Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SHARP EL-501W . Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SHARP EL-501W no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Manual do usuário SHARP EL-501W Guia do usuário SHARP EL-501W Manual de instruções SHARP EL-501W Instruções de uso SHARP EL-501W Instruções de utilização SHARP EL-501W Seu manual do usuário SHARP EL-501W http://pt.yourpdfguides.com/dref/1287978 Resumo do manual: Sobre os exemplos de cálculo (incluindo algumas fórmulas e tabelas), consulte o dorso do manual em inglês. Utilize o número à direita de cada título como referência. Após ler este manual, guarde-o em um local conveniente para futuras consultas. · Sistema de notação científica Mantissa Expoente Notas operacionais · Não carregue a calculadora em um bolso traseiro, pois ela pode quebrar-se quando se sentar. O visor é feito de vidro e é particularmente frágil. · Mantenha a calculadora afastada de fontes de calor extremo como no painel de instrumentos de um automóvel ou perto de um aquecedor, e evite expô-la a ambientes excessivamente poeirentos ou húmidos. · Dado que este produto não é à prova de água, não o use ou guarde em lugares nos quais possa vir a ser exposto a salpicos de líquidos, como água, por exemplo. Gotas de chuva, água pulverizada, café, vapor, suor, etc. originam falhas de funcionamento. · Limpe com um pano macio e seco. Não utilize solventes nem panos molhados. · Não derrube nem aplique força excessiva contra a calculadora. · Nunca atire as pilhas ao fogo. · Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças. @@@@@@@@Repare que pressionar o interruptor RESET apaga todos os dados armazenados na memória. · Quando utilizar pela primeira vez · Depois de trocar as pilhas · Para limpar todo o conteúdo da memória · Quando ocorrer uma condição anormal e todas as teclas ficarem inoperantes. Se for necessário reparar a calculadora, utilize apenas revendedores SHARP, assistência técnica autorizada SHARP ou serviço de reparação SHARP onde estiver disponivel. (Durante o uso, nem todos os símbolos são mostrados no ecrã ao mesmo tempo.) Se o valor da mantissa não estiver entre o intervalo ±0.000000001 ±9999999999, o ecrã muda para notação científica. O modo de visualização pode ser alterado de acordo com o propósito do cálculo. 2ndF : Aparece quando @ é pressionado, indicando que as funções mostradas em laranja estão habilitadas. : Indica que h foi pressionado e as funções hiperbólicas estão habilitadas. Se @H forem pressionados, os símbolos "2ndF HYP" aparecem, indicando que as funções hiperbólicas inversas estão habilitadas. HYP DEG/RAD/GRAD: Indica a unidade angular e muda cada vez que G for pressionado. A unidade padrão é DEG. () BIN OCT HEX : Aparece quando realiza-se um cálculo com parênteses pressionando (. : Indica que @ê foram pressionados. Seleciona-se o modo de sistema binário. : Indica que @î foram pressionados. Seleciona-se o modo de sistema octal. : Indica que @ì foram pressionados. Seleciona-se o modo de sistema hexadecimal. CPLX : Indica que @ foram pressionados. Seleciona-se o modo de números complexos. STAT M E : Indica que @Æ foram pressionados. Seleciona-se o modo estatístico. : Indica que um valor numérico está armazenado na memória independente. : Aparece quando algum erro é detectado. ANTES DE UTILIZAR A CALCULADORA Notação de teclas utilizada neste manual Neste manual, as operações com teclas são descritas a seguir: Para especificar A (HEX) : A Para especificar : @V Para especificar Exp :E Para utilizar as funções que estão impressas em laranja acima da tecla, deve-se pressionar @ antes da tecla desejada. Os números não são mostrados como teclas, mas como números comuns. Maneira de ligar e desligar Pressione ª para ligar a calculadora, e F para desligála. · Ao pressionar @i e qualquer valor entre 0 e 9 define-se o número de casas decimais no resultado do cálculo. Para apagar a definição de casas decimais, pressione @i.. 100000÷3= [Ponto flutuante] [2 casas decimais] [Notação científica] [Ponto flutuante] ª100000/3= @i 2 @i. 33333.33333 33333.33 3.33 04 33333. 33333 Limpeza dos números · Pressione ª para apagar dados digitados, excepto para valores numéricos na memória independente e dados estatísticos. · Pressione æ para apagar um número digitado antes de utilizar uma tecla de função. · No caso de correcção de um dígito no número digitado, pressione ø (tecla de deslocamento à direita). · Se o valor no sistema de ponto flutuante não estiver contido no seguinte intervalo, a calculadora mostrará o resultado usando o sistema de notação científica: 0.000000001 | x | 9999999999 Determinação da unidade angular Nesta calculadora, as três unidades angulares a seguir (graus, radianos e grados) podem ser especificadas. DEG (°) Níveis de prioridade durante um cálculo Esta calculadora realiza operações de acordo com a seguinte prioridade: 1 Funções como sin, x2 e % 2 yx, x¿ y 3 ×, ÷ 4 +, 5 =, M+ e outras instruções de término de cálculo · Operações que possuem o mesmo nível de prioridade são executadas em sequência. · Se parênteses forem utilizados, as operações entre parênteses têm prioridade sobre as demais operações. · Os parênteses podem ser continuamente utilizados até 15 vezes, a menos que o número de operações pendentes exceda 4. Pressione G GRAD (g) RAD (rad) CÁLCULOS CIENTÍFICOS · Calcule no modo normal. · Em cada exemplo, pressione ª para limpar o ecrã. Operações aritméticas · O parêntese de finalização ) imediatamente anterior a = ou ; pode ser omitido. · Ao digitar apenas uma casa decimal, não é necessário pressionar 0 antes de .. CONFIGURAÇÃO INICIAL Selecção de modo Modo normal: ª Utilizado para realizar operações aritméticas e funções de cálculo. BIN, OCT, HEX, CPLX e STAT não aparecem no ecrã. Modo de sistema Binário, Octal, Decimal ou Hexadecimal @ê, @î, @í ou @ì Modo de números complexos: @ Utilizado para realizar operações aritméticas com números complexos. Seu manual do usuário SHARP EL-501W http://pt.yourpdfguides.com/dref/1287978 Para apagar este modo, pressione @. Modo estatístico: @Æ Utilizado para realizar cálculos estatísticos. Para apagar este modo, pressione @Æ. Ao executar a selecção de modo, os dados estatísticos serão apagados, ainda que o mesmo modo seja seleccionado novamente. · Ao pressionar F ou quando o desligamento automático funcionar, o modo é limpado e retornado ao modo normal. Cálculos com constantes · Em cálculos com constantes, o adendo torna-se uma constante. Subtrações e divisões são efectuadas da mesma maneira. Para multiplicações, o multiplicando torna-se uma constante. Funções · Consulte os exemplos de cálculo de cada função. · Para a maioria dos cálculos utilizando funções, digite os valores numéricos antes de pressionar a tecla da função. Números aleatórios Um número pseudoaleatório com três dígitos significativos pode ser gerado pressionando-se @`. A geração de números aleatórios não é possível quando o modo de sistema binário/octal/hexadecimal está a ser utilizado. Conversões de unidade angular Cada vez que @g são pressionados, a unidade angular muda em sequência. Selecção de notação de visualização e casas decimais · Quando o resultado de um cálculo for mostrado no sistema de ponto flutuante, ao pressionar muda-se para o sistema de notação científica. Ao pressionar uma vez mais muda-se novamente para sistema de ponto flutuante. Cálculos com memória Esta calculadora possui uma memória independente (M). Ela está disponível no modo normal e nos modos de sistema binário, octal e hexadecimal. · A memória independente é indicada pelas três teclas: O, R, ;. Antes de começar um cálculo, apague a memória pressionando ª e O. · Um valor pode ser adicionado ou subtraído de um valor existente na memória. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Para obter o resultado pressione a tecla =. @@@@@@A notação para o sistema sexagesimal é a seguinte: 123.404080 grau minuto Nota: Quandolde;o de ±1 do dígito menos significativo da mantissa. @@@@@@@@@@(Fig. 2) 4. Recoloque a cobertura das pilhas e os parafusos. 5. Pressione ª. @@@@@@· Não misture pilhas novas e usadas. @@· Ao instalar as pilhas, orienteas do modo apropriado, como indicado na calculadora. · As pilhas são instaladas pelo fabricante antes do transporte, e as mesmas podem estar gastas antes do término da vida útil especificada. Função de desligamento automático Esta calculadora é automaticamente desligada para economizar a energia das pilhas se nenhuma tecla for pressionada por aproximadamente 8 minutos. ESPECIFICAÇÕES Cálculos científicos, cálculos com números binários/octais/hexadecimais, cálculos com números complexos, cálculos estatísticos, etc. Cálculos internos: Mantissas de até 10 dígitos Operações pendentes: 4 cálculos Fonte de energia: 3V ¶ (DC): Pilhas alcalinas (LR44) × 2 Consumo de energia: 0,0005 W Tempo de funcionamento: Aproximadamente 3000 horas a visualizar 55555. continuamente a 25°C. Varia de acordo com o uso e outros factores. Temperatura de funcionamento: 0°C 40°C Dimensões externas: 78,6 mm (L) × 144 mm (C) × 11,6 mm (A) Peso: Aprox. 75 g (incluindo as pilhas) Acessórios: Pilhas × 2 (instaladas), manual de instruções, cartão de referência rápida e cobertura de protecção. Cálculos: Quando trocar as pilhas Se o ecrã apresentar contraste fraco, as pilhas devem ser trocadas. Precaução · O contacto acidental do fluido de uma pilha vazante nos olhos pode causar sérios danos à vista. Se isso ocorrer, lave os olhos com água limpa e procure um médico imediatamente. · Se o fluido de uma pilha vazante entrar em contacto com a pele ou roupa, lave a parte afectada imediatamente com água limpa. · Se o produto não for ser utilizado durante algum tempo, retire as pilhas e guarde o produto em um lugar seguro para evitar danos em virtude do vazamento das pilhas. · Não deixe pilhas esgotadas dentro do produto. · Não coloque pilhas usadas, e não misture pilhas de tipos diferentes. · Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças. · Pilhas gastas deixadas dentro da calculadora podem vazar e danificar a calculadora. · Há risco de estouro se as pilhas não forem manuseadas correctamente. · Não exponha as pilhas ao fogo, pois elas podem explodir. PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE CALCULADORA CIENTÍFICA Visite nosso site na Web. http://sharpworld.com/calculator/ SHARP CORPORATION EL-501W CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK PÍKLADY VÝPOCT RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ èêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâ UDREGNINGSEKSEMPLER 34+57= 45+57= 7959= 5659= 56÷8= 92÷8= 68×25= 68×40= 34 + 57 = 45 = 79 - 59 = 56 = 56 / 8 = 92 = 68 * 25 = 40 = 91. 102. 20. 3. 7. 11.5 1700. 2720. sutSUTVGh HIle¡L/TM Á#!% sin60[°]= cos[rad]= 4 ª 60 s G@V/ 4 =u G 1 @T G 0.866025403 0.707106781 50. CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN tan11=[g] (cosh 1.5 + sinh 1. 5)2 = tanh15 = 7 ln 20 = ª( 1.5 hu+ 1.5 hs)L 20.08553692 5/7= @Ht 20 I 50 l 3 @e 0.895879734 2. 995732274 1.698970004 20.08553692 50.11872336 ªæøº 3× 4×5 k 4×6+7= 134 k 123 3443 3* ª 4*5 æ 6+7= 134 øø 23 3 TM 4 @º= log 50 = 3. 0. 5. 0. 31. 134. 1. 123. 64. e3 = = 101.7 += 1.7 @¡ 6 @+ 7 @ = 8 TM 2 ±- 3 TM 4 * 5 L= 12 TM 3 TM 4 @= 49 /- 81 @Á 4= 27 @# 4 @! 500 * 25 @%= 120 / 400 @%= 11 67 0. 309523809 82 34× 52 = 1 (123) 4 = 2024.984375 6.447419591 ¿49 ¿81 = 4 +-*/()±E 3 4. 3. 24. 125. 30. 625. 280. ¿27= 45+285÷3= 18+6 = 158 42×(5)+120= ª 45 + 285 / 3 = ( 18 + 6 )/ (15-8= 140. Seu manual do usuário SHARP EL-501W http://pt.yourpdfguides.com/dref/1287978 4! = 3.428571429 90. 500×25%= 120 ÷400=?% 42 * 5 ±+ 120 = 500+(500×25%)= 500 + 25 @%= (5×103)÷(4×103)= 5 E 3 / 4 E 3 ±= 1250000. 400(400×30%)= 400 - 30 @%= 6+4=ANS ANS+5 44+37=ANS ANS= ª6+4= +5= 44 + 37 = / 10. 15. 81. 9. ´¨ 12°39'18"05 [10] 123.678 [60] ª 12.391805 ´ 12. 65501389 123.678 @¨ 123.404080 0.884635235 sin62°12'24" = [10] 62.1224 ´s = sin1 x, = tan1 x DEG RAD GRAD = cos1 x 0 180 0 0 200 ab{} ª6a4b @{[r ] b[] a[r ] 14 a 36 b @}[x] b[y] a[x] ---- 2 2 100 100 90 90 x=6 r= y = 4 = [°] 7.211102551 33.69006753 7.211102551 g 90° [rad] [g] [°] sin10.8 = [°] [rad] [g] [°] ª 90 @g @g @g 0.8 @S @g @g @g 1. 570796327 100. 90. 53.13010235 0.927295218 59.03344706 53.13010235 x= r = 14 = 36[°] y = 11.32623792 8.228993532 11.32623792 êîìí DEC(25)BIN HEX(1AC) BIN OCT DEC BIN(1010100) ×11 = HEX(1FF)+ OCT(512)= HEX(?) 2FEC 2C9E=(A) +)2000 1901=(B) (C) DEC ª@í 25 @ê ª@ì 1AC @ê @î @í 11001. RO; ªO 8 * 2 =O 24 /R= R* 5 = ªO 12 + 5 =; 2 + 5 =±; 12 * 2 =; R 140 O 33775 /R= 2750 *R= 3O @V*R L= 110101100. 654. 428. 24÷(8×2)= (8×2)×5= 16. 1. 5 80. ª@ê( 1010 - 100 ) * 11 = 10010. ª@ì 1FF @î+ 512 = 1511. @ì 349. ªO@ì 2FEC 2C9E ; 2000 1901 ; R @í 12+5 ) 2+5 +)12×2 M $1= ¥140 ¥33,775=$? $2,750=¥? r = 3cm r2 = ? 17. 7. 24. 34. 140. 241.25 385000. 3. 28.27433388 34E. 6FF. A4d. 2637. ab{} CPLX @ 0. (126i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b 8. (11+4i) = - 11 a 4 b= b 5. a 8. 6×(79i) × (5+8i) = 6 a* 7 a 9 ±b* 222. 5 ±a 8 b= b 606. ···· DATA 30 40 40 50 DATA 30 45 45 45 60 @Æ@Æ 30 k 40 * 2 k 50 k 50 @J 40 * 2 @J STAT 0. 1. 3. 4. 3. 1. 45 * 3 k 60 k 4. 5. 16×(sin30°+icos30°) 16 a* 30 sa 30 ub = (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub 13.85640646 = b 8. y A r1 1 2 x = x n sx = x2 nx2 n1 r r2 B x 8 a 70 b@} + 12 a 25 b@} 18.5408873 =@{ [r] b [] 42. 76427608 x = x2 nx2 n x = x1 + x2 + ··· + xn x2 = x12 + x22 + ··· + xn2 r1 = 8, 1 = 70° r2 = 12, 2 = 25° r = ?, = ?° (1 + i) r = ?, = ?° 1 a 1 b= @{ [r] b [] 1. 1.414213562 45. ÆkJ~£pnzw DATA 95 80 80 75 75 75 50 x= x= n= x= x2= sx= sx2= STAT 0. 1. 3. 6. 7. Function Funktion Fonction Función Função Funzioni Functie Függvény Funkce Funktion Funktio îÛÌÍ^Ëfl Funktion Dynamic range zulässiger Bereich Plage dynamique Rango dinámico Gama dinâmica Campi dinamici Rekencapaciteit Megengedett számítási tartomány Dynamický rozsah Definitionsområde Dynaaminen ala ÑËÌÏË~ÂÒÍËÈ ËÔÁÓÌ Dynamikområde @Æ 95 k 80 * 2 k 75 * 3 k 50 k Fungsi Fungsi DEG: Julat dinamik Kisaran dinamis | x | 4.499999999 × 1010 (tan x : | x | 90 (2n1))* | x | 785398163. 3 (tan x : | x | (2n1))* 2 | x | 4.999999999 × 1010 (tan x : | x | 100 (2n1))* | x | 4.500000008 × 1010 | x | 785398164.9 | x | 5.000000009 × 1010 ~ @p n @z @w £ L 75.71428571 12.37179148 7. 530. 41200. 13. 3630621 178.5714286 sin x, tan x RAD: GRAD: DEG: RAD: GRAD: |x|1 cos x sin1x, cos1x tan1x, 3¿x In x, log x ex 10x sinh x, cosh x ···· | x | < 10100 1099 x < 10100 10100 < x 230.2585092 10100 < x < 100 | x | 230.2585092 ···· ···· tanh x sinh1 x cosh1 x tanh1 x x2 ¿x 1/x In Europe: | x | < 10100 | x | < 5 × 1099 1 x < 5 × 1099 |x|<1 | x | < 1050 0 x < 10100 | x | < 10100 (x 0) 0 n 69* | x | < 1 × 10100 | x |, | y | < 1050 100 This equipment complies with the requirements of Directive 89/ 336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. | |, x2 + y2 < 10100 x y n! D.MS DEG x, y r, r, x, y 0 r < 10 DEG: | | < 4.5 × 1010 RAD: | | 785398163.3 GRAD : | | < 5 × 1010 DEGRAD, GRADDEG: | x | < 10 RADGRAD: | x | < × 1098 2 · y > 0: · y = 0: · y < 0: 100 100 Quest' apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/ 336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. 89/336/ . @@@@@@@@Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. ÑÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ,Ó ÒÓÓÚ,ÂÚÒÚ,ÛÂÚ Ú·Ó,ÌËflÏ ËÂÍÚË,° 89/336/EEC Ò Û~ÂÚÓÏ ÔÓÔ,ÓÍ 93/68/EEC. Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EKirányelvben és annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek. Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v platném znûní 93/68/EEC. , 93/68/ DRG | yx 10 < x lny 230.2585092 0 < x < 10100 x=n 1 (0 < | x | < 1: = 2n1, x 0)*, x 10100 < x ln | y | 230.2585092 1 10100 < lny 230.2585092 (x 0) x · y > 0: · y = 0: x¿y · y < 0: 0 < x < 10100 x = 2n1 1 (0 < | x | < 1 : = n, x 0)*, x 10100 < ln | y | 230.2585092 x 1 (A+Bi)+(C+Di) (A+Bi)(C+Di) (A+Bi)×(C+Di) | A ± C | < 10100 | B ± D | < 10100 (AC BD) < 10100 (AD + BC) < 10100 AC + BD < 10100 C2 + D2 BC AD < 10100 C2 + D2 C2 + D2 0 DEC BIN OCT HEX : | x | 9999999999 : 1000000000 x 1111111111 0 x 111111111 : 4000000000 x 7777777777 0 x 3777777777 : FDABF41C01 x FFFFFFFFFF 0 x 2540BE3FF (A+Bi)÷(C+Di) DEC BIN OCT HEX * n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero / geheel getal / egész számok / celé císlo / heltal / kokonaisluku / ^Âΰ / heltal / / / / integer / bilangan bulat . Seu manual do usuário SHARP EL-501W http://pt.yourpdfguides.com/dref/1287978 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)