Relação entre corpo humano, léxico e cognição: alguns apontamentos Não há dúvida de que o corpo humano está implicado em grande parte das atividades físicas quotianas do ser humano e, talvez por essa razão, funciona como base de inúmeros conceitos que, interagindo com outros conceitos abstratos, contribuem para o surgimento de unidades léxicas, sobretudo os fraseologismos, que são motivadas metafórica e metonímicamente. Tratam-se de unidades tão usuais que, geralmente, não percebemos o processo que as formou. Existem, portanto, muitos conceitos abstratos que se estruturam em termos do corpo humano e que aparecem refletidos no léxico. Nesse sentido, determinadas partes da anatomia humana funcionam como referêcia metonímica ao serem utilizadas no lugar do corpo como um todo ou do próprio indivíduo. Em boa parte dos fraseologismos, percebe-se que certas partes do corpo, como pé, mão, coração, entre outras, costumam estabelecer, inicialmente, algum tipo de relação metonímica antes de dar lugar ao proceso metafórico do significado figurado do fraseologismo. A metonímia é entendida, neste trabalho, como um tipo de projeção que ocorre dentro de um mesmo domínio conceitual e a metáfora como um proceso que envolve a interação entre dois domínios conceituais diferentes. No entanto, segundo Goosens (2002), a metonímia pode preceder a ocorrência de uma metáfora ou pode ocorrer concomitantemente com esta, em um proceso de acumulação entre os dois processos cognitivos. Em outras palavras, as relações conceituais poderiam ocorrer, primeiramente, dentro de um mesmo dominio antes de que as projeções metafóricas tivessem lugar. Barcelona Sánchez e Rocamora Abellán (2000, p. 31) afirmam que “es imposible estudiar la metonimia sin referirnos a la metáfora puesto que ambas son, después de todo, extremos de un continuo”. Partindo dessas considerações preliminares, este trabalho tem como propósito discutir a relação entre corpo humano, léxico e cognição a partir da análise de fraseologismos, formados por unidades léxicas referentes ao corpo humano. São fraseologismos do português brasileiro extraídos de um corpus de textos jornalísticos. Os resultados do trabalho indicam que: i) o mecanismo cognitivo da metonímia poderia justificar a seleção de determinadas partes do corpo humano que entram em jogo no fenômeno da criação lexical da língua portuguesa; ii) as projeções metonímicas podem explicar o sentido de fraseologismos como dar uma mão, por a mão na massa, estar de mãos atadas, entre outros; iii) existem muitas perspectivas de trabalho que revelam as relações entre cognição e linguagem, neste caso, a relação entre cognição e o léxico das línguas naturais.