UNIVERSIDADE FEDERAL DE RORAIMA CENTRO DE CIÊNCIAS ADMINISTRATIVAS E JURÍDICAS DEPARTAMENTO DE SECRETARIADO EXECUTIVO PROGRAMA DE DISCIPLINA CÓDIGO: SE 207 Créditos T: 4 PE- DISCIPLINA: Carga Horária 60 Horas/aula CURSO SECRETARIADO EXECUTIVO LÍNGUA INGLESA II Pré-Requisito SE 206 – Língua Inglesa I DEPARTAMENTO DSE ANO LETIVO 2010.2 1 – EMENTA: Estrutura gramatical y sintaxes do parágrafo; Morfologia dos verbos no passado; Uso das estruturas gramaticais específicas da língua inglesa; Leitura, interpretação e tradução de diferentes tipos de textos de nível básico; Produção de textos narrativos e bibliografia; Estruturas para comunicação social e empresarial; Língua inglesa e o mundo profissional e a globalização. 2 – PROGRAMA: 01 - COMPETÊNCIAS COMUNICATIVAS 1.1 – Integração social: expressões de cortesia da convivência social. 1.2 – Falar de ações em desenvolvimento e narrar acontecimentos no passado. 1.3 – Como alugar uma casa ou um estabelecimento comercial. 1.4 – Descrever o ser humano e sua maneira de ser. 1.5 – Expressar preferência, pedir e dar opinião como devem vestir-se os executivos. 1.6 – Como organizar uma viagem de negócios: agenda, transportes e hospedagem. 1.7 – Escrever uma carta social: bilhetes e convites formais e informais. 02 - COMPETÊNCIAS GRAMATICAIS E LINGÜÍSTICAS 2.1 - Elementos da oração simples: Simple past tense; Modal verbs (can/could/may)(must/should) Present perfect tense; present perfect continous; Condicional tense; passive voice; phrasal verbs; possessive adjectives; possessive pronouns; reflexive pronouns; contable and uncountable nouns; comparisons; superlatives; adverbs expressing a sequence: then, nest, after; adverbs; 2.2 - O léxico temático: American english vs. british english; types of dancing; inventions of the seconf millenium; partitives- a carton, a bos, a bunch of…; family; inside the human body; genres of movies; hause and store; feeling and emotions; world concerns; recycled materials; careers for the future; transport; trips; 2.3 - Fonologia da Língua inglesa: Separação e entonação da sílaba tônica; Som, pronuncia e ortografia das letras do alfabeto inglês. 2.4 – Tipologia textual: composição e tradução de textos literários e não-literários e biografias. Textos narrativos e descritivos, ou textos extraídos da internet. 03 - CONECIMENTOS SÓCIO-CULTURAL E ESPECÍFICOS 3.1 – Textos sobre a Língua inglesa nas Américas. 3.2 – Textos sobre a globalização. 3.3 – Textos sobre o mundo trabalhista, economia, sistema financeiro etc. . 3 – BIBLIOGRAFIA: 3.1 – BIBLIOGRAFIA BÁSICA: SPINOLA, Vera. Let’s trade in English. Ed.2. São Paulo: Lex Editora, 2006 JONES, Leo; ALEXANDER, Richard. New international business english. Great Britain: Cambridge University Press, 1998. OXFORD, University. English for secretaries. China: Oxford University Press, 1997. 3.2 – BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTAR: HUTCHINSON, Betty. Business letters made Simple. Editora: Made simple Books, 1985. MARTINS, Elisabeth Prescher; PASQUALIN, Ernesto. Granded English, vol. I, III e III. São Paulo: Moderna, 1989. TORRES, Nelson. Gramática prática da Língua Inglesa: o inglês descomplicado. São Paulo: Saraiva, 2003. MORINO, Eliete Canesi: FARIA, Rita Brugin de. Start Up 5. São Paulo: Ática, 2003. OXFORD ESCOLAR. Diccionario de ingles para estudantes brasileiros. Editora: Oxford University press. 1 UNIVERSIDADE FEDERAL DE RORAIMA CENTRO DE CIÊNCIAS ADMINISTRATIVAS E JURÍDICAS DEPARTAMENTO DE SECRETARIADO EXECUTIVO . 4 – METODOLOGIA: -Aulas expositivas participativas; -Leitura de textos, discussão e contextualização do conteúdo através de exercícios. -Atividades audiovisuais com apresentação de vídeos contextualizados ao conteúdo comunicativo e gramatical. -Atividades em grupo ou individual. -Pesquisas em site (internet) para desenvolver o nível do vocabulário. . 5 – SISTEMA DE AVALIAÇÃO: Sistema de Avaliação Contínua: -Trabalhos individuais e em grupo; -Produção textual oral e escrita. -Atividades de escutas; -Prova escrita com questões objetivas e subjetivas. 2