Comitê de Ética Em Pesquisa CEP-Faciplac Registrada na SIPAR- Ministério da Saúde sob o nº 147057/2007 Severo – severidade São questionáveis dizeres como: "claudicação severa", "hipopotassemia severa", "anemia severa", "obstipação severa", "esvaziamento gástrico severamente retardado", "severidade da dor", "baixa estatura severa". Não é incompetência gramatical usar essas expressões como força de linguagem, propensão comum nos registros coloquiais. Mas em rigor, severo é termo inconveniente, sobretudo na linguagem científica formal em português, para expressar a intensidade de sinais e sintomas, dado que, nos dicionários, tem sentido de austero, rígido, sisudo, sério: educador severo, leis severas, pais severos. O étimo latino severus tem a mesma acepção (A. Ferreira, Dic. Lat.-Port., 1996). Não se diz "dor austera", "hipertensão sisuda", "anemia rígida". O dicionário Aurélio, na edição de 1999, registra severo como sinônimo de grave, no sentido de circunspecto, sério (semblante grave). Na edição de 1986, consigna acentuado como sentido figurativo de severo. Na edição de 1969, não há ainda esse registro. Em inglês, severe tem os mesmos significados que severo em português, mas significa também "extreme; intense, as pain, heat" (Webster’s New Universal Unabridged Dictionary, 1979). Em francês, tem também esse significado: "L'a evacuation du méconium est difficile, et le pronostic sévère (A. Manuila, Dictionnaire Français de Médecine et de Biologie, 1972, p. 478). O uso de severo na literatura médica deve-se à tradução imprópria do termo anglo-americano severe. Dessarte, severo é estrangeirismo que pode ser dispensável e não poderia, decerto, ser termo científico próprio para expressar intensidade ou gravidade da anemia, obstipação, dor ou de qualquer outro sinal ou sintoma na língua portuguesa. É desnecessário expressar "anemia severa", "epistaxe severa", "etilista severo", "obstipação severa", "severidade da dor", "esvaziamento gástrico severamente retardado", "grau severo de degeneração", “severidade patológica”. Em lugar de "a exposição fetal ao etanol causa uma severa morte neuronal", pode-se dizer morte de elevado número de neurônios. Na linguagem médica, é mais adequado expressar a intensidade de sintomas com termos dos tipos – muito leve, leve, moderada, intensa, muito intensa ou grave; pequena, moderada ou grande ou, ainda, expressa em cruzes (de uma a quatro cruzes). Estas expressões são clássicas na semiótica e, em geral, são suficientes. ________________________________________________________________________________________________________ SIGA Área Especial nº 02, Setor Leste, Gama-DF – CEP 72.460-000 61 3035-3900 | www.faciplac.edu.br Severo pode ser substituído também, a depender do contexto, por abundante, acentuado, agravado, agravante, alto grau, amplo, ativo, aumentado, avançado, copioso, crescente, crítico, demasiado, elevado, alto, elevado ou maior grau, exacerbado, exagerado, exaltado, excessivo, exorbitante, extenso, forte, grande quantidade, hipertrófico, intenso, intensivo, marcante, persistente, pertinaz, pronunciado, profundo, sério, sobrecarregado, vasto, volumoso. Pelo mesmo contexto, afigura-se inadequado dizer "severidade do ateroma", "atresia de severidade importante". Severidade pode ser devidamente substituída por intensidade, gravidade, seriedade. Por insuficiência de pesquisas terminológicas ou por desconhecimento, as traduções questionáveis do inglês vão tornando rica a língua portuglesa no âmbito médico. Tendo em vista o amplo uso de severo no meio médico, não se há de tomar como errado esse uso. Contudo, importa considerar que termos técnicos científicos deveriam ser formados em bases do conhecimento e dos estudos de reconhecidos especialistas profissionais de letras e tradutores zelosos e é recomendável evitar formações questionáveis originadas de opções subjetivas. Afinal, é mais vantajoso um autor escolher termos sobre o qual não haja questionamentos. Em quase todos os casos, isso é possível. O contrário pode ser motivo de descontentamentos, que de alguma forma podem ser danosos aos expositores. Comitê de Ética em Pesquisa - Faciplac ________________________________________________________________________________________________________ SIGA Área Especial nº 02, Setor Leste, Gama-DF – CEP 72.460-000 61 3035-3900 | www.faciplac.edu.br