Esta comunica~ao tern por objetivo discutir a polissemia

Propaganda
Neusa Maria Oliveira Barbosa BaslOs
1040 Hilton Sayeg de Siqueira
PUC-SP
Esta comunica~ao tern por objetivo discutir a polissemia enquanto
decorrencia de implica~oes e inferencias, predicando 0 verba por rela~oes internas e externas ao semema.
A polissemia no semema decorre de seus semas genericos, especificos e virtuais. Ha urn acordo social que permite obter-se 0 valor de
verdade por defini~ao que passa a constituir 0 tra~o generico do semema, isto e, seu arquissemema, aquele que possibilita a decorrencia de
tra~os especificos e virtuais.
Se tomarmos 0 vocabulo "amarrar", teremos por conteudo definitorio 0 conjunto:
1. "ligar com amarras; atar fortemente; prender"
2. "prender por la~os morais"
3. "por obstaculos a; dificultar; estorvar"
4. "carregar as fei~oes; demonstrar aborrecimento"
5. "ajustar em definitivo urn negocio; conduir"
6. "deitar farinha demais em urn angu, tornando-o seco, engrolado"
7. "jogar continuamente em urn mesmo bicho"
8. "deixar-se cativar; ficar enamorado, apaixonado"
9. "casar-se; matrimoniar-se"
10. "amigar-se; amancebar-se"
Percebemos que no conteudo definitorio do verbo ha polissemia
interna (toca so ao semema) e polissemia extern a (afeta limitativamente os actantes).
Ao nome e atribuida apenas uma polissemia interna, enquanto que
ao verbo, uma polissemia interna e uma externa, tratando-se, portanto, de uma comp1exidade maior.
1) A polissemia interna distingue uma polissemia de acep~ao e uma
polissemia de sentido.
a) A polissemia de acep~ao supoe subtra~iIo ou adi~ao de urn ou de
muitos semas.
a.l) A subtra~ao de serna produz a predica~ao por extensao. Assim:
"amarrar": "ligar com amarras";
pela subtra~ao de "com amarras", tem-se:
"amarrar": "ligar"
o que possibilita rela~oes de "amarrar" com:
"apaixonar-se"
"casar-se' ,
"amigar-se"
a.2) A adi~ao de serna produz predica~oes particularizantes ou especificas. Assim:
"amarrar" "ligar com amarras"; pela adi~ao de "com amarras " ,
tem-se menores possibilidades de rela~oes, a nao ser atraves de sinonimias:
"atar fortemente"
"prender"
b) A polissemia de sentido supoea composi~ao da predica~ao atraves
da altera~ao da constru~ao enunciativa ou de seus elementos constitutivos.
b.l) A polissemia de sentido sem modifica~ao de constru~ao consiste
em manter a constru~ao invariavel e alterar-se os elementos, 0 que
acarreta a polissemia. Assim:
constru~ao: "amarrar algo"
elementos: "cabelos" e "fios"
"amarrar os cabelos": "prender"
"amarrar os fios": "ligar, unir"
b.2)
A polissemia de sentido com modifica~ao de constru~ao consiste em se manter os mesmos elementos e alterar preposicionalmente a constru~ao, 0 que acarreta a polissemia. Assim:
constru~Oes: "amarrar algo"
"amarrar em algo"
"amarrar"por algo"
"amarrar com algo"
elemento: "cordas"
"amarrar cordas": "ligar, unir"
"Amarrar em cordas": "pendurar"
"amarrar por cordas": "segurar"
"amarrar com cordas": "prender seguramente"
2).
A polissemia externa distingue uma polissemia externa de
acep~ao, uma polissemia externa de sentido e uma polissemia
selecional.
A polissemia externa de acep~o supOe restri~oes ou extensOes, metonimias e analogias.
a.l)
As restricoe_sou extensoes sobre 0 objeto ou sobre 0 sujeito consistem em se restringir ou expandir 0 conteudo
definitorio a partir de alteracoes no sujeito ou no objeto.
Assim:
"alguem amarra a corda": "unir"
a relacao actancial e S-O.
"alguem am iura a cara": "zangar-se"
a relacao actancial e S-O-S, pois e para alguem ver que esta com raiva.
a.2)
As metonimias consistem em recortes actanciais, ora em
relacao ao sujeito, ora, ao objeto. Assim:
"alguem amarra algo": "ligar com amarras"
a relacao actancial e S-O e 0 recorte e dado no sujeito
agente: quem amarra.
"alguem se amarra em alguem": "apaixonar-se"
a relacao actancial e S-S, eo recorte e dado no primeiro
S, isto e, no sujeito nao-agente, no que foi seduzido, portanto, no que foi amarrado pela seducao. 0 recorte e dado no efeito e nao na causa.
a.3)
As analogias consistem em inferencias por similitude. Assim:
"alguem amarra 0 negocio": "por obstaculos"
a semelhanca e estabelecida com 0 obstaculo que 0 no da
amarra produz.
b) A polissemia externa de sentido consiste em enfoques
modalizadores. Assim:
"alguem amarra urn negocio"
existe uma modalizacao de "querer" e "nao-querer".
Em "querer":
"alguem ajusta em definitivo urn negocio"
"amarrar" = "ajustar"
Em "nao-querer":
"alguem dificulta urn negocio"
"amarrar" = "dificultar"
c) A polissemia selecional consiste na variacao de orientacao do predicado, tendo por decorrencia que 0 sujeito
gramatical nem sempre coindice com 0 sujeito semantico.
Assim:
"alguem (1) faz urn negocio"
alguem (1) = sujeito
"alguem (2) atrapalha 0 negocio"
alguem (2) = adversario
A relacao actancial e: S-O-S
S = sujeito; 0 = neg6cio; S = adversiuio
Ao se enunciar:
"alguem (2) amarra 0 neg6cio em alguem (I)"
seleciona-se 0 adversario como sujeito gramatical.
A polissemia e uma caracteristica das linguas naturais por ser 0 conteildo definit6rio estabelecido por relacOesanaliticas dos locutores atraves de processos inferenciais. Assim, sendo, as definicOes dos vocabulos apresentam diversidade tanto de forma quanto de conteildo.
Porque hi polissemia no conteildo definit6rio, a
contextualizaClo s6 pode ocorrer no discurso.
Tabua de Simbolos
" " - vocabulos e enunciados
" " - unidades significativas·
S-O-S - sujeito - objeto - sujeito
Bibliografia
Ferreira, Aurelio B.H. (1975) Novo Diclonario da Lingua Portuguesa,
Nova Fronteira, RJ.
Kleiber, G. e Riegel, M. (1978) Les "Gramrnaires Floues" in La notion de recevabilite en linguistisque, Klincksieck, Paris.
Martin, R. (1976), Inference, Antonymie et Paraphrase. Elements
pour une theorie semantique, Klincksieck, Paris.
Potier, B. (1974) Linguistique Generale: theorie et description,
Klincksieck, Paris.
Download