Tabela de Conteúdos INTRODUÇÃO:....................................................................................................2 Recursos..............................................................................................................3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................3 ORIENTAÇÕES GERAIS....................................................................................5 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO........................................................................5 a) Instalando ou substituindo a lâmpada.......................................................5 b) Montagem do aparelho.............................................................................7 Método de instalação através de braçadeira..................................................8 Conexão do controle DMX-512......................................................................9 Quadro de Controle......................................................................................11 Principais funções........................................................................................13 INSTRUÇÕES DE USO:....................................................................................24 CÓDIGOS DE ERRO:........................................................................................29 LIMPEZA E MANUTENÇÃO..............................................................................31 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS........................................................................31 1 Obrigado por comprar um produto SGM. Para obter os melhores resultados, leia atentamente este manual de instruções em que você vai encontrar as informações técnicas e especificações para a utilização do produto, bem como diagramas de serviços técnicos no apêndice. Para manter a qualidade SGM, a empresa pode fazer melhorias em seus produtos. Por isso, recomendamos que o manual seja anexado ao produto e que seu número de série seja copiado na contracapa: usar este manual com equipamentos fabricados antes ou depois da sua impressão, pode mostrar as discrepâncias entre o equipamento e as informações indicadas no manual. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS NECESSIDADES Para sua própria segurança, leia este manual cuidadosamente antes de instalar o aparelho. CUIDADO Mantenha o aparelho afastado de umidade e chuva! Desligue da tomada antes de abrir a caixa Todas as pessoas envolvidas com a instalação, operação e manutenção deste aparelho devem: - ser qualificado - seguir atentamente as instruções deste manual INTRODUÇÃO: Obrigado por ter escolhido este Moving Head profissional. Você verá que adquiriu um aparelho poderoso e versátil. Descompacte o aparelho. Dentro da caixa você deverá encontrar: o aparelho elétrico, um cabo de alimentação, um cabo de conexão XLR, um cabo de segurança e este manual. Por favor, verifique cuidadosamente que não há danos causados por transporte. Se houver alguma, consulte o seu fornecedor e não instale este aparelho. 2 Recursos Lâmpada: Philips MSR 575/2 Controle de sinal: standard DMX-512, 16 canais (16 bits) ou 14 canais (8 bits) Operação sozinha com função Master/Slave, som ativado via microfone incorporado. Movimento de pan e tilt: o 8 bits e 16 bits de resolução para movimentos suaves e precisos o Movimento: Pan: 630º/540º opcional, Tilt: 265º o Velocidade do movimento de pan/tilt ajustável o Memória de posição Scan, auto reposição após o movimento inesperado Focus: foco eletrônico. Strobo/shutter: alta velocidade da lâmina dupla do shutter, 0-13Hz ou strobo aleatório Dimmer: ajuste mecânico de 0% ~ 100% Cores: 1 roda de cor com 8 espelhos dicróicos mais branco, efeito arcoíris Gobos: 2 rodas de gobos Rotação da roda de gobo: 6 gobos rotativos mais abertura, velocidade de rotação ajustável, e indexação de gobo Roda de gobo fixa: 7 gobos fixos mais abertura, as 2 rodas de gobo tem velocidade diferente para agitar o gobo e efeito arco-íris Prisma: 3 – faces de prisma com velocidade ajustável de rotação em duas direções com 16 macros efeitos de prisma Auto-programa: 8 programas pré criados podem ser selecionados Display: pode ser alterado 180º contrário para caber à posição de instalação diferente. Reset local e remoto e lâmpada on/off. Edição de Programa: Editar e salvar o programa dentro da EEPROM via painel de controle ou controlador externo, até 48 cenas podem ser salvas e em seguida serem executadas no Stand Alone ou som ativado. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO Seja cuidadoso com suas operações. Com uma tensão perigosa você pode sofrer um perigoso choque elétrico quando tocar os fios! Este aparelho saiu da fábrica em perfeitas condições. A fim de manter essa condição e garantir uma operação segura, é absolutamente necessário que o usuário siga as instruções de segurança e as notas de alerta escritas nesse manual. 3 IMPORTANTE Os danos causados por não usar corretamente este manual não estão sujeitos à garantia. O revendedor não aceitará a responsabilidade por quaisquer defeitos ou problemas decorrentes. Se o aparelho tiver sido exposto a variações de temperatura devido às mudanças ambientais, não ligá-lo imediatamente. A condensação resultante pode danificar o aparelho. Deixar o aparelho desligado até que tenha alcançado a temperatura ambiente. Este aparelho cai sob a classe de proteção I. Assim é essencial que o aparelho seja ligado à terra. A conexão elétrica deve ser efetuada por pessoa qualificada. O aparelho deve ser usado somente com taxa de tensão e freqüência. Certifique-se que a voltagem disponível não é superior à apontada no final deste manual. Verifique se o cabo de força nunca está crespo ou danificado por pontas afiadas. Se este for o caso, a substituição do cabo deve ser feita por um revendedor autorizado. Sempre desconecte da rede, quando o aparelho não estiver em uso, ou antes, de limpá-lo. Só segure o cabo de alimentação pelo plug. Nunca retire o plug puxando pelo cabo de alimentação. Durante o arranque inicial alguma fumaça ou cheiro podem surgir. Este é um processo normal e não, necessariamente, significa que o dispositivo está com defeito, deve diminuir gradualmente. CUIDADO Nunca toque o aparelho durante a operação! A carcaça pode esquentar Nunca olhe diretamente para a fonte de luz, pessoas sensíveis podem sofrer um choque epilético. Esteja ciente de que os danos causados por modificações de instruções para o aparelho não estão sujeitos à garantia. Mantenha longe das crianças e nãoprofissionais. 4 ORIENTAÇÔES GERAIS Este dispositivo é um efeito de iluminação para uso profissional em palcos, em discotecas, teatros, etc. Este equipamento só é permitido para ser operado com o máximo de corrente alternada, que afirmou nas especificações técnicas na última página deste manual, o dispositivo foi projetado apenas para uso interno. Efeitos de luz não são projetados para operação permanente. Pausas consistentes de operação podem garantir que o aparelho irá atendê-lo por um longo tempo sem defeitos. Não derrube o aparelho. Evite a força bruta, quando instalar ou operar o aparelho. O aparelho deve ser usado apenas completo com a sua blindagem protetora. Quando escolher o local de instalação, certifique-se que o aparelho não está exposto ao calor extremo, umidade ou poeira. A distância mínima entre a fonte de luz do projetor e a superfície iluminada deve ser superior a 0,5 metros. Sempre fixe o equipamento com um cabo de segurança adequado, se você usar a trava cam lock ao pendurar o equipamento, certifique-se que os 4 parafusos de bloqueio rápido estão encaixados nos orifícios de bloqueio rápido corretamente. Opere o aparelho apenas depois de ter se familiarizado com suas funções. Não permitir a operação por pessoas não qualificadas para operar o aparelho. A maioria das lesões é o resultado da operação não profissional. Por favor, utilize a embalagem original, se o aparelho for ser transportado. Por razões de segurança, esteja ciente de que todas as modificações no aparelho são proibidas. Se esse dispositivo for operado de qualquer forma diferente da descrita neste manual, o produto pode sofrer danos e a garantia torna-se nula. Além disso, qualquer outra operação pode levar a um curto-circuito, queimaduras, choque elétrico, explosão de luz, crash, etc. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO a) Instalando ou substituindo a lâmpada CUIDADO Só instale a lâmpada com o aparelho desligado da eletricidade. A lâmpada tem que ser substituída quando estiver danificada ou deformada. 5 Antes de substituir a lâmpada deixe a lâmpada arrefecer, porque durante a operação, a lâmpada pode atingir a temperatura muito elevada. Durante a instalação das lâmpadas não toque no vidro da lâmpada elétrica com as mãos descobertas. Sempre use um pano para segurar as lâmpadas durante a inserção e remoção. Não instalar lâmpadas com maior potência. Elas geram temperaturas superiores a que o aparelho foi projetado. Para a instalação, você precisa de uma Philips MSR 575/2: Procedimentos: 1) Desaperte os 4 parafusos (A, B, C, D) na parte inferior da caixa, segurando o prato onde a lâmpada está embaixo. 2) Suavemente puxe o suporte do soquete usando o botão do meio. 3) Insira cuidadosamente a lâmpada no soquete. Por favor, lembre-se, só há uma maneira de inserir a lâmpada. Deslize cuidadosamente a lâmpada e seu suporte de volta no lugar e aperte os 4 parafusos. 4) Na placa de acesso existem 3 parafusos marcados 1,2 e 3. Os mesmos são usados para ajustar o suporte da lâmpada na carcaça lâmpada. Você pode ajustar os 3 parafusos para a posição fine-turn da lâmpada para obter o saída de luz máxima, como mostrado abaixo. Por favor, lembre-se a luz não é um tipo hot-restrike, você deve esperar cerca de 15 minutos após ter desligado a luz antes que você possa ligá-lo novamente. 6 CUIDADO Não utilize este aparelho com a tampa aberta b) Montagem do aparelho CUIDADO Favor considerar a EN 60598-2-17 e as outras respectivas normas nacionais durante a instalação. A instalação somente deve ser realizada por uma pessoa qualificada. A instalação do efeito tem de ser criada e construída de uma forma que ela possa conter 10 vezes o peso durante 1 hora, sem qualquer deformação prejudicial. A instalação deve ser sempre protegida com um acessório de segurança secundário, por exemplo, um cabo de segurança adequado. Nunca fique diretamente abaixo do aparelho, quando da montagem, da remoção ou da manutenção do equipamento. O operador tem de se certificar da segurança relativa e se as instalações técnicas da máquina são aprovadas por um especialista antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez. Estas instalações têm de ser aprovadas por uma pessoa qualificada, uma vez por ano. CUIDADO Antes de colocar em funcionamento pela primeira vez, a instalação tem que ser aprovada por um perito. Cuidados: O efeito deve ser instalado fora das zonas onde as pessoas podem alcançá-lo, a pé ou por estar sentado. CUIDADO Ao instalar o aparelho, certifique-se que não há nenhum material altamente inflamável a uma distância de min. 0,5 m 7 Por outro lado, a montagem requer uma vasta experiência, incluindo, nomeadamente, o cálculo dos limites de carga de trabalho, material de instalação a ser utilizado, e inspeção de segurança periódica de todo o material de instalação e do aparelho. Se você não tiver essas qualificações, não tente a instalação do mesmo. A instalação incorreta pode resultar em lesões corporais. CUIDADO A conexão elétrica só deve ser realizada por um eletricista qualificado. Antes da montagem certifique-se que a área de instalação pode conter um ponto de carga mínima de 10 vezes o peso do dispositivo. Conecte o aparelho à rede elétrica com o cabo de alimentação. Método de instalação através de braçadeira Por favor, consulte a figura abaixo: 8 Parafuse uma braçadeira de cada através do parafuso M12 e da porca nos suportes Omega. Introduza os prendedores quick-lock do primeiro suporte Omega nos furos respectivos na parte inferior do aparelho. Aperte os prendedores quick-lock inteiramente no sentido horário. Instale o segundo suporte Omega. Puxe a corda de segurança através dos furos na parte inferior da base e sobre o sistema de travessas ou um ponto seguro de fixação. Introduza a extremidade na carabina e aperte o parafuso da segurança. Conexão do controle DMX-512 O produto tem uma entrada DMX 512 equipada com 5 pinos XLR. Cabos blindados em conformidade com as especificações EIA RS-485 e as seguintes características devem ser usados para ligações: - 2 condutores mais tela - Impedância de 120Ohm - Baixa capacitância - Max. taxa de transmissão 250kBaud. Conexões de cabo: Veja a ilustração, tomando cuidado com a tela, que deve ser conectado para o Pino 1 Conexão DMX-512 com terminal DMX Para as instalações onde o cabo DMX tem que correr uma distância longa ou está em um ambiente eletricamente ruidoso, como em uma discoteca, é recomendado usar um terminal DMX. Isso ajuda na prevenção da corrupção do sinal de controle digital por ruído elétrico. O terminal DMX é simplesmente um plug XLR com um resistor de 120 Ω ligado entre os pinos 2 e 3, que é então conectado na tomada XLR de saída do último equipamento da cadeia. Por favor, veja a figura abaixo. 9 Seleção do endereço de início no Projetor DMX Para todos os equipamentos deve ser dado um endereço DMX de partida quando se utiliza um sinal DMX, de modo que o equipamento correto responda aos sinais de controle corretos. Este endereço inicial digital é o número do canal do qual o equipamento começa a “escutar” a informação de controle digital enviada do controlador DMX. A atribuição deste endereço inicial é conseguida através da fixação do número correto no display localizado na base do aparelho. Você pode definir o mesmo endereço de partida para todos os equipamentos ou um grupo de equipamentos, ou fazer endereços diferentes para cada equipamento individualmente. Se você definir o mesmo endereço, todas as unidades começarão a “ouvir” o mesmo sinal de controle do mesmo número de canal. Em outras palavras, alterar as configurações de um canal afetará todos os equipamentos simultaneamente. Se você definir um endereço diferente, cada unidade começará a “ouvir” o número do canal que você definiu, baseado na quantidade de canais de controle da unidade. Isso significa que mudando as configurações de um canal afetará apenas o equipamento selecionado. No caso da iluminação, que é um equipamento de 16 canais, você deveria definir o endereço inicial da primeira unidade como 1, a segunda unidade como 17 (16 + 1), a terceira como 33 (17 + 16), e assim por diante. Nota: Os modos de dados DMX 512 e lâmpada são mostrados através do display: 10 1. Após a conexão, o aparelho irá detectar automaticamente se os dados DMX 512 foram recebidos ou não. Se os dados forem recebidos, o display mostrará “A.001” com o endereço realmente definido. Se não houver dados recebidos na entrada DMX, o display irá piscar “A001” com o endereço realmente definido. Esta situação pode ocorrer se: - os 5 pinos do plug XLR (cabo com sinal DMX da mesa) não estiverem conectados com a entrada do aparelho. - a mesa é desligada ou com defeito, se o cabo ou conector estiver com defeito ou os fios de sinal estiverem trocados no conector de entrada. É necessário inserir a terminação do plug XLR (com 120 Ohm) no último iluminador no link em seqüência a fim de assegurar a transmissão adequada no link de dados DMX. 2. Se a lâmpada estiver ligada, o display mostrará “A00.1” com o endereço realmente definido. Se a lâmpada estiver desligada, o display mostrará “A001” com o endereço realmente definido. Quadro de Controle O Quadro de Controle oferece várias opções: você pode simplesmente definir o endereço inicial, ligar e desligar a lâmpada, executar o programa préprogramado ou fazer um reset. O menu principal é acessado pressionando o botão Mode/esc até que o display comece a piscar. Navegue pelo menu pressionando o botão Up ou o botão Down. Pressione o botão Enter para selecionar o menu desejado. Você pode alterar a seleção pressionando o botão Up ou o botão Down. Confirme toda a seleção pressionando o botão Enter. Você pode sair do mode pressionando o botão Mode/esc. As funções fornecidas estão descritas nas seções seguintes. 11 Nota: Por predefinição, a lâmpada não é ligada com a energia. A lâmpada pode ser ligada e desligada através do controlador DMX. 12 Principais funções - Menu principal 0 1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal “Mode” (piscando no display) 2. Pressione [Enter] e selecione “Addr”, “Run” ou “Disp” pressionando os botões [Up] ou [Down]. 3. Pressione [Enter] para selecionar o sub menu desejado. - Definindo endereço DMX, definindo Slave - Definindo endereço DMX Com esta função, você pode ajustar o endereço DMX desejado através do Quadro de Controle. 1. Selecione “Valu” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “AXX”, “XXX” representa o endereço DMX de 001-511. 3. Ajuste o endereço DMX pressionando o botão [Up] ou [Down]. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Definindo Slave Com esta função, você pode definir o aparelho como slave. 1. Selecione “Slav” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. 13 - Definindo o endereço DMX através do controlador Com esta função, você pode ajustar o endereço DMX desejado através de um controlador externo. Esta função só pode ser ativada quando o valor DMX de todos os outros canais for definido como “0” no controlador. Selecione “Eboc” pressionando [Up] ou [Down]. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. Pressione [Enter] para confirmar. Pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. No controlador, defina o valor DMX do canal 1 para ao “7”. Defina o valor DMX do canal 2 ou “7” ou “8”. Quando definido como “7” você pode ajustar o endereço inicial entre 1 e 255. Quando definido como “8” você pode ajustar o endereço inicial entre 256 e 511. Defina o valor DMX do canal 3 para o endereço inicial desejado. Se você quiser definir o endereço inicial como 57, defina o canal 1 como “7”, o canal 2 como “7” e o canal 3 como “57”. Se você quiser definir o endereço inicial como 420, defina o canal 1 como “7”, o canal 2 como “8” e o canal 3 como “164” (256+164=420). Espere aproximadamente 20 segundos e a unidade irá realizar um reset. Depois disso, o novo endereço inicial está definido. - Programa Run, Definindo Máster Com a função “Run”, você pode executar o programa interno. Você pode definir o número de passos na etapa. Você pode editar as cenas individuais em Edit. Você pode rodar as cenas individuais ou automaticamente (Auto), ou seja, com o Step-Time ajustado ou som controlado (Soun). A seleção “Alon” significa o modo Stand Alone e “Mast” que o aparelho é definido como mestre. 1. 2. 3. 4. Selecione “Auto” ou “Soun” pressionando o botão [Up] ou [Down]. Pressione [Enter] para selecionar a extensão do menu desejado. Selecione “Alon” ou “Mast” pressionando o botão [Up] ou [Down]. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. 14 - Mostra o valor DMX, Display reverso, Desliga o display Led - Mostra o valor DMX 512 de cada canal Com esta função você pode exibir o valor DMX 512 de cada canal. 1. Selecione “Valu” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter] para confirmar; o display mostra “D-00”. Nesta seleção, o DMX ajusta cada canal que será exibido. 3. O display mostra “D-XX, “XX” representa o valor DMX do canal selecionado, pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar o canal desejado. Se você selecionar “D-14” o display só mostrará o valor DMX do canal 14. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Display reverso Com esta função você pode girar o display em 180º. 1. Selecione “Rdis” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser; o display irá girar em 180º. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Desligue o display de Led Com esta função você pode desligar o display de Led após 2 minutos. 1. Selecione “Cldi” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. 15 - Menu principal 1 1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal (display piscando). 2. Pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar “Lamp”. - Lâmpada on/off Com esta função você pode ligar ou desligar a lâmpada através do Quadro de Controle. 1. Selecione “Open” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Lâmpada liga automaticamente com a força elétrica. Com esta função você pode definir se a lâmpada será acionada ou não quando o aparelho for ligado. 1. Selecione “Laau” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Ligar/Desligar a lâmpada através de controlador externo Com esta função você pode ligar ou desligar a lâmpada através de um controlador externo. 1. Selecione “Onli” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. 16 - Atraso para ligar a lâmpada Com esta função você pode atrasar o acionamento da lâmpada. 1. Selecione “Dela” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “D-XX”, “XX” representa o número da versão, por exemplo, “D-15” (a definição padrão é de 15 minutos para o tempo de atraso da lâmpada). 3. Pressione [Up] ou [Down] para definir o valor desejado para o tempo de atraso da lâmpada. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Menu principal 2 1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal (display piscando). 2. Pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar “Set”. - Pan reverso Com esta função você pode inverter o movimento de pan. 1. Selecione “RPan” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Tilt reverso Com esta função você pode inverter o movimento de tilt. 1. Selecione “RTil” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Mudança de 16 bit / 8 bit Com esta função você pode mudar o aparelho de 16 bit para 8 bit de resolução. 1. Selecione “16Bi” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. 17 - Selecione o grau do Pan Com esta função você pode selecionar o ângulo do pan de 630º ou 540º. 1. Selecione “Degr” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “630” ou “540”. 3. Pressione [Up] ou [Down] para selecionar “630” ou “540”, o padrão é 630. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Selecione a velocidade de Dimmer Com esta função você pode selecionar a velocidade de do dimmer em “slow” e “fast”. 1. Selecione “Dimm” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “Slow” ou “Fast”. 3. Pressione [Up] ou [Down] para selecionar “Slow” ou “Fast”. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Sensibilidade do Mic Com esta função você pode ajustar a sensibilidade do microfone. 1. Selecione “Mic” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “M-XX”, “XX” representa o número de 0 a 99. 3. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Execução automática sem DMX Com esta função você pode executar automaticamente o aparelho sem DMX. 1. Selecione “Auto” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “Clos”, “Hold”, “Auto” ou “Audi”. 3. Pressione [Up] ou [Down] para selecionar “Clos”, “Hold”, “Auto” ou “Audi”, o padrão é “Hold”. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Selecione o modo Fan Com esta função você pode selecionar o modo Fan (ventilador). 1. Selecione “Fan” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “High” ou “Auto”. 3. Selecione “High” ou “Auto” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. 18 - Selecione o modo Movimento Com esta função você pode selecionar o modo movimento. 1. Selecione “Spee” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “SP-1” ou “SP-2”. 3. Selecione “SP-1” ou “SP-2” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Reset Com esta função você pode redefinir o aparelho através do Quadro de Controle. 1. Selecione “Rest” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Restaurar as configurações de fábrica Com esta função você pode restaurar as configurações de fábrica do aparelho. Todas as configurações serão definidas novamente com os valores padrão (sombreado). Qualquer cena editada será perdida. 1. Selecione “Loda” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Versão de software 1. Com esta função você pode exibir a versão do software do aparelho. 2. Selecione “Ver” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 3. Pressione [Enter], o display irá mostrar “V-XX”, “XX” representa o número da versão, por exemplo, “V-1.0”, “V-2.6”. 4. Pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Menu principal 3 19 1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal (display piscando). 2. Pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar “Adju”. - Ajustando a lâmpada Com esta função você pode ajustar a lâmpada através do Quadro de Controle. O shutter abre e a lâmpada pode ser ajustada. Neste modo, o aparelho não irá reagir a qualquer sinal de controle. 1. Selecione “Ladj” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Teste a função de cada canal Com esta função você pode testar cada canal em sua (correta) função. 1. Selecione “Test” pressionando o botão [Up]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “T-XX”, “X” representa o número do canal. 3. O canal atual será testado. 4. Selecione o canal desejado pressionando o botão [Up] ou [Down]. 5. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Código do equipamento e correção do motor 1. Selecione “Whel” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “Code” ou “CH01-CH30”. 3. Selecione “Code” ou “CH01-CH30” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Menu principal 4 1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal (display piscando). 2. Pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar “Time”. 20 - Tempo de funcionamento do equipamento Com esta função você pode exibir o tempo de funcionamento do equipamento. 1. Selecione “Mati” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “XXXX”, “X” representa o número de horas. 3. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Tempo de funcionamento da lâmpada Com esta função você pode exibir o tempo de funcionamento da lâmpada. 1. Selecione “Lati” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “XXXX”, “X” representa o número de horas. 3. Pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Limpar tempo do equipamento Com esta função você pode limpar o tempo de funcionamento do aparelho. 1. Selecione “Clmt” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Limpar tempo da lâmpada Com esta função você pode limpar o tempo de funcionamento da lâmpada. Por favor, limpe o tempo da lâmpada toda vez que você substituir a lâmpada. 1. Selecione “Cllt” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “On” ou “Off”. 3. Pressione [Up] para selecionar “On” se você quiser ativar esta função ou pressione [Down] para selecionar “Off” se você não quiser. 4. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Menu principal 5 1. Pressione [Mode/Esc] para entrar no menu principal (display piscando). 2. Pressione o botão [Up] ou [Down] para selecionar “Edit”. 21 - Definir o número de etapas na Execução (Run) Com esta função você pode definir o número de etapas na Execução do Programa. 1. Selecione “Step” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “S-XX”, “X” representa a quantidade total de etapas que você quer salvar, assim você pode chamar até 48 cenas em ”Execução (Run)”. Por exemplo, se o “XX” é 05, isso significa que “Run” será executado nas 05 primeiras cenas que você salvou em “Edit”. 3. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. 22 - Auto Save Com esta função você pode salvar automaticamente o número de etapas no Programa de Execução. 1. Selecione “Rec” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “RE.XX”, “XX” representa o número de 1 a 400. 3. Pressione [Enter] para confirmar ou pressione [Mode/Esc] para retornar ao menu principal. - Editando os canais de cenas individuais Com esta função você pode editar o programa para ser chamado na Execução (Run). a) Editando através do Quadro de Controle 1. Selecione “SC01” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “SCXX”, “X” representa o número de cena a ser editado. 3. Altere o número da cena pressionando o botão [Up] ou [Down]. 4. Pressione [Enter], o display mostra “C-X”, “X” representa o número de canal. Assim “C-01”, significa que você está editando o canal 1 da cena selecionada. 5. Selecione o número do canal que você gostaria de editar pressionando o botão [Up] ou [Down]. 6. Pressione [Enter] para acessar a edição para o canal selecionado, o equipamento reage às suas configurações. O display mostra o valor DMX do canal editado. Assim “11XX”, representa o canal 11 da cena editada, o valor DMX é XX, XX é um valor de número hexadecimal “01FF”. 7. Ajuste o valor DMX desejado pressionando o botão [Up] ou [Down]. 8. Pressione [Enter] para editar outros canais dessa cena. 9. Repita as etapas 5-9 até você terminar de definir todos os valores DMX para todos os canais dessa cena. 10. Uma vez que todos os canais estejam concluídos, o visor irá piscar “Time”. 11. Pressione [Enter] para editar o tempo necessário, o display mostra “TXXX”, “XXX” representa o tempo necessário para executar a cena atual, valor “001-999”. Por exemplo, “002” significa que você precisa 0.4ms (002*0.2ms) para executar a cena atual. 12. Ajuste o tempo desejado pressionando o botão [Up] ou [Down]. 13. Pressione [Enter] para salvar as configurações para a cena que você está editando, o display mudará para a próxima cena automaticamente. 14. Repita as etapas 3-14 para editar e outras cenas, você pode editar e salvar um máximo de 48 cenas. 15. Pressione [Mode/Esc] para sair. O número de etapas pode ser definido pelo “Step” e as cenas podem ser chamadas pelo “Run”. 23 b) Edição através do controlador externo Chame a primeira cena em seu controlador agora. 1. Selecione “SC01” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 2. Pressione [Enter], o display mostra “SC01”. 3. Pressione [Enter], o display mostra “C-01”. 4. Selecione “CNIN” pressionando o botão [Up] ou [Down]. 5. Pressione [Enter], o display mostra “Off”. 6. Pressione o botão [Up] ou [Down], o display mostra “On”. 7. Pressione [Enter], o display mostra “SC02”. Você baixou, com sucesso, a primeira cena. 8. Ajuste o Step-time como descrito acima no item 12. 9. Chame a segunda cena no seu controlador agora. 10. Repita as etapas 5-11 até que todas as cenas desejadas sejam baixadas. 11. Pressione [Mode/Esc] para sair. O número de etapas pode ser definido pelo “Step” e as cenas podem ser chamadas pelo “Run”. INSTRUÇÕES DE USO: Funções do canal DMX e seus valores (16 canais DMX) Canal 1 – Movimento de PAN 8bit: Canal 2 – Pan fine 16bit Canal 3 – Movimento de TILT 8bit: Canal 4 – Tilt fine 16bit Canal 5 – Velocidade do movimento de pan/tilt: 0-225 máximo para mínimo de velocidade 226-235 236-245 blackout de movimento blackout de todas as rodas em mudança 246-255 sem função Canal 6 – Roda de Cor: 0-13 Abrir / Branco 14-27 Cor 1 28-41 Cor 2 42-55 Cor 3 56-69 Cor 4 24 70-83 Cor 5 84-97 Cor 6 98-111 Cor 7 112-127 Cor 8 128-187 Efeito arco-íris avançado do rápido para o lento 188-193 Sem rotação 194-255 Efeito arco-íris retroativo do lento para o rápido Canal 7 – Gobos rotativos, cont. rotação 0-9 Abrir 10-19 Rot. gobo 1 20-29 Rot. gobo 2 30-39 Rot. gobo 3 40-49 Rot. gobo 4 50-59 Rot. gobo 5 60-69 Rot. gobo 6 70-89 Gobo 1 vibra do lento para o rápido 90-109 Gobo 2 vibra do lento para o rápido 110-129 Gobo 3 vibra do lento para o rápido 130-149 Gobo 4 vibra do lento para o rápido 150-169 Gobo 5 vibra do lento para o rápido 170-189 Gobo 6 vibra do lento para o rápido 190-255 Rot. da roda de gobo cont. rotação do lento para o rápido Canal 8 – Shutter, strobo: 0-31 Shutter fechado 32-63 Controle de dimmer (shutter aberto) 25 64-95 Efeito strobo do lento ao rápido 96-127 Sem função (shutter aberto) 128-159 Efeito pulse em seqüência 160-191 Sem função (shutter aberto) 192-223 Strobo com efeito Random do lento ao rápido 224-255 Sem função (shutter aberto) Canal 9 – Dimmer (intensidade): 0-255 Intensidade de 0 a 100% Canal 10 – Índice de rotação do gobo, rotação do gobo rotativo 0-127 Indexação do gobo 128-189 Rotação avançada do gobo, de rápido para lento 190-193 Sem rotação 194-255 Rotação inversa do gobo, de lento para rápido Canal 11 – 3 facetas rotativas de prisma, Prisma / Gobo macros: 0-3 Abrir 4-63 Rotação avançada de rápido para lento 64-67 Sem rotação 68-127 Rotação inversa de lento para rápido 128-135 Macro 1 136-143 Macro 2 144-151 Macro 3 152-159 Macro 4 160-167 Macro 5 168-175 Macro 6 176-183 Macro 7 26 184-191 Macro 8 192-199 Macro 9 200-207 Macro 10 208-215 Macro 11 216-223 Macro 12 224-231 Macro 13 232-239 Macro 14 240-247 Macro 15 248-255 Macro 16 Canal 12 – Gobos Fixos: 0-13 Abrir / buraco 14-27 Gobo 1 28-41 Gobo 2 42-55 Gobo 3 56-69 Gobo 4 70-83 Gobo 5 84-97 Gobo 6 98-111 Gobo 7 112-127 Gobo 1 vibra do lento para o rápido 128-143 Gobo 2 vibra do lento para o rápido 144-159 Gobo 3 vibra do lento para o rápido 160-175 Gobo 4 vibra do lento para o rápido 176-191 Gobo 5 vibra do lento para o rápido 192-207 Gobo 6 vibra do lento para o rápido 208-223 Gobo 7 vibra do lento para o rápido 27 224-255 Rotação da roda de Gobo do lento para o rápido Canal 13 – Foco e Zoom: 0-85 Zoom1 e Ajuste contínuo de longe para perto 86-171 Zoom2 e Ajuste contínuo de longe para perto 172-255 Zoom3 e Ajuste contínuo de longe para perto Canal 14 – Íris: 0-191 Max. Diâmetro para Mín. Diâmetro 192-223 Pulsa abrindo do rápido para o lento 224-255 Pulsa fechando do lento para o rápido Canal 15 – Ligar / desligar a lâmpada, reset, programas internos: 0-19 Mudança de cor normal 20-39 Mudança de cor para qualquer posição 40-59 Liga a lâmpada 60-79 Desliga a lâmpada 80-99 Reset o motor 100-119 Programa interno 1 120-139 Programa interno 2 140-159 Programa interno 3 160-179 Programa interno 4 180-199 Programa interno 5 200-219 Programa interno 6 220-239 Programa interno 7 240-255 Programa interno 8 28 Canal 16 – Frost: 0-191 Frost 0~100% 192-223 Pulsa fechando do rápido para o lento 224-254 Pulsa abrindo do lento para o rápido 255 100% Frost CÓDIGOS DE ERROS: Quando a energia é aplicada, a unidade entrará automaticamente no modo “reset/test”. Este modo traz todos os motores internos para uma posição de origem. Se existe um problema interno com um ou mais motores, um código de erro irá piscar no display em forma de “XXer”, sendo que XX irá representar um número de função. Por exemplo, quando o visor mostra “05Er”, significa que há algum tipo de erro com o canal 5 do motor. Se existem vários erros durante o processo start-up, todos eles irão piscar no display. Por exemplo: se os equipamentos têm erros no canal 5, canal 6, e canal 7, todos ao mesmo tempo, você verá a mensagem de erro “05Er”, “06Er”, e “07Er” piscando repetidamente por 5 vezes. Se um erro ocorrer durante o processo de start-up inicial, o próprio equipamento irá gerar um segundo reset de sinal e tentará realinhar todos os motores e corrigir os erros, se o erro persistir após uma segunda tentativa, uma terceira tentativa será feita. Se após uma terceira tentativa todos os erros não tiverem sido corrigidos, o equipamento fará as seguintes determinações: 1. 3 ou mais erros – O equipamento não pode funcionar corretamente com três ou mais erros, portanto, o equipamento vai colocar-se em um modo stand-by até que posteriores reparos possam ser feitos. 2. Menos de 3 erros – O equipamento tem menos de 3 erros, portanto a maioria das outras funções funcionarão corretamente. O equipamento vai tentar operar normalmente até que os erros possam ser corrigidos por um técnico. Os erros em questão ficarão piscando no display como um lembrete de erros internos. 01Er (Erro no fim de curso do movimento de PAN) Essa mensagem irá aparecer após o reset do equipamento se o circuito magnético de indexação da cabeça estiver com mau funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). O fim de curso não está localizado na posição inicial após o reset. 03Er (Erro no movimento da cabeça de Tilt) Essa mensagem irá aparecer após o reset do equipamento se o circuito magnético de indexação da cabeça estiver com mau funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo 29 está defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A cabeça do Tilt não está localizada na posição inicial após o reset. 06Er (Erro na Roda de cor) Essa mensagem irá aparecer após o reset do equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A roda de cor não está localizada na posição inicial após o reset. 07Er (Erro na Rotação de gobos) Essa mensagem irá aparecer após o reset do equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A rotação da roda de gobo não está localizada na posição inicial após o reset. 10Er (Erro de indexação do gobo rotativo) Essa mensagem irá aparecer após o reset do equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). O gobo rotativo não está localizado na posição inicial após o reset. 11Er (3 fatos de erro de prisma rotativo) Essa mensagem irá aparecer após o reset do equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A roda do prisma não está localizada na posição inicial após o reset. 12Er (Erro na roda de gobo fixa) Essa mensagem irá aparecer após o reset do equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A roda de gobo fixa não está localizada na posição inicial após o reset. 13Er (Focus & erro na roda de zoom) Essa mensagem irá aparecer após o reset do equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). O focus e o zoom não estão localizados na posição inicial após o reset. 14Er (Erro na roda da íris) Essa mensagem irá aparecer após o reset do equipamento se o circuito magnético de indexação estiver com mau funcionamento (falha no sensor ou falta de imã) ou o motor de passo está 30 defeituoso (ou a sua condução IC no PCB principal). A roda da íris não está localizada na posição inicial após o reset. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Os seguintes pontos devem ser considerados durante a inspeção: 1. Todos os parafusos para a instalação dos aparelhos ou parte do aparelho têm que ser firmemente conectados e não devem estar corroídos. 2. Não deve haver quaisquer deformações na carcaça, lentes de cor, fixações e pontos de instalação (teto, suspensão, travessas). 3. Movida mecanicamente as peças não devem apresentar vestígios de uso e não deve rodar com desequilíbrios. 4. Os cabos de alimentação de energia elétrica não devem apresentar qualquer dano, fadiga de material ou sedimentos. Outras instruções dependendo do local de instalação e uso têm que ser respeitados por um instalador hábil e problemas de segurança têm que ser removidos. Nota: Se o cabo externo flexível ou cordão deste aparelho está danificado, ele deve ser exclusivamente substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou uma pessoa qualificada a fim de evitar perigo. CUIDADO Desligar da corrente antes de iniciar a operação de manutenção. Recomendamos uma limpeza freqüente do aparelho. Por favor, use um pano úmido e sem fiapos. Não use álcool ou solventes. Não existem peças no interior do dispositivo, exceto a lâmpada. Por favor, consulte as instruções em “Instruções de instalação”. Caso necessite de quaisquer peças de reposição, favor encomendar peças genuínas no seu revendedor local. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Alimentação: Consumo de energia: Lâmpada: Dimensões da embalagem: Peso líquido: Peso bruto: 230VAC, 50HZ max. 780W Philips MSR 575/2 61 x 53 x 60 cm 38.5 KGS 46 KGS Observação: erros e omissões para cada informação dada neste manual sem exceção. Todas as informações são sujeitas a alteração sem aviso prévio. 31 32 33