Paula Della Nina Esperança 30 anos Brasileira, solteira Celular: (11) 98402-6499/ Fone residencial: (11) 3673-6653 E-mail: [email protected] Objetivo Fazer traduções do inglês para o português e versões do português para o inglês, bem como revisões de textos em português e inglês. Formação Bacharel em Letras (Inglês/ Português) pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH) da Universidade de São Paulo (USP). Conclusão do curso: dezembro de 2004. Curso de Formação de Tradutores e Intérpretes da Associação Alumni. Conclusão do curso: dezembro de 2006. Experiência Profissional 2000 – presente : Aulas particulares de inglês para alunos de todos os níveis. 2001 – 2005 : Preparação de alunos para vestibulares. 2001 – 2005 : Reforço escolar para alunos do Ensino Fundamental e Médio. Fevereiro de 2003 – janeiro de 2006 : Professora do centro de idiomas Wizard (Unidade Aimberê) julho de 2006 – agosto de 2008: Tradutora interna da PricewaterhouseCoopers (PwC), tendo adquirido vasta experiência na tradução de demonstrações financeiras (DFs), ITRs, CVs, propostas, memorandos, relatórios de controles internos, manuais de auditoria, propostas comerciais etc. setembro de 2006 – presente: tradutora autônoma da agência de traduções BTS (Business Translation Services). 2008/2009 – tradução do livro “Max Weber” de Anthony Kronman (Editora Elsevier) em parceria com o Prof. Dr. John Milton da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP (FFLCH). 2009/2010 – aulas de inglês para executivos e traduções e versões para a agência NEFI. 2001 – Presente: Trabalhos de tradução/ versão/ revisão como autônoma. Alguns clientes para os quais prestou/presta serviços: Fundação Armando Álvares Penteado (FAAP), Associação de Assistência à Criança Deficiente (AACD), Museu Paulista (MP) da Universidade de São Paulo (USP), Chemtura, Editora Roma, Banco Santander, L’Oreal, Valora Engenharia, Deloitte, PPD do Brasil Suporte à Pesquisa Clínica Ltda, PwC, KPMG, Teleperformance, Arysta LifeScience etc. Junho-agosto 2012 – revisão do Livro “Universalismo Crístico Avançado” de Roger Bottini Paranhos – Editora do Conhecimento. Certificados FCE (Cambridge First Certificate in English) – adquirido em dezembro de 2000, com nota A e validade ilimitada. CPE (Cambridge Certificate of Proficiency in English) – adquirido em junho de 2002, com nota A e validade ilimitada. Outras Informações 1998 - Curso intensivo de inglês no Canadian International College nas cidades de Vancouver e Nelson, Canadá. Duração: três meses. Viagens frequentes a esse país. 1993 a 2000 - Aulas com professora particular de inglês.