporte en un corpus de especialidad. Frankfurt: Peter Lang. Band 60. 2009. HELIBIG/BUSCHA. Deutche Grammatik - Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Leipzig: Langenscheidt. 1996. MOURA NEVES, M. H. de. “A delimitação das unidades lexicais:o caso das construções com verbo-suporte”. In: A gramática: história, teoria, análise e ensino. São Paulo: Editora UNESP, 2002.