REPORTED SPEECH Reported Speech é a repetição de algo que foi dito por alguém; algo que foi relatado a outra(s) pessoa(s) com nossas próprias palavras. He said, "I study hard." (direct speech) He said (that) he studied hard. (reported speech) Para passar uma sentença do direct speech (discurso direto) para o reported speech (discurso indireto) são necessárias algumas alterações na construção da frase. Veja as alterações a seguir. Existem três tipos de reported speech: Alterações 1. Alterações verbais direct speech------- indirect speech Simple Present Simple Past Present Continuous Past Continuous Present Perfect Past Perfect Present Perfect Continuous Past Perfect Continuous Simple Past Past Perfect Simple Future Simple Conditional Simple Conditional Conditional Perfect Can Could May Might Must Had to 2. Expressões de tempo e lugar direct speech------- indirect speech these those here there now then today that day yesterday the day before tomorrow the next day last (...) the (...) before next (...) the following (...) ago before Observações: 1. Quando o verbo introdutório to say estiver no simple present, present continuous, present perfect ou simple future, não haverá mudanças nos tempos verbais. He says: "l love dancing." He says (that) he loves dancing. 2. Os verbos should, ought to, might e could, assim como os verbos no past continuous e no past perfect não sofrem alterações na passagem do discurso indireto. He said to her, “I was studying hard." He told her (that) he was studying hard. 3. Com verdades universais não há mudanças verbal: He said, "Man is mortal" He said (that) man is mortal. Tipos de reported speech: 1. Statements Seguem normalmente as regras já anteriormente mencionadas. He said, "I study hard." He said (that) he studied hard. He said to us, "I think I have broken my arm". He told us (that) he thought he had broken his arm. 2. Commands imperativo afirmativo infinitivo com to He said to John, "Please, open the door." He asked John to open the door. imperativo negativo not + infinitivo com to She said to him, "Don't smoke here." She told (ordered) him not to smoke there. 3. Questions Com orações interrogativas, o verbo introdutório altera-se para ask. a) Com question word He said, "How is Paul?" He asked how Paul was. John said to Mary, "Where did you spend your holidays?" John asked Mary where she had spent her holidays. b) Quando não houver question word, usamos whether ou if no discurso indireto. He said to me, "Did you go there yesterday?" He asked me if (whether) I had gone there the day before. c) Quando um convite ou uma sugestão são transformados em reported speech, o verbo da oração introdutória passa a ser to suggest e a forma let's torna-se should. They said, "Let's wait here till the rain stops." They suggested (that) we should wait there till the rain stopped.