dezembro de 2004.

Propaganda
Paula Della Nina Esperança
30 anos
Brasileira, solteira
Celular: (11) 98402-6499/ Fone residencial: (11) 3673-6653
E-mail: [email protected]
Objetivo
Fazer traduções do inglês para o português e versões do português para o inglês, bem como revisões de textos
em português e inglês.
Formação
Bacharel em Letras (Inglês/ Português) pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH) da
Universidade de São Paulo (USP). Conclusão do curso: dezembro de 2004.
Curso de Formação de Tradutores e Intérpretes da Associação Alumni. Conclusão do curso: dezembro de 2006.
Experiência Profissional










2000 – presente : Aulas particulares de inglês para alunos de todos os níveis.
2001 – 2005 : Preparação de alunos para vestibulares.
2001 – 2005 : Reforço escolar para alunos do Ensino Fundamental e Médio.
Fevereiro de 2003 – janeiro de 2006 : Professora do centro de idiomas Wizard (Unidade Aimberê)
julho de 2006 – agosto de 2008: Tradutora interna da PricewaterhouseCoopers (PwC), tendo adquirido vasta
experiência na tradução de demonstrações financeiras (DFs), ITRs, CVs, propostas, memorandos, relatórios
de controles internos, manuais de auditoria, propostas comerciais etc.
setembro de 2006 – presente: tradutora autônoma da agência de traduções BTS (Business Translation
Services).
2008/2009 – tradução do livro “Max Weber” de Anthony Kronman (Editora Elsevier) em parceria com o
Prof. Dr. John Milton da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP (FFLCH).
2009/2010 – aulas de inglês para executivos e traduções e versões para a agência NEFI.
2001 – Presente: Trabalhos de tradução/ versão/ revisão como autônoma. Alguns clientes para os quais
prestou/presta serviços: Fundação Armando Álvares Penteado (FAAP), Associação de Assistência à
Criança Deficiente (AACD), Museu Paulista (MP) da Universidade de São Paulo (USP), Chemtura, Editora
Roma, Banco Santander, L’Oreal, Valora Engenharia, Deloitte, PPD do Brasil Suporte à Pesquisa Clínica
Ltda, PwC, KPMG, Teleperformance, Arysta LifeScience etc.
Junho-agosto 2012 – revisão do Livro “Universalismo Crístico Avançado” de Roger Bottini Paranhos –
Editora do Conhecimento.
Certificados
FCE (Cambridge First Certificate in English) – adquirido em dezembro de 2000, com nota A e validade
ilimitada.
CPE (Cambridge Certificate of Proficiency in English) – adquirido em junho de 2002, com nota A e validade
ilimitada.
Outras Informações
 1998 - Curso intensivo de inglês no Canadian International College nas cidades de Vancouver e Nelson,
Canadá. Duração: três meses. Viagens frequentes a esse país.
 1993 a 2000 - Aulas com professora particular de inglês.
Download