Lição 16 - final

Propaganda
Lezione 16
Sempre al bar Magenta, Milano......
Paola: Guarda, a dire il vero cerco di frequentare il meno possibile feste e festine
varie dell’ambiente del cinema. Credimi, è una noia mortale, tutti lì a farsi vedere, a
parlare male dei colleghi... Certo non posso fare a meno di farmi vedere anch’io,
perché in alcune occasioni si aprono dei contatti interessanti per il lavoro. Ma ti
assicuro che per ogni persona interessante ce ne sono dieci tristi e vuote. Per
questo preferisco starmene il più possibile con il mio Marco.
Olhe, falando a verdade, procuro freqüentar o menos possível as várias festas e
festinhas do ambiente do cinema. Acredite, são de um tédio mortal, todos aí para
se mostrar e falar mal dos colegas. Claramente não posso evitar de me mostrar
também, porque em algumas ocasiões se abrem contatos interessantes para o
trabalho. Mas te juro que por cada pessoa interessante tem dez tristes e vazias.
Por isso prefiro estar mais tempo possível com o meu Marco.
Güarda, a dire il vero tcherco di freqüentare il meno possíbile feste e festíne várie
dellambiénte del tchínema. Crédimi, è una nóia mortále, tutti lì a farsi vedére, a
parláre male dei collegui... Tcherto non posso fáre a méno di farmi vedére anquío,
perque in alcúne occasióni si áprono dei contatti interessánti per il lavóro. Ma ti
assicúro que per onhi persona interessante tche ne sono dietchi trísti e vuóte. Per
qüesto preferísco starmene il più possíbile con il mio Marco.
Roberta: E chi sono le persone che ritieni più interessanti?
E quais são as pessoas que você considera mais interessantes?
E qui sono le persone que ritieni più interessanti?
Paola: Tra i registi, Silvio Soldini e Nanni Moretti, sicuramente. Tra gli attori....
fammi pensare... Ricky Tognazzi e Alessandro Haber .... tra le attrici ho una sola
amica, le voglio molto bene, è Nancy Brilli. Ce ne sono altre molto simpatiche, ma
non posso considerarle amiche.
Entre os diretores, Silvio Soldini e Nanni Moretti, com certeza. Entre os atores...
me deixe pensar... Ricky Tognazzi e Alessandro haber... entre as atrizes tenho
somente uma amiga, muito querida, é Nancy Brilli. Tem outra muito simpáticas, mas
não posso considera-las amigas.
Tra i redjsti, Silvio Soldini e Nanni Moretti, sicuraménte. Tra lhi attóri.... fammi
pensare... Ricky Tonhazzi e Alessandro Haber .... tra le attritchi hó una sola amíca,
le volho molto bene, è Nancy Brilli. Tche ne sono altre molto simpatique, ma non
posso considerarle amique.
Marco: Ma dai, ti sei dimenticata di Amanda!
Ehi, esqueceu-se de Amanda!
Ma dái, ti sei dimenticáta di Amánda!
Paola: (ridendo) Oddio, è vero! Sono amicissima di Amanda Sandrelli, ce l’hai
presente, no? É una persona tenerissima e intelligente, quando possiamo usciamo
sempre assieme. Anche Marco la conosce, viene spesso a casa mia.
(rindo) Ai Deus, é verdade! Sou muito amiga de Amanda Sandrelli, a conhece né? É
uma pessoa muito doce e inteligente, quando podemos, sempre saímos juntas. Marco
também a conhece, ela vem com freqüencia na minha casa.
(ridéndo) Oddío, è véro! Sono amitchissima di Amánda Sandrélli, tche lái presénte,
nó? É una persona teneríssima e intellidjente, qüando possiámo utschiámo sempre
assiéme. Anque Marco la conotsche, viéne spésso a casa mía.
Roberta: Ma senti, tu che lo conosci.... com’è Nanni Moretti? Voglio dire, a me a
volte sembra un po’ snob anche se adoro i suoi film.
Mas escute, você que o conhece.... como é Nanni Moretti? Quero dizer, as vezes ele
me parece um pouco esnobe, mesmo eu adorando os filmes dele.
Ma sénti, tu que lo conotschi.... comè Nánni Morétti? Volho díre, a mé a vólte
sémbra un po’ snób anque se adóro i suoi film.
Paola: Secondo me Nanni trasmette questa immagine perchè non sopporta le
ipocrisie e la noia del mondo del cinema. Io lo ritengo una delle persone più semplici
di questo ambiente, nel senso che gli fanno orrore gli atteggiamenti da star così
normali tra i nostri colleghi. Però quando ha vinto a Cannes si è emozionato molto, il
giorno dopo l’ho chiamato per fargli i complimenti e lui era felicissimo.
Na minha opinião, Nanni transmite essa imagem porque não agüenta as hipocrisias e
a chaticce do mundo do cinema. Eu o considero uma das pessoas mais simples deste
ambiente, no sentido que fica horrorizado as postura de “star” tão normais entre os
nossos colegas. Mas quando ganhou em Cannes emocionou-se muito, o dia seguinte
liguei para parabeniza-lo e ele estava muito feliz.
Secóndo me Nánni trasmétte qüesta immadjine perque non soppórta le ipocrisíe e
la nóia del móndo del tchínema. Io lo riténgo una delle persóne più sémplici di qüesto
ambiénte, nel sentso que lhi fanno orróre lhi attedjamenti da stár così normáli tra i
nostri collegui. Però qüando há vínto a Cánnes si è emotzionáto mólto, il djiorno dópo
ló quiamáto per farlhi i compliménti e lui era felitchíssimo.
Vocabolario
Pioggia: chuva
Neve: neve
Nebbia: neblina
Fulmine: raio
Tuono: trovão
Tempesta: tempestade
Ombrello: guardachuva
Freddo: frio
Caldo: quente
Ghiaccio: gelo
Nuvola: nuvem
Grandine: granizo
Allagamento: enchente
Umidità: umidade
Grammatica
Os verbos na forma impessoal
São impessoais todos os verbos que:
-
indicam fenômenos atmosféricos (piovere, nevicare, tuonare, lampeggiare etc.)
-
indicam um evento o fato casual (avvenire, capitare, succedere, accadere etc.)
-
indicam necessidade, oportunidade (bisogna, occorre, conviene, sembra, pare
etc.)
-
são precedidos pela “particella” si ou ci si (si dice che...., si corre ai ripari
quando...., d’inverno ci si annoia....)
-
indicam opinião, afirmação, permissão (va riconosciuto, é proibito, é vietato)
e as locuções formadas pelo verbo essere seguido por um adjetivo (é vero, é
giusto.....), um adverbio (é bene, é male, é meglio...) ou um substantivo (é una
fortuna, é uno spreco, é un peccato....)
O verbo auxiliar dos verbos impessoais é sempre essere. Com os verbos que indicam
um fenômeno metereologico pode se usar também avere, mas somente quando se
expressa a duração do fenômeno (Ha nevicato per tre giorni).
Esercizi
Traduzir em português:
Exemplo:
Bisogna tornare a casa = Precisa voltar para casa
Ha tuonato per tutto il giorno
A volte succede senza preavviso
Pare che stasera sia più caldo di ieri
Si dice che il Palmeiras sia molto forte quest’anno
Capita di rado, ma capita
È bene che tu rimanga a casa oggi
È meglio spegnere la televisione
Ha piovuto per due giorni e due notti
Da più di un anno è vietato fumare negli uffici pubblici
Mi sembra che Andrea non si senta molto bene oggi
Di notte ci si diverte molto a San Paolo
Colocar o verbo na forma correta:
Exemplo:
Nell’acqua ci si (bagnare) = Nell’acqua ci si bagna
(Nevicare) da ieri
(Essere) meglio quando c’è il sole
Luca, (Sembrare) che oggi tu abbia studiato abbastanza
(Essere) un peccato che ti sia sporcato le scarpe
(Succedere) tutte le notti, appena spengo la luce
La settimana scorsa (piovere) per tre giorni di seguito
Download