VETERINARY CERTIFICATE FOR MEAT PRODUCTS CONSIGNED TO THE REPUBLIC OF ANGOLA/CERTIFICAT SANITAR VETERINAR PENTRU PRODUSE DIN CARNE DESTINATE EXPORTULUI ÎN REPUBLICA ANGOLA EXPORT TO (non EU country) REPUBLIC OF ANGOLA OF MEAT PRODUCTS PRODUCED IN THE EUROPEAN UNION FROM ANIMALS RESIDENT IN EUROPEAN UNION MEMBER STATES/ EXPORTAÇÃO PARA ANGOLA DE PRODUTOS À BASE DE CARNE PRODUZIDOS NA UNIÃO EUROPEIA A PARTIR DE ANIMAIS RESIDENTES NOS ESTADOS-MEMBROS DA UNIÃO EUROPEIA/Export în Republica Angola (ţară terţă) de produse din carne obţinute de la animale provenite din Statele Membre ale Uniunii Europene HEALTH CERTIFICATE Nº/CERTIFICADO SANITÁRIO No/ Numărul de referinţă al certificatului:........................... EXPORTING COUNTRY/PAÍS DE EXPORTAÇÃO/ŢARA EXPORTATOARE: ROMANIA FOR COMPLETION BY/A PREENCHER POR/Se completează de către: OFFICIAL VETERINARIAN/VETERINÁRIO OFICIAL/MEDIC VETERINAR OFICIAL I Identification of consignment/Identificação do lote/Identificarea transportului 1.Indicate the species of origin of the meat(s) used in the meat product (animal species)/Indique a espécie de origem da carne (s) usada no produto de carne (espécie animal)/Indicaţi speciile de origine din care provin tipurile de carne folosite la fabricarea produselor din carne (specii animale): Domestic species /Das espécies domésticas/ Specii domestice: Bovine animals/Bovinos/ Bovine □ Caprine animals/Caprinos/Caprine □ Porcine animals/Suinos/Porcine Equidae/Equideos/Ecvine □ Poultry/Aves domésticas/ Păsări de curte Ovine animals/Ovinos/ Ovine Farmed game /Caça de criação/Vânat de crescătorie: □ Biungulates (other than swine) / Biungulados (excepto suínos)/Biongulate (altele decât porcine) Swine/Suino/Suine Birds/Aves/Păsări Rabbits/Coelhos/ Iepuri Other leporidae/Outros leporídeos /Alte leporide (a) Description of the products/Descrição dos produtos/Descrierea produselor: ................................................................................ (b) Type and number of packages/Tipo e número de embalagens/Tipul şi numărul ambalaje: ................................................................................ de (c) Net and gross weight of consignment/Peso líquido e bruto do lote/Greutatea netă şi brută a transportului: ........................................................................................ ........................................................................ (d) Container/seal number or alternative identification details available such as shipping marks, batch numbers or pallet numbers/Número do contentor/selo OU dados de identificação alternativos, como marcas de expedição, números de lote ou números de palete/Containere/Numărul sigiliului sau detalii de identificare alternativă disponibile, cum ar fi mărcile de expediție, numerele de lot sau numere de paleţi: ........................................................................................ ........................................................................ II Origin of products/Origem dos produtos/Originea produselor: * (a) Name, address and official approval number of the slaughterhouse(s)/ Nome, endereço e número de aprovação oficial do(s) matadouro(s)/ Numele, adresa şi numărul de autorizare a abatorului : ........................................................................................ ........................................................................................ ....................................................... * (b) Name, address and official approval number of the cutting premises/ Nome, endereço e número de aprovação oficial das instalações de corte/Numele, adresa și numărul de autorizare a unităţilor de tranşare: ........................................................................................ ........................................................................................ ....................................................... * (c) Name, address and official approval number of the processing premises/ Nome, endereço e número de aprovação oficial das instalações de processamento/ Numele, adresa şi numărul de autorizare a unităţii de procesare: ........................................................................................ ........................................................................................ .......................................................... * (d) Name, address and official approval number of the cold store/Nome, endereço e número de aprovação oficial das instalações de armazenamento em frio/ Numele, adresa şi numărul de autorizare a depozitului frigorific: ........................................................................................ ........................................................................................ ................................................................ III Destination of products/Destino dos produtos/Destinaţia produselor (a) Name and address of exporter/Nome e endereço do exportador/Numele şi adresa expeditorului: ........................................................................................ ........................................................................................ .......................................................... (b) Name and address of consignee/Nome e endereço do destinatário/Numele şi adresa destinatarului: ........................................................................................ ........................................................................................ .......................................................... (c) Name and address of premises of despatch/Nome e endereço das instalações de envio/ Numele și adresa unităţii de expediere: ........................................................................................ ........................................................................................ ................................................................ (d) Means of transportation (Name of ship, flight number, airport/port of departure)/ Meio de transporte (Nome do navio, número de voo, aeroporto/porto de partida)/Mijlocul de transport (Nume vapor, număr zbor,aeroport/porc de plecare): ........................................................................................ .......................................................................... IV Health Information/Informação sanitária/Informaţii sanitare: I, the undersigned, certify that/Eu, o abaixo assinado, certifico que/Eu subsemnatul, medic veterinar oficial, certific că: (a) the meat products was/were derived from animals which have been subjected to antemortem and post-mortem inspection under veterinary supervision in an officially approved slaughterhouse and found fit for human consumption/a produtos à base de carne deriva/derivam de animais submetidos a inspecção ante-mortem e post-mortem sob supervisão veterinária, num matadouro oficialmente licenciado, tendo sido declarada como adequada para consumo humano/produsele din carne au fost obţinute de la animale care au fost supuse inspecţiei ante şi post mortem sub supraveghere veterinară într-un abator autorizat oficial şi considerat propriu pentru consum uman; (b) the meat products and/or the packaging thereof bears an official oval mark indicating that it/they has/have been obtained, processed, packaged, labelled and stored in an officially approved establishment in accordance with European Union hygiene regulations, including compliance with the microbiological criteria, and is/are fit for human consumption/a produtos à base de carne e/ou a embalagem dos mesmos tem uma marca oval oficial que indica que foi/foram obtidos, processados, embalados, rotulados e armazenados num estabelecimento oficialmente licenciado de acordo com as regulamentações de higiene da União Europeia, incluindo a conformidade com os critérios microbiológicos, e é/são adequados para consumo humano/produsele din carne şi/sau ambalajul acestora poartă o marcă ovală oficială care indică faptul că acesta/acestea a/au fost obţinute, procesate, ambalate, etichetate şi depozitate într-o unitate autorizată oficial, în conformitate cu reglementările de igienă ale Uniunii Europene, inclusiv în conformitate cu criteriile microbiologice şi este/sunt adecvate pentru consum uman ; (c) the meat products has/have been stored in an hygienic manner in accordance with European Union hygiene regulations so as to prevent contamination with agents known to cause infectious disease of humans or animals/a produtos à base de carne foi/foram armazenados de forma higiénica, de acordo com as regulamentações de higiene da União Europeia, de modo a impedir a contaminação por agentes conhecidos por provocar doenças infecciosas de humanos ou animais/produsele din carne au fost depozitate în mod igienic, în conformitate cu reglementările de igienă ale Uniunii Europene, pentru a preveni contaminarea cu agenţi care pot cauza boli infecţioase la om sau la animale ; (d) European Union approved slaughterhouses/meat establishments are subjected to monitoring under the national residue monitoring plan to ensure that meat product intended for trade within the European Union does not contain levels exceeding the limits permitted by European Union regulations of any veterinary medicinal product, antiparasitic agent, heavy metal contaminant, beta-agonist or any substance having a thyrostatic, oestrogenic, androgenic or gestogenic action/Os matadouros/instalações de processamento de carne aprovados pela União Europeia são submetidos a monitorização ao abrigo do plano nacional de gestão de resíduos para assegurar que a produtos a base de carne destinada a ser comercializada na União Europeia não contém níveis que excedam os limites permitidos pelas regulamentações da União Europeia relativamente a qualquer medicamento veterinário, agentes antiparasitários, contaminantes de metais pesados, beta-agonistas ou qualquer substância com acção tireostática, estrogénica, androgénica ou gestagénica/ Abatoare autorizate pentru schimburi intracomunitare/unităţi procesare carne care sunt supuse monitorizării în cadrul planului naţional de monitorizare na reziduurilor pentru a se asigura că produsele din carne destinate comerţului în interiorul Uniunii Europene nu conţin niveluri care depăşesc limitele admise de reglementările Uniunii Europene cu privire la orice produs medicinal veterinar, agent antiparazitar,contaminant de metale grele, beta-agonist sau orice care are un efect tireostatic, estrogen, androgen sau gestogenic; (e) the transport vehicles or containers and the loading conditions of this consignment meet the conditions laid down in European Union hygiene regulations/os veículos ou contentores de transporte e as condições de carregamento deste lote estão em conformidade com as condições dispostas nas regulamentações de higiene da União Europeia /Mijloacele de transport sau containerele şi condiţiile de încărcare a transportului îndeplinesc condiţiile prevăzute în reglementările de igienă ale Uniunii Europene; * (f) IN THE CASE OF FRESH MEAT ONLY/APENAS EM CASO DE CARNE FRESCA/Doar în cazul cărnii proaspete - the meat was derived from animals which, at the time of their slaughter, were resident in /carnea provine de la animale care, la momentul sacrificării lor, au fost ţinute în .........................., a country or zone which was free of foot and mouth disease, classical swine fever, African swine fever, swine vesicular disease and rinderpest in accordance with the OIE Terrestrial Animal Health Code /a carne provém de animais que, na altura do respectivo abate, residiam em ....................................., um país ou zona livre de febre aftosa, peste suína clássica, peste suína africana, doença vesicular do suíno e peste bovina, de acordo com o Código Sanitário para Animais Terrestres da OIE/o ţară sau zonă care a fost liberă de febră aftoasă, pestă porcină clasică, pestă porcină africană, boala veziculoasă a porcului şi a pestei bovine în conformitate cu Codul de sănătate animală OIE; * (g) IN THE CASE OF MEAT PRODUCTS ONLY/APENAS EM CASO DE PRODUTOS À BASE DE CARNE/Doar în cazul produselor din carne i. the meat products were derived from animals which, at the time of their slaughter, were resident in/produsele din carne au fost obţinute de la animale care, la momentul sacrificării lor, au fost ţinute în ..............................., a country or zone which was free of *foot and mouth disease, *classical swine fever, *African swine fever, *swine vesicular disease and *rinderpest in accordance with the OIE Terrestrial Animal Health Code/os produtos à base de carne provêm de animais que, na altura do respectivo abate, residiam em ..............................., num país ou zona livre de *febre aftosa, *peste suína clássica, *peste suína africana, *doença vesicular do suíno e *peste bovina, de acordo com o Código Sanitário para Animais Terrestres da OIE / o ţară sau zonă care a fost liberă de *febră aftoasă, *pestă porcină clasică, *pestă porcină africană, *boala veziculoasă a porcului şi a *pestei bovine în conformitate cu Codul de sănătate animală OIE; AND / E / şi * ii. the meat products have been subjected to a treatment which ensures the destruction of the **foot and mouth disease virus, **classical swine fever virus, **African swine fever virus, **swine vesicular disease virus and/or ** rinderpest virus as recommended in the relevant OIE Terrestrial Animal Health Code Chapter/os produtos à base de carne foram submetidos a um tratamento que assegura a destruição do **vírus da febre aftosa, **vírus da peste suína clássica, **vírus da peste suína africana, **vírus da doença vesicular do suíno e/ou ** vírus da peste bovina, conforme recomendado no Capítulo relevante do Código Sanitário para Animais Terrestres da OIE.Details of the treatment are as follows/Seguem-se os detalhes do tratamento /produsele din carne au fost supuse unui tratament care să asigure distrugerea **virusului de febră aftoasă, **virusul pestei porcine clasice, ** virusul pestei porcine africane, **virusul bolii veziculoase a porcului, şi/sau ** virusul pestei bovine aşa cum se recomandă în Codul de sănătate animală OIE: ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. * Delete if not applicable/Eliminar se não aplicável/Şterge dacă nu se aplică **Indicate disease(s) deleted in the preceding paragraph from which the country/zone was not free and for which a specified treatment is required to destroy the virus./Indique a(s) doença(s) eliminada(s) no parágrafo/anterior das quais o país/zona não se encontra livre e para as quais é necessário um tratamento específico para destruir os vírus / Indică boala (bolile) elimineate în alineatul precedent, pentru ţările/zonele care nu au fost libere şi pentru care este necesar un anumit tratament pentru a distruge virusul. Official Stamp/Carimbo oficial/Ştampila oficială Signed/Assinatura/Semnătura ................................. Official Veterinarian/Veterinário oficial/Medic veterinar oficial ............................................. Name in block letters/Nome em maiúsculas/Numele cu majucule Date/Data ............... Address/Endereço/Adresa .................................. .................................................... ....................................................