Tabela de Conteúdos INTRODUÇÃO

Propaganda
Tabela de Conteúdos
INTRODUÇÃO:....................................................................................................2
Recursos..............................................................................................................3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................3
ORIENTAÇÕES GERAIS....................................................................................5
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO........................................................................5
a) Instalando ou substituindo a lâmpada.......................................................5
b) Montagem do aparelho.............................................................................7
Método de instalação através de braçadeira..................................................8
Conexão do controle DMX-512......................................................................9
Quadro de Controle......................................................................................11
Principais funções........................................................................................13
INSTRUÇÕES DE USO:....................................................................................24
CÓDIGOS DE ERRO:........................................................................................29
LIMPEZA E MANUTENÇÃO..............................................................................31
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS........................................................................31
1
Obrigado por comprar um produto SGM.
Para obter os melhores resultados, leia atentamente este manual de instruções
em que você vai encontrar as informações técnicas e especificações para a
utilização do produto, bem como diagramas de serviços técnicos no apêndice.
Para manter a qualidade SGM, a empresa pode fazer melhorias em seus
produtos. Por isso, recomendamos que o manual seja anexado ao produto e
que seu número de série seja copiado na contracapa: usar este manual com
equipamentos fabricados antes ou depois da sua impressão, pode mostrar as
discrepâncias entre o equipamento e as informações indicadas no manual.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS NECESSIDADES
Para sua própria segurança, leia este manual cuidadosamente antes de instalar
o aparelho.
CUIDADO
Mantenha o aparelho afastado de umidade e chuva!
Desligue da tomada antes de abrir a caixa
Todas as pessoas envolvidas com a instalação, operação e manutenção deste
aparelho devem:
- ser qualificado
- seguir atentamente as instruções deste manual
INTRODUÇÃO:
Obrigado por ter escolhido este Moving Head profissional.
Você verá que adquiriu um aparelho poderoso e versátil.
Descompacte o aparelho. Dentro da caixa você deverá encontrar: o aparelho
elétrico, um cabo de alimentação, um cabo de conexão XLR, um cabo de
segurança e este manual. Por favor, verifique cuidadosamente que não há
danos causados por transporte. Se houver alguma, consulte o seu fornecedor e
não instale este aparelho.
2
Recursos
















Lâmpada: Philips MSR 575/2
Controle de sinal: standard DMX-512, 16 canais (16 bits) ou 14 canais (8
bits)
Operação sozinha com função Master/Slave, som ativado via microfone
incorporado.
Movimento de pan e tilt:
o 8 bits e 16 bits de resolução para movimentos suaves e precisos
o Movimento: Pan: 630º/540º opcional, Tilt: 265º
o Velocidade do movimento de pan/tilt ajustável
o Memória de posição Scan, auto reposição após o movimento
inesperado
Focus: foco eletrônico.
Strobo/shutter: alta velocidade da lâmina dupla do shutter, 0-13Hz ou
strobo aleatório
Dimmer: ajuste mecânico de 0% ~ 100%
Cores: 1 roda de cor com 8 espelhos dicróicos mais branco, efeito arcoíris
Gobos: 2 rodas de gobos
Rotação da roda de gobo: 6 gobos rotativos mais abertura, velocidade
de rotação ajustável, e indexação de gobo
Roda de gobo fixa: 7 gobos fixos mais abertura, as 2 rodas de gobo tem
velocidade diferente para agitar o gobo e efeito arco-íris
Prisma: 3 – faces de prisma com velocidade ajustável de rotação em
duas direções com 16 macros efeitos de prisma
Auto-programa: 8 programas pré criados podem ser selecionados
Display: pode ser alterado 180º contrário para caber à posição de
instalação diferente.
Reset local e remoto e lâmpada on/off.
Edição de Programa: Editar e salvar o programa dentro da EEPROM via
painel de controle ou controlador externo, até 48 cenas podem ser
salvas e em seguida serem executadas no Stand Alone ou som ativado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO
Seja cuidadoso com suas operações. Com uma tensão perigosa
você pode sofrer um perigoso choque elétrico quando tocar os fios!
Este aparelho saiu da fábrica em perfeitas condições. A fim de manter essa
condição e garantir uma operação segura, é absolutamente necessário que o
usuário siga as instruções de segurança e as notas de alerta escritas nesse
manual.
3
IMPORTANTE
Os danos causados por não usar corretamente este manual não estão sujeitos
à garantia.
O revendedor não aceitará a responsabilidade por quaisquer defeitos ou
problemas decorrentes.
Se o aparelho tiver sido exposto a variações de temperatura devido às
mudanças ambientais, não ligá-lo imediatamente. A condensação resultante
pode danificar o aparelho. Deixar o aparelho desligado até que tenha
alcançado a temperatura ambiente.
Este aparelho cai sob a classe de proteção I. Assim é essencial que o aparelho
seja ligado à terra.
A conexão elétrica deve ser efetuada por pessoa qualificada.
O aparelho deve ser usado somente com taxa de tensão e freqüência.
Certifique-se que a voltagem disponível não é superior à apontada no final
deste manual.
Verifique se o cabo de força nunca está crespo ou danificado por pontas
afiadas. Se este for o caso, a substituição do cabo deve ser feita por um
revendedor autorizado.
Sempre desconecte da rede, quando o aparelho não estiver em uso, ou antes,
de limpá-lo. Só segure o cabo de alimentação pelo plug. Nunca retire o plug
puxando pelo cabo de alimentação.
Durante o arranque inicial alguma fumaça ou cheiro podem surgir. Este é um
processo normal e não, necessariamente, significa que o dispositivo está com
defeito, deve diminuir gradualmente.
CUIDADO
Nunca toque o aparelho durante a operação!
A carcaça pode esquentar
Nunca olhe diretamente para a fonte de luz, pessoas sensíveis
podem sofrer um choque epilético.
Esteja ciente de que os danos causados por modificações de instruções para o
aparelho não estão sujeitos à garantia. Mantenha longe das crianças e nãoprofissionais.
4
ORIENTAÇÔES GERAIS
Este dispositivo é um efeito de iluminação para uso profissional em palcos, em
discotecas, teatros, etc.
Este equipamento só é permitido para ser operado com o máximo de corrente
alternada, que afirmou nas especificações técnicas na última página deste
manual, o dispositivo foi projetado apenas para uso interno.
Efeitos de luz não são projetados para operação permanente. Pausas
consistentes de operação podem garantir que o aparelho irá atendê-lo por um
longo tempo sem defeitos. Não derrube o aparelho.
Evite a força bruta, quando instalar ou operar o aparelho.
O aparelho deve ser usado apenas completo com a sua blindagem protetora.
Quando escolher o local de instalação, certifique-se que o aparelho não está
exposto ao calor extremo, umidade ou poeira. A distância mínima entre a fonte
de luz do projetor e a superfície iluminada deve ser superior a 0,5 metros.
Sempre fixe o equipamento com um cabo de segurança adequado, se você
usar a trava cam lock ao pendurar o equipamento, certifique-se que os 4
parafusos de bloqueio rápido estão encaixados nos orifícios de bloqueio rápido
corretamente.
Opere o aparelho apenas depois de ter se familiarizado com suas funções. Não
permitir a operação por pessoas não qualificadas para operar o aparelho. A
maioria das lesões é o resultado da operação não profissional.
Por favor, utilize a embalagem original, se o aparelho for ser transportado.
Por razões de segurança, esteja ciente de que todas as modificações no
aparelho são proibidas.
Se esse dispositivo for operado de qualquer forma diferente da descrita neste
manual, o produto pode sofrer danos e a garantia torna-se nula. Além disso,
qualquer outra operação pode levar a um curto-circuito, queimaduras, choque
elétrico, explosão de luz, crash, etc.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
a) Instalando ou substituindo a lâmpada
CUIDADO
Só instale a lâmpada com o aparelho desligado da eletricidade.
A lâmpada tem que ser substituída quando estiver danificada ou
deformada.
5
Antes de substituir a lâmpada deixe a lâmpada arrefecer, porque durante a
operação, a lâmpada pode atingir a temperatura muito elevada.
Durante a instalação das lâmpadas não toque no vidro da lâmpada elétrica com
as mãos descobertas. Sempre use um pano para segurar as lâmpadas durante
a inserção e remoção.
Não instalar lâmpadas com maior potência. Elas geram temperaturas
superiores a que o aparelho foi projetado.
Para a instalação, você precisa de uma Philips MSR 575/2:
Procedimentos:
1) Desaperte os 4 parafusos (A, B, C, D) na parte inferior da caixa,
segurando o prato onde a lâmpada está embaixo.
2) Suavemente puxe o suporte do soquete usando o botão do meio.
3) Insira cuidadosamente a lâmpada no soquete. Por favor, lembre-se, só
há uma maneira de inserir a lâmpada.
Deslize cuidadosamente a lâmpada e seu suporte de volta no lugar e
aperte os 4 parafusos.
4) Na placa de acesso existem 3 parafusos marcados 1,2 e 3. Os mesmos
são usados para ajustar o suporte da lâmpada na carcaça lâmpada.
Você pode ajustar os 3 parafusos para a posição fine-turn da lâmpada
para obter o saída de luz máxima, como mostrado abaixo.
Por favor, lembre-se a luz não é um tipo hot-restrike, você deve esperar cerca
de 15 minutos após ter desligado a luz antes que você possa ligá-lo
novamente.
6
CUIDADO
Não utilize este aparelho com a tampa aberta
b) Montagem do aparelho
CUIDADO
Favor considerar a EN 60598-2-17 e as outras respectivas normas
nacionais durante a instalação. A instalação somente deve ser realizada por
uma pessoa qualificada.
A instalação do efeito tem de ser criada e construída de uma forma que ela
possa conter 10 vezes o peso durante 1 hora, sem qualquer deformação
prejudicial.
A instalação deve ser sempre protegida com um acessório de segurança
secundário, por exemplo, um cabo de segurança adequado.
Nunca fique diretamente abaixo do aparelho, quando da montagem, da
remoção ou da manutenção do equipamento.
O operador tem de se certificar da segurança relativa e se as instalações
técnicas da máquina são aprovadas por um especialista antes de colocar o
aparelho em funcionamento pela primeira vez.
Estas instalações têm de ser aprovadas por uma pessoa qualificada, uma vez
por ano.
CUIDADO
Antes de colocar em funcionamento pela primeira vez, a
instalação tem que ser aprovada por um perito.
Cuidados:
O efeito deve ser instalado fora das zonas onde as pessoas podem alcançá-lo,
a pé ou por estar sentado.
CUIDADO
Ao instalar o aparelho, certifique-se que não há nenhum material
altamente inflamável a uma distância de min. 0,5 m
7
Por outro lado, a montagem requer uma vasta experiência, incluindo,
nomeadamente, o cálculo dos limites de carga de trabalho, material de
instalação a ser utilizado, e inspeção de segurança periódica de todo o material
de instalação e do aparelho. Se você não tiver essas qualificações, não tente a
instalação do mesmo. A instalação incorreta pode resultar em lesões corporais.
CUIDADO
A conexão elétrica só deve ser realizada por um eletricista
qualificado.
Antes da montagem certifique-se que a área de instalação pode conter um
ponto de carga mínima de 10 vezes o peso do dispositivo.
Conecte o aparelho à rede elétrica com o cabo de alimentação.
Método de instalação através de braçadeira
Por favor, consulte a figura abaixo:
8
Parafuse uma braçadeira de cada através do parafuso M12 e da porca nos
suportes Omega. Introduza os prendedores quick-lock do primeiro suporte
Omega nos furos respectivos na parte inferior do aparelho. Aperte os
prendedores quick-lock inteiramente no sentido horário. Instale o segundo
suporte Omega. Puxe a corda de segurança através dos furos na parte inferior
da base e sobre o sistema de travessas ou um ponto seguro de fixação.
Introduza a extremidade na carabina e aperte o parafuso da segurança.
Conexão do controle DMX-512
O produto tem uma entrada DMX 512 equipada com 5 pinos XLR. Cabos
blindados em conformidade com as especificações EIA RS-485 e as seguintes
características devem ser usados para ligações:
- 2 condutores mais tela
- Impedância de 120Ohm
- Baixa capacitância
- Max. taxa de transmissão 250kBaud.
Conexões de cabo:
Veja a ilustração, tomando cuidado com a tela, que deve ser conectado para o
Pino 1
Conexão DMX-512 com terminal DMX
Para as instalações onde o cabo DMX tem que correr uma distância longa ou
está em um ambiente eletricamente ruidoso, como em uma discoteca, é
recomendado usar um terminal DMX. Isso ajuda na prevenção da corrupção do
sinal de controle digital por ruído elétrico. O terminal DMX é simplesmente um
plug XLR com um resistor de 120 Ω ligado entre os pinos 2 e 3, que é então
conectado na tomada XLR de saída do último equipamento da cadeia. Por
favor, veja a figura abaixo.
9
Seleção do endereço de início no Projetor DMX
Para todos os equipamentos deve ser dado um endereço DMX de partida
quando se utiliza um sinal DMX, de modo que o equipamento correto responda
aos sinais de controle corretos. Este endereço inicial digital é o número do
canal do qual o equipamento começa a “escutar” a informação de controle
digital enviada do controlador DMX. A atribuição deste endereço inicial é
conseguida através da fixação do número correto no display localizado na base
do aparelho.
Você pode definir o mesmo endereço de partida para todos os equipamentos
ou um grupo de equipamentos, ou fazer endereços diferentes para cada
equipamento individualmente.
Se você definir o mesmo endereço, todas as unidades começarão a “ouvir” o
mesmo sinal de controle do mesmo número de canal. Em outras palavras,
alterar as configurações de um canal afetará todos os equipamentos
simultaneamente.
Se você definir um endereço diferente, cada unidade começará a “ouvir” o
número do canal que você definiu, baseado na quantidade de canais de
controle da unidade. Isso significa que mudando as configurações de um canal
afetará apenas o equipamento selecionado.
No caso da iluminação, que é um equipamento de 16 canais, você deveria
definir o endereço inicial da primeira unidade como 1, a segunda unidade como
17 (16 + 1), a terceira como 33 (17 + 16), e assim por diante.
Nota:
Os modos de dados DMX 512 e lâmpada são mostrados através do display:
10
1. Após a conexão, o aparelho irá detectar automaticamente se os dados
DMX 512 foram recebidos ou não. Se os dados forem recebidos, o
display mostrará “A.001” com o endereço realmente definido. Se não
houver dados recebidos na entrada DMX, o display irá piscar “A001”
com o endereço realmente definido.
Esta situação pode ocorrer se:
- os 5 pinos do plug XLR (cabo com sinal DMX da mesa) não estiverem
conectados com a entrada do aparelho.
- a mesa é desligada ou com defeito, se o cabo ou conector estiver com
defeito ou os fios de sinal estiverem trocados no conector de entrada.
É necessário inserir a terminação do plug XLR (com 120 Ohm) no último
iluminador no link em seqüência a fim de assegurar a transmissão
adequada no link de dados DMX.
2. Se a lâmpada estiver ligada, o display mostrará “A00.1” com o endereço
realmente definido. Se a lâmpada estiver desligada, o display mostrará
“A001” com o endereço realmente definido.
Quadro de Controle
O Quadro de Controle oferece várias opções: você pode simplesmente definir o
endereço inicial, ligar e desligar a lâmpada, executar o programa préprogramado ou fazer um reset.
O menu principal é acessado pressionando o botão Mode/esc até que o display
comece a piscar. Navegue pelo menu pressionando o botão Up ou o botão
Down. Pressione o botão Enter para selecionar o menu desejado. Você pode
alterar a seleção pressionando o botão Up ou o botão Down. Confirme toda a
seleção pressionando o botão Enter. Você pode sair do mode pressionando o
botão Mode/esc. As funções fornecidas estão descritas nas seções seguintes.
11
Nota: Por predefinição, a lâmpada não é ligada com a energia. A lâmpada
pode ser ligada e desligada através do controlador DMX.
12
Principais funções
- Menu principal 0
1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal “Mode” (piscando
no display)
2. Pressione [Enter] e selecione “Addr”, “Run” ou “Disp” pressionando
os botões [Up] ou [Down].
3. Pressione [Enter] para selecionar o sub menu desejado.
- Definindo endereço DMX, definindo Slave
- Definindo endereço DMX
Com esta função, você pode ajustar o endereço DMX desejado através do
Quadro de Controle.
1. Selecione “Valu” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “AXX”, “XXX” representa o endereço
DMX de 001-511.
3. Ajuste o endereço DMX pressionando o botão [Up] ou [Down].
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Definindo Slave
Com esta função, você pode definir o aparelho como slave.
1. Selecione “Slav” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
13
- Definindo o endereço DMX através do controlador
Com esta função, você pode ajustar o endereço DMX desejado através de um
controlador externo.
Esta função só pode ser ativada quando o valor DMX de todos os outros canais
for definido como “0” no controlador.
 Selecione “Eboc” pressionando [Up] ou [Down].
 Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
 Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou
[Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
 Pressione [Enter] para confirmar.
 Pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal.
 No controlador, defina o valor DMX do canal 1 para ao “7”.
 Defina o valor DMX do canal 2 ou “7” ou “8”. Quando definido como “7”
você pode ajustar o endereço inicial entre 1 e 255. Quando definido
como “8” você pode ajustar o endereço inicial entre 256 e 511.
 Defina o valor DMX do canal 3 para o endereço inicial desejado. Se você
quiser definir o endereço inicial como 57, defina o canal 1 como “7”, o
canal 2 como “7” e o canal 3 como “57”. Se você quiser definir o
endereço inicial como 420, defina o canal 1 como “7”, o canal 2 como “8”
e o canal 3 como “164” (256+164=420).
 Espere aproximadamente 20 segundos e a unidade irá realizar um reset.
Depois disso, o novo endereço inicial está definido.
- Programa Run, Definindo Máster
Com a função “Run”, você pode executar o programa interno. Você pode definir
o número de passos na etapa. Você pode editar as cenas individuais em Edit.
Você pode rodar as cenas individuais ou automaticamente (Auto), ou seja, com
o Step-Time ajustado ou som controlado (Soun). A seleção “Alon” significa o
modo Stand Alone e “Mast” que o aparelho é definido como mestre.
1.
2.
3.
4.
Selecione “Auto” ou “Soun” pressionando o botão [Up] ou [Down].
Pressione [Enter] para selecionar a extensão do menu desejado.
Selecione “Alon” ou “Mast” pressionando o botão [Up] ou [Down].
Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
14
- Mostra o valor DMX, Display reverso, Desliga o display Led
- Mostra o valor DMX 512 de cada canal
Com esta função você pode exibir o valor DMX 512 de cada canal.
1. Selecione “Valu” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter] para confirmar; o display mostra “D-00”. Nesta
seleção, o DMX ajusta cada canal que será exibido.
3. O display mostra “D-XX, “XX” representa o valor DMX do canal
selecionado, pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar o canal
desejado. Se você selecionar “D-14” o display só mostrará o valor DMX
do canal 14.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Display reverso
Com esta função você pode girar o display em 180º.
1. Selecione “Rdis” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser; o display
irá girar em 180º.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Desligue o display de Led
Com esta função você pode desligar o display de Led após 2 minutos.
1. Selecione “Cldi” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
15
- Menu principal 1
1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal (display piscando).
2. Pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar “Lamp”.
- Lâmpada on/off
Com esta função você pode ligar ou desligar a lâmpada através do Quadro de
Controle.
1. Selecione “Open” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Lâmpada liga automaticamente com a força elétrica.
Com esta função você pode definir se a lâmpada será acionada ou não quando
o aparelho for ligado.
1. Selecione “Laau” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Ligar/Desligar a lâmpada através de controlador externo
Com esta função você pode ligar ou desligar a lâmpada através de um
controlador externo.
1. Selecione “Onli” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
16
- Atraso para ligar a lâmpada
Com esta função você pode atrasar o acionamento da lâmpada.
1. Selecione “Dela” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “D-XX”, “XX” representa o número
da versão, por exemplo, “D-15” (a definição padrão é de 15 minutos para
o tempo de atraso da lâmpada).
3. Pressione [Up] ou [Down] para definir o valor desejado para o tempo de
atraso da lâmpada.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Menu principal 2
1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal (display piscando).
2. Pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar “Set”.
- Pan reverso
Com esta função você pode inverter o movimento de pan.
1. Selecione “RPan” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Tilt reverso
Com esta função você pode inverter o movimento de tilt.
1. Selecione “RTil” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Mudança de 16 bit / 8 bit
Com esta função você pode mudar o aparelho de 16 bit para 8 bit de resolução.
1. Selecione “16Bi” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
17
- Selecione o grau do Pan
Com esta função você pode selecionar o ângulo do pan de 630º ou 540º.
1. Selecione “Degr” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “630” ou “540”.
3. Pressione [Up] ou [Down] para selecionar “630” ou “540”, o padrão é
630.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Selecione a velocidade de Dimmer
Com esta função você pode selecionar a velocidade de do dimmer em “slow” e
“fast”.
1. Selecione “Dimm” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “Slow” ou “Fast”.
3. Pressione [Up] ou [Down] para selecionar “Slow” ou “Fast”.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Sensibilidade do Mic
Com esta função você pode ajustar a sensibilidade do microfone.
1. Selecione “Mic” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “M-XX”, “XX” representa o número
de 0 a 99.
3. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Execução automática sem DMX
Com esta função você pode executar automaticamente o aparelho sem DMX.
1. Selecione “Auto” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “Clos”, “Hold”, “Auto” ou “Audi”.
3. Pressione [Up] ou [Down] para selecionar “Clos”, “Hold”, “Auto” ou
“Audi”, o padrão é “Hold”.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Selecione o modo Fan
Com esta função você pode selecionar o modo Fan (ventilador).
1. Selecione “Fan” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “High” ou “Auto”.
3. Selecione “High” ou “Auto” pressionando o botão [Up] ou [Down].
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
18
- Selecione o modo Movimento
Com esta função você pode selecionar o modo movimento.
1. Selecione “Spee” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “SP-1” ou “SP-2”.
3. Selecione “SP-1” ou “SP-2” pressionando o botão [Up] ou [Down].
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Reset
Com esta função você pode redefinir o aparelho através do Quadro de
Controle.
1. Selecione “Rest” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Restaurar as configurações de fábrica
Com esta função você pode restaurar as configurações de fábrica do aparelho.
Todas as configurações serão definidas novamente com os valores padrão
(sombreado). Qualquer cena editada será perdida.
1. Selecione “Loda” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Versão de software
1. Com esta função você pode exibir a versão do software do aparelho.
2. Selecione “Ver” pressionando o botão [Up] ou [Down].
3. Pressione [Enter], o display irá mostrar “V-XX”, “XX” representa o número da
versão, por exemplo, “V-1.0”, “V-2.6”.
4. Pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal.
- Menu principal 3
19
1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal (display piscando).
2. Pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar “Adju”.
- Ajustando a lâmpada
Com esta função você pode ajustar a lâmpada através do Quadro de Controle.
O shutter abre e a lâmpada pode ser ajustada. Neste modo, o aparelho não irá
reagir a qualquer sinal de controle.
1. Selecione “Ladj” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Teste a função de cada canal
Com esta função você pode testar cada canal em sua (correta) função.
1. Selecione “Test” pressionando o botão [Up].
2. Pressione [Enter], o display mostra “T-XX”, “X” representa o número do
canal.
3. O canal atual será testado.
4. Selecione o canal desejado pressionando o botão [Up] ou [Down].
5. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Código do equipamento e correção do motor
1. Selecione “Whel” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “Code” ou “CH01-CH30”.
3. Selecione “Code” ou “CH01-CH30” pressionando o botão [Up] ou [Down].
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao
menu principal.
- Menu principal 4
1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal (display piscando).
2. Pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar “Time”.
20
- Tempo de funcionamento do equipamento
Com esta função você pode exibir o tempo de funcionamento do equipamento.
1. Selecione “Mati” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “XXXX”, “X” representa o número
de horas.
3. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Tempo de funcionamento da lâmpada
Com esta função você pode exibir o tempo de funcionamento da lâmpada.
1. Selecione “Lati” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “XXXX”, “X” representa o número
de horas.
3. Pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal.
- Limpar tempo do equipamento
Com esta função você pode limpar o tempo de funcionamento do aparelho.
1. Selecione “Clmt” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Limpar tempo da lâmpada
Com esta função você pode limpar o tempo de funcionamento da lâmpada. Por
favor, limpe o tempo da lâmpada toda vez que você substituir a lâmpada.
1. Selecione “Cllt” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”.
3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função
ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser.
4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Menu principal 5
1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal (display piscando).
2. Pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar “Edit”.
21
- Definir o número de etapas na Execução (Run)
Com esta função você pode definir o número de etapas na Execução do
Programa.
1. Selecione “Step” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “S-XX”, “X” representa a quantidade
total de etapas que você quer salvar, assim você pode chamar até 48
cenas em ”Execução (Run)”. Por exemplo, se o “XX” é 05, isso
significa que “Run” será executado nas 05 primeiras cenas que você
salvou em “Edit”.
3. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
22
- Auto Save
Com esta função você pode salvar automaticamente o número de etapas no
Programa de Execução.
1. Selecione “Rec” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “RE.XX”, “XX” representa o número
de 1 a 400.
3. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar
ao menu principal.
- Editando os canais de cenas individuais
Com esta função você pode editar o programa para ser chamado na Execução
(Run).
a) Editando através do Quadro de Controle
1. Selecione “SC01” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “SCXX”, “X” representa o número
de cena a ser editado.
3. Altere o número da cena pressionando o botão [Up] ou [Down].
4. Pressione [Enter], o display mostra “C-X”, “X” representa o número de
canal. Assim “C-01”, significa que você está editando o canal 1 da cena
selecionada.
5. Selecione o número do canal que você gostaria de editar pressionando o
botão [Up] ou [Down].
6. Pressione [Enter] para acessar a edição para o canal selecionado, o
equipamento reage às suas configurações. O display mostra o valor
DMX do canal editado. Assim “11XX”, representa o canal 11 da cena
editada, o valor DMX é XX, XX é um valor de número hexadecimal “01FF”.
7. Ajuste o valor DMX desejado pressionando o botão [Up] ou [Down].
8. Pressione [Enter] para editar outros canais dessa cena.
9. Repita as etapas 5-9 até você terminar de definir todos os valores DMX
para todos os canais dessa cena.
10. Uma vez que todos os canais estejam concluídos, o visor irá piscar
“Time”.
11. Pressione [Enter] para editar o tempo necessário, o display mostra
“TXXX”, “XXX” representa o tempo necessário para executar a cena
atual, valor “001-999”. Por exemplo, “002” significa que você precisa
0.4ms (002*0.2ms) para executar a cena atual.
12. Ajuste o tempo desejado pressionando o botão [Up] ou [Down].
13. Pressione [Enter] para salvar as configurações para a cena que você
está editando, o display mudará para a próxima cena automaticamente.
14. Repita as etapas 3-14 para editar e outras cenas, você pode editar e
salvar um máximo de 48 cenas.
15. Pressione [Mode/Esc] para sair. O número de etapas pode ser definido
pelo “Step” e as cenas podem ser chamadas pelo “Run”.
23
b) Edição através do controlador externo
Chame a primeira cena em seu controlador agora.
1. Selecione “SC01” pressionando o botão [Up] ou [Down].
2. Pressione [Enter], o display mostra “SC01”.
3. Pressione [Enter], o display mostra “C-01”.
4. Selecione “CNIN” pressionando o botão [Up] ou [Down].
5. Pressione [Enter], o display mostra “Off”.
6. Pressione o botão [Up] ou [Down], o display mostra “On”.
7. Pressione [Enter], o display mostra “SC02”. Você baixou, com sucesso,
a primeira cena.
8. Ajuste o Step-time como descrito acima no item 12.
9. Chame a segunda cena no seu controlador agora.
10. Repita as etapas 5-11 até que todas as cenas desejadas sejam
baixadas.
11. Pressione [Mode/Esc] para sair. O número de etapas pode ser definido
pelo “Step” e as cenas podem ser chamadas pelo “Run”.
INSTRUÇÕES DE USO:
Funções do canal DMX e seus valores (16 canais DMX)
Canal 1 – Movimento de PAN 8bit:
Canal 2 – Pan fine 16bit
Canal 3 – Movimento de TILT 8bit:
Canal 4 – Tilt fine 16bit
Canal 5 – Velocidade do movimento de pan/tilt:
0-225
máximo para mínimo de velocidade
226-235
236-245
blackout de movimento
blackout de todas as rodas em mudança
246-255
sem função
Canal 6 – Roda de Cor:
0-13
Abrir / Branco
14-27
Cor 1
28-41
Cor 2
42-55
Cor 3
56-69
Cor 4
24
70-83
Cor 5
84-97
Cor 6
98-111
Cor 7
112-127
Cor 8
128-187
Efeito arco-íris avançado do rápido para o lento
188-193
Sem rotação
194-255
Efeito arco-íris retroativo do lento para o rápido
Canal 7 – Gobos rotativos, cont. rotação
0-9
Abrir
10-19
Rot. gobo 1
20-29
Rot. gobo 2
30-39
Rot. gobo 3
40-49
Rot. gobo 4
50-59
Rot. gobo 5
60-69
Rot. gobo 6
70-89
Gobo 1 vibra do lento para o rápido
90-109
Gobo 2 vibra do lento para o rápido
110-129
Gobo 3 vibra do lento para o rápido
130-149
Gobo 4 vibra do lento para o rápido
150-169
Gobo 5 vibra do lento para o rápido
170-189
Gobo 6 vibra do lento para o rápido
190-255
Rot. da roda de gobo cont. rotação do lento para o rápido
Canal 8 – Shutter, strobo:
0-31
Shutter fechado
32-63
Controle de dimmer (shutter aberto)
25
64-95
Efeito strobo do lento ao rápido
96-127
Sem função (shutter aberto)
128-159
Efeito pulse em seqüência
160-191
Sem função (shutter aberto)
192-223
Strobo com efeito Random do lento ao rápido
224-255
Sem função (shutter aberto)
Canal 9 – Dimmer (intensidade):
0-255
Intensidade de 0 a 100%
Canal 10 – Índice de rotação do gobo, rotação do gobo rotativo
0-127
Indexação do gobo
128-189
Rotação avançada do gobo, de rápido para lento
190-193
Sem rotação
194-255
Rotação inversa do gobo, de lento para rápido
Canal 11 – 3 facetas rotativas de prisma, Prisma / Gobo macros:
0-3
Abrir
4-63
Rotação avançada de rápido para lento
64-67
Sem rotação
68-127
Rotação inversa de lento para rápido
128-135
Macro 1
136-143
Macro 2
144-151
Macro 3
152-159
Macro 4
160-167
Macro 5
168-175
Macro 6
176-183
Macro 7
26
184-191
Macro 8
192-199
Macro 9
200-207
Macro 10
208-215
Macro 11
216-223
Macro 12
224-231
Macro 13
232-239
Macro 14
240-247
Macro 15
248-255
Macro 16
Canal 12 – Gobos Fixos:
0-13
Abrir / buraco
14-27
Gobo 1
28-41
Gobo 2
42-55
Gobo 3
56-69
Gobo 4
70-83
Gobo 5
84-97
Gobo 6
98-111
Gobo 7
112-127
Gobo 1 vibra do lento para o rápido
128-143
Gobo 2 vibra do lento para o rápido
144-159
Gobo 3 vibra do lento para o rápido
160-175
Gobo 4 vibra do lento para o rápido
176-191
Gobo 5 vibra do lento para o rápido
192-207
Gobo 6 vibra do lento para o rápido
208-223
Gobo 7 vibra do lento para o rápido
27
224-255
Rotação da roda de Gobo do lento para o rápido
Canal 13 – Foco e Zoom:
0-85
Zoom1 e Ajuste contínuo de longe para perto
86-171
Zoom2 e Ajuste contínuo de longe para perto
172-255
Zoom3 e Ajuste contínuo de longe para perto
Canal 14 – Íris:
0-191
Max. Diâmetro para Mín. Diâmetro
192-223
Pulsa abrindo do rápido para o lento
224-255
Pulsa fechando do lento para o rápido
Canal 15 – Ligar / desligar a lâmpada, reset, programas internos:
0-19
Mudança de cor normal
20-39
Mudança de cor para qualquer posição
40-59
Liga a lâmpada
60-79
Desliga a lâmpada
80-99
Reset o motor
100-119
Programa interno 1
120-139
Programa interno 2
140-159
Programa interno 3
160-179
Programa interno 4
180-199
Programa interno 5
200-219
Programa interno 6
220-239
Programa interno 7
240-255
Programa interno 8
28
Canal 16 – Frost:
0-191
Frost 0~100%
192-223
Pulsa fechando do rápido para o lento
224-254
Pulsa abrindo do lento para o rápido
255
100% Frost
CÓDIGOS DE ERROS:
Quando a energia é aplicada, a unidade entrará automaticamente no modo
“reset/test”. Este modo traz todos os motores internos para uma posição de
origem. Se existe um problema interno com um ou mais motores, um código de
erro irá piscar no display em forma de “XXer”, sendo que XX irá representar um
número de função. Por exemplo, quando o visor mostra “05Er”, significa que há
algum tipo de erro com o canal 5 do motor.
Se existem vários erros durante o processo start-up, todos eles irão piscar no
display. Por exemplo: se os equipamentos têm erros no canal 5, canal 6, e
canal 7, todos ao mesmo tempo, você verá a mensagem de erro “05Er”, “06Er”,
e “07Er” piscando repetidamente por 5 vezes.
Se um erro ocorrer durante o processo de start-up inicial, o próprio
equipamento irá gerar um segundo reset de sinal e tentará realinhar todos os
motores e corrigir os erros, se o erro persistir após uma segunda tentativa, uma
terceira tentativa será feita.
Se após uma terceira tentativa todos os erros não tiverem sido corrigidos, o
equipamento fará as seguintes determinações:
1. 3 ou mais erros – O equipamento não pode funcionar corretamente com
três ou mais erros, portanto, o equipamento vai colocar-se em um modo
stand-by até que posteriores reparos possam ser feitos.
2. Menos de 3 erros – O equipamento tem menos de 3 erros, portanto a
maioria das outras funções funcionarão corretamente. O equipamento
vai tentar operar normalmente até que os erros possam ser corrigidos
por um técnico. Os erros em questão ficarão piscando no display como
um lembrete de erros internos.
01Er
(Erro no fim de curso do movimento de PAN) Essa mensagem irá aparecer
após o reset do equipamento se o circuito magnético de indexação da cabeça
estiver com mau funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de
passo está defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). O fim de curso
não está localizado na posição inicial após o reset.
03Er
(Erro no movimento da cabeça de Tilt) Essa mensagem irá aparecer após o
reset do equipamento se o circuito magnético de indexação da cabeça estiver
com mau funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo
29
está defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A cabeça do Tilt não
está localizada na posição inicial após o reset.
06Er
(Erro na Roda de cor) Essa mensagem irá aparecer após o reset do
equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau
funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está
defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A roda de cor não está
localizada na posição inicial após o reset.
07Er
(Erro na Rotação de gobos) Essa mensagem irá aparecer após o reset do
equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau
funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está
defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A rotação da roda de gobo
não está localizada na posição inicial após o reset.
10Er
(Erro de indexação do gobo rotativo) Essa mensagem irá aparecer após o reset
do equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau
funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está
defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). O gobo rotativo não está
localizado na posição inicial após o reset.
11Er
(3 fatos de erro de prisma rotativo) Essa mensagem irá aparecer após o reset
do equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau
funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está
defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A roda do prisma não está
localizada na posição inicial após o reset.
12Er
(Erro na roda de gobo fixa) Essa mensagem irá aparecer após o reset do
equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau
funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está
defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A roda de gobo fixa não
está localizada na posição inicial após o reset.
13Er
(Focus & erro na roda de zoom) Essa mensagem irá aparecer após o reset do
equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau
funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está
defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). O focus e o zoom não
estão localizados na posição inicial após o reset.
14Er
(Erro na roda da íris) Essa mensagem irá aparecer após o reset do
equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau
funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está
30
defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A roda da íris não está
localizada na posição inicial após o reset.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Os seguintes pontos devem ser considerados durante a inspeção:
1. Todos os parafusos para a instalação dos aparelhos ou parte do
aparelho têm que ser firmemente conectados e não devem estar
corroídos.
2. Não deve haver quaisquer deformações na carcaça, lentes de
cor, fixações e pontos de instalação (teto, suspensão, travessas).
3. Movida mecanicamente as peças não devem apresentar vestígios
de uso e não deve rodar com desequilíbrios.
4. Os cabos de alimentação de energia elétrica não devem
apresentar qualquer dano, fadiga de material ou sedimentos.
Outras instruções dependendo do local de instalação e uso têm
que ser respeitados por um instalador hábil e problemas de
segurança têm que ser removidos.
Nota: Se o cabo externo flexível ou cordão deste aparelho está danificado,
ele deve ser exclusivamente substituído pelo fabricante ou pelo seu
agente de serviço ou uma pessoa qualificada a fim de evitar perigo.
CUIDADO
Desligar da corrente antes de iniciar a operação de manutenção.
Recomendamos uma limpeza freqüente do aparelho. Por favor, use um pano
úmido e sem fiapos. Não use álcool ou solventes.
Não existem peças no interior do dispositivo, exceto a lâmpada. Por favor,
consulte as instruções em “Instruções de instalação”.
Caso necessite de quaisquer peças de reposição, favor encomendar peças
genuínas no seu revendedor local.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Alimentação:
Consumo de energia:
Lâmpada:
Dimensões da embalagem:
Peso líquido:
Peso bruto:
230VAC, 50HZ
max. 780W
Philips MSR 575/2
61 x 53 x 60 cm
38.5 KGS
46 KGS
Observação: erros e omissões para cada informação dada neste manual sem
exceção. Todas as informações são sujeitas a alteração sem aviso prévio.
31
32
33
Download