Model de certificat sanitar veterinar pentru produse din carne

Propaganda
VETERINARY CERTIFICATE FOR MEAT PRODUCTS CONSIGNED TO THE
REPUBLIC OF ANGOLA/CERTIFICAT SANITAR VETERINAR
PENTRU PRODUSE DIN CARNE DESTINATE EXPORTULUI ÎN REPUBLICA
ANGOLA
EXPORT TO (non EU country) REPUBLIC OF ANGOLA OF MEAT PRODUCTS PRODUCED IN THE
EUROPEAN UNION FROM ANIMALS RESIDENT IN EUROPEAN UNION MEMBER STATES/
EXPORTAÇÃO PARA ANGOLA DE PRODUTOS À BASE DE CARNE PRODUZIDOS NA UNIÃO EUROPEIA
A PARTIR DE ANIMAIS RESIDENTES NOS ESTADOS-MEMBROS DA UNIÃO EUROPEIA/Export în
Republica Angola (ţară terţă) de produse din carne obţinute de la animale
provenite din Statele Membre ale Uniunii Europene
HEALTH CERTIFICATE Nº/CERTIFICADO SANITÁRIO No/
Numărul de referinţă al certificatului:...........................
EXPORTING COUNTRY/PAÍS DE EXPORTAÇÃO/ŢARA EXPORTATOARE: ROMANIA
FOR COMPLETION BY/A PREENCHER POR/Se completează de către:
OFFICIAL VETERINARIAN/VETERINÁRIO OFICIAL/MEDIC VETERINAR OFICIAL
I
Identification of consignment/Identificação do lote/Identificarea transportului
1.Indicate the species of origin of the meat(s) used in the meat product (animal
species)/Indique a espécie de origem da carne (s) usada no produto de carne (espécie
animal)/Indicaţi speciile de origine din care provin tipurile de carne folosite la
fabricarea produselor din carne (specii animale):
Domestic species /Das espécies domésticas/ Specii domestice:
Bovine animals/Bovinos/ Bovine
□
Caprine animals/Caprinos/Caprine
□
Porcine animals/Suinos/Porcine

Equidae/Equideos/Ecvine
□
Poultry/Aves domésticas/ Păsări de curte

Ovine animals/Ovinos/ Ovine
Farmed game /Caça de criação/Vânat de crescătorie:

□
Biungulates (other than swine) / Biungulados (excepto suínos)/Biongulate (altele decât porcine)
Swine/Suino/Suine

Birds/Aves/Păsări

Rabbits/Coelhos/ Iepuri

Other leporidae/Outros leporídeos /Alte leporide


(a) Description of the products/Descrição dos produtos/Descrierea produselor:
................................................................................
(b) Type and number of packages/Tipo e número de embalagens/Tipul şi numărul
ambalaje:
................................................................................
de
(c) Net and gross weight of consignment/Peso líquido e bruto do lote/Greutatea netă şi
brută a transportului:
........................................................................................
........................................................................
(d) Container/seal number or alternative identification details available such as
shipping marks, batch numbers or pallet numbers/Número do contentor/selo OU dados de
identificação alternativos, como marcas de expedição, números de lote ou números de
palete/Containere/Numărul
sigiliului
sau
detalii
de
identificare
alternativă
disponibile, cum ar fi mărcile de expediție, numerele de lot sau numere de paleţi:
........................................................................................
........................................................................
II
Origin of products/Origem dos produtos/Originea produselor:
* (a) Name, address and official approval number of the slaughterhouse(s)/
Nome, endereço e número de aprovação oficial do(s) matadouro(s)/ Numele, adresa şi
numărul de autorizare a abatorului :
........................................................................................
........................................................................................
.......................................................
* (b) Name, address and official approval number of the cutting premises/
Nome, endereço e número de aprovação oficial das instalações de corte/Numele, adresa
și numărul de autorizare a unităţilor de tranşare:
........................................................................................
........................................................................................
.......................................................
* (c) Name, address and official approval number of the processing premises/
Nome, endereço e número de aprovação oficial das instalações de processamento/
Numele, adresa şi numărul de autorizare a unităţii de procesare:
........................................................................................
........................................................................................
..........................................................
* (d) Name, address and official approval number of the cold store/Nome, endereço e
número de aprovação oficial das instalações de armazenamento em frio/ Numele, adresa şi
numărul de autorizare a depozitului frigorific:
........................................................................................
........................................................................................
................................................................
III
Destination of products/Destino dos produtos/Destinaţia produselor
(a)
Name and address of exporter/Nome e endereço do exportador/Numele şi adresa
expeditorului:
........................................................................................
........................................................................................
..........................................................
(b)
Name and address of consignee/Nome e endereço do destinatário/Numele şi adresa
destinatarului:
........................................................................................
........................................................................................
..........................................................
(c) Name and address of premises of despatch/Nome e endereço das instalações de envio/
Numele și adresa unităţii de expediere:
........................................................................................
........................................................................................
................................................................
(d) Means of transportation (Name of ship, flight number, airport/port of departure)/
Meio de transporte (Nome do navio, número de voo, aeroporto/porto de partida)/Mijlocul
de transport (Nume vapor, număr zbor,aeroport/porc de plecare):
........................................................................................
..........................................................................
IV Health Information/Informação sanitária/Informaţii sanitare:
I, the undersigned, certify that/Eu, o abaixo assinado, certifico que/Eu subsemnatul,
medic veterinar oficial, certific că:
(a) the meat products was/were derived from animals which have been subjected to antemortem and post-mortem inspection under veterinary supervision in an officially approved
slaughterhouse and found fit for human consumption/a produtos à base de carne
deriva/derivam de animais submetidos a inspecção ante-mortem e post-mortem sob
supervisão veterinária, num matadouro oficialmente licenciado, tendo sido declarada como
adequada para consumo humano/produsele din carne au fost obţinute de la animale care au
fost supuse inspecţiei ante şi post mortem sub supraveghere veterinară într-un abator
autorizat oficial şi considerat propriu pentru consum uman;
(b) the meat products and/or the packaging thereof bears an official oval mark
indicating that it/they has/have been obtained, processed, packaged, labelled and stored
in an officially approved establishment in accordance with European Union hygiene
regulations, including compliance with the microbiological criteria, and is/are fit for
human consumption/a produtos à base de carne e/ou a embalagem dos mesmos tem uma marca
oval oficial que indica que foi/foram obtidos, processados, embalados, rotulados e
armazenados num estabelecimento oficialmente licenciado de acordo com as regulamentações
de higiene da União Europeia, incluindo a conformidade com os critérios microbiológicos,
e é/são adequados para consumo humano/produsele din carne şi/sau ambalajul acestora
poartă o marcă ovală oficială care indică faptul că acesta/acestea a/au fost obţinute,
procesate, ambalate, etichetate şi depozitate într-o unitate autorizată oficial, în
conformitate cu reglementările de igienă ale Uniunii Europene, inclusiv în conformitate
cu criteriile microbiologice şi este/sunt adecvate pentru consum uman ;
(c) the meat products has/have been stored in an hygienic manner in accordance with
European Union hygiene regulations so as to prevent contamination with agents known to
cause infectious disease of humans or animals/a produtos à base de carne foi/foram
armazenados de forma higiénica, de acordo com as regulamentações de higiene da União
Europeia, de modo a impedir a contaminação por agentes conhecidos por provocar doenças
infecciosas de humanos ou animais/produsele din carne au fost depozitate în mod igienic,
în conformitate cu reglementările de igienă ale Uniunii Europene, pentru a preveni
contaminarea cu agenţi care pot cauza boli infecţioase la om sau la animale ;
(d) European Union approved slaughterhouses/meat establishments are subjected to
monitoring under the national residue monitoring plan to ensure that meat product
intended for trade within the European Union does not contain levels exceeding the
limits permitted by European Union regulations of any veterinary medicinal product,
antiparasitic agent, heavy metal contaminant, beta-agonist or any substance having a
thyrostatic, oestrogenic, androgenic or gestogenic action/Os matadouros/instalações de
processamento de carne aprovados pela União Europeia são submetidos a monitorização ao
abrigo do plano nacional de gestão de resíduos para assegurar que a produtos a base de
carne destinada a ser comercializada na União Europeia não contém níveis que excedam os
limites permitidos pelas regulamentações da União Europeia relativamente a qualquer
medicamento veterinário, agentes antiparasitários, contaminantes de metais pesados,
beta-agonistas ou qualquer substância com acção tireostática, estrogénica, androgénica
ou gestagénica/ Abatoare autorizate pentru schimburi intracomunitare/unităţi procesare
carne care sunt supuse monitorizării în cadrul planului naţional de monitorizare na
reziduurilor pentru a se asigura că produsele din carne destinate comerţului în
interiorul Uniunii Europene nu conţin niveluri care depăşesc limitele admise de
reglementările Uniunii Europene cu privire la orice produs medicinal veterinar, agent
antiparazitar,contaminant de metale grele, beta-agonist sau orice care are un efect
tireostatic, estrogen, androgen sau gestogenic;
(e) the transport vehicles or containers and the loading conditions of this consignment
meet the conditions laid down in European Union hygiene regulations/os veículos ou
contentores de transporte e as condições de carregamento deste lote estão em
conformidade com as condições dispostas nas regulamentações de higiene da União Europeia
/Mijloacele de transport sau containerele şi condiţiile de încărcare a transportului
îndeplinesc condiţiile prevăzute în reglementările de igienă ale Uniunii Europene;
* (f) IN THE CASE OF FRESH MEAT ONLY/APENAS EM CASO DE CARNE FRESCA/Doar în cazul cărnii
proaspete
- the meat was derived from animals which, at the time of their slaughter, were
resident in /carnea provine de la animale care, la momentul sacrificării lor, au fost
ţinute în .........................., a country or zone which was free of foot and mouth
disease, classical swine fever, African swine fever, swine vesicular disease and
rinderpest in accordance with the OIE Terrestrial Animal Health Code /a carne provém de
animais
que,
na
altura
do
respectivo
abate,
residiam
em
....................................., um país ou zona livre de febre aftosa, peste
suína clássica, peste suína africana, doença vesicular do suíno e peste bovina, de
acordo com o Código Sanitário para Animais Terrestres da OIE/o ţară sau zonă care a fost
liberă de febră aftoasă, pestă porcină clasică, pestă porcină africană, boala
veziculoasă a porcului şi a pestei bovine în conformitate cu Codul de sănătate animală
OIE;
* (g) IN THE CASE OF MEAT PRODUCTS ONLY/APENAS EM CASO DE PRODUTOS À BASE DE CARNE/Doar
în cazul produselor din carne
i. the meat products were derived from animals which, at the time of their slaughter,
were resident in/produsele din carne au fost obţinute de la animale care, la momentul
sacrificării lor, au fost ţinute în ..............................., a country or zone
which was free of *foot and mouth disease, *classical swine fever, *African swine fever,
*swine vesicular disease and *rinderpest in accordance with the OIE Terrestrial Animal
Health Code/os produtos à base de carne provêm de animais que, na altura do respectivo
abate, residiam em ..............................., num país ou zona livre de *febre
aftosa, *peste suína clássica, *peste suína africana, *doença vesicular do suíno e
*peste bovina, de acordo com o Código Sanitário para Animais Terrestres da OIE / o ţară
sau zonă care a fost liberă de *febră aftoasă, *pestă porcină clasică, *pestă porcină
africană, *boala veziculoasă a porcului şi a *pestei bovine în conformitate cu Codul de
sănătate animală OIE;
AND / E / şi
* ii. the meat products have been subjected to a treatment which ensures the destruction
of the **foot and mouth disease virus, **classical swine fever virus, **African swine
fever virus, **swine vesicular disease virus and/or ** rinderpest virus as recommended
in the relevant OIE Terrestrial Animal Health Code Chapter/os produtos à base de carne
foram submetidos a um tratamento que assegura a destruição do **vírus da febre aftosa,
**vírus da peste suína clássica, **vírus da peste suína africana, **vírus da doença
vesicular do suíno e/ou ** vírus da peste bovina, conforme recomendado no Capítulo
relevante do Código Sanitário para Animais Terrestres da OIE.Details of the treatment
are as follows/Seguem-se os detalhes do tratamento /produsele din carne au fost supuse
unui tratament care să asigure distrugerea **virusului de febră aftoasă, **virusul
pestei porcine clasice, ** virusul pestei porcine africane, **virusul bolii veziculoase
a porcului, şi/sau ** virusul pestei bovine aşa cum se recomandă în Codul de sănătate
animală OIE:
.............................................................................
.............................................................................
.............................................................................
.............................................................................
* Delete if not applicable/Eliminar se não aplicável/Şterge dacă nu se aplică
**Indicate disease(s) deleted in the preceding paragraph from which the country/zone was
not free and for which a specified treatment is required to destroy the virus./Indique
a(s) doença(s) eliminada(s) no parágrafo/anterior das quais o país/zona não se encontra
livre e para as quais é necessário um tratamento específico para destruir os vírus /
Indică boala (bolile) elimineate în alineatul precedent, pentru ţările/zonele care nu au
fost libere şi pentru care este necesar un anumit tratament pentru a distruge virusul.
Official Stamp/Carimbo oficial/Ştampila oficială
Signed/Assinatura/Semnătura
.................................
Official Veterinarian/Veterinário oficial/Medic veterinar oficial
.............................................
Name in block letters/Nome em maiúsculas/Numele cu majucule
Date/Data ............... Address/Endereço/Adresa ..................................
....................................................
....................................................
Download