LES VERBES IMPERSONNELS Os verbos impessoais são verbos cujo sujeito é sempre o pronome “il”. Esse pronome não representa nem uma pessoa, nem um objeto. Trata-se de um pronome neutro. ►Para situar no espaço emprega-se «il y a»: Il y a un jardin botanique célèbre dans notre ville. [Há um jardim botânico célebre em nossa cidade] ►Para falar do tempo e da hora →Para falar do tempo, emprega-se «il fait», «il y a» Il fait beau / Il fait fait bon [O tempo está bom] Il fait 30º [Está fazendo 30º] Il fait mauvais [O tempo está ruim] Il y a du soleil [Tem sol] Il fait froid [Está fazendo frio] Il y a des nuages [O céu está nublado] Il fait chaud [Está fazendo calor] Il y a du vent [Tem vento] Il fait humide [O tempo está úmido] Il y a de la neige [Está nevando] → Empregam-se também outros verbos impessoais Il pleut [Está chovendo] Il neige [Está nevando] ►Para falar da hora, emprega-se «il est» Il est huit heures du matin [São 8 heures da manhã] Il est tôt [Está / é cedo] ►Alguns verbos impessoais frequentes →”il faut” expressa obrigação Il est tard [Está / é tarde] Il faut une invitation pour assister à ce défilé de mode [É preciso um convite para assistir a esse desfile de moda] il faut connaître la température [É preciso conhecer a temperatura] il faut une infinité de données [é preciso uma infinidade de dados] →”il reste” tem o mesmo sentido de “il y a encore” Est-ce qu’il reste des places pour le tournoi de tennis de samedi? [Ainda há lugares para o torneio de tênis sábado?] →”il est” / “c’est + adjectif + de ou que » ■ Na língua coloquial, “c’est” é mais frequente do que “il est” C’est / il est possible [É possível] C’est / il est important [É importante] C’est / il est normal [É normal] C’est / il est dommage [É uma pena] ■ c’est / il est + adjectif + de Il est interdit de coller des affiches sur ce mur [É proibido colar cartazes nesta parede] C’est facile de faire un gâteau si on suit bien la recette [É fácil fazer um bolo se se segue direito a receita] Il est facile, pour un pédophile, de se faire passer pour quelqu’un d’autre [É fácil, para um pedófilo, se fazer passar por outra pessoa] ■ c’est / il est + adjectif + que C’est évident qu’on ne peut pas vivre sans dormir! [É evidente que não se pode viver sem dormir] Il est normal qu’il y ait beaucoup de monde dans les magasins le samedi [É normal que tenha muita gente nas lojas aos sábados]