VERMELHO DORA LONGO BAHIA PASSAGEIRO CONTATO / CONTACT END / ADDRESS TEL / PHONE WEB [email protected] RUA MINAS GERAIS . 350 . CEP:01224-010 . HIGIENÓPOLIS . SÃO PAULO . BRASIL 55 11 3138-1520 WWW.GALERIAVERMELHO.COM.BR / [email protected] Passageiro Dora Longo Bahia Passageiro Dora Longo Bahia Passageiro, de Dora Longo Bahia, também apresenta imagens de viagens realizadas pela artista por várias partes do planeta. Nessa caso, entretanto, o vídeo constrói junto com a imagem fotográfica a narrativa da exposição. Passageiro [Passenger], by Dora Longo Bahia, also presents images of trips taken by the artist through various parts of the planet. In this case, however, the exhibition’s narrative is constructed by video together with the photographic image. Na África do Sul, Longo Bahia realizou em 2005 o video “Silver Session” que apresenta imagens nebulosas de uma viagem de barco por canais de um rio do país. No vídeo “Desterro”, criado em 2007 nas ruas do bairro de Santa Tereza [Rio de Janeiro], a artista direciona a câmera para o céu, captando a confusão de cabos elétricos e postes de luz, criando um emaranhado de encontros e separações. Captado com uma câmera fixa no teto do carro, o vídeo ganha velocidade até desaparecer completamente. O vídeo “Passasjer”, de 2013, foi captado em uma tomada única durante uma viagem de trem entre as cidades de Stavanger e Kragerö, na Noruega. Na obra, a imagem estática dos passageiros refletida sobre a janela de vidro do trem se confunde com a paisagem em constante movimento. In South Africa, in 2005, Longo Bahia made the video Silver Session, which presents nebulous images of a boat trip along the channels of a river in that country. In the video Desterro [Exile], created in 2007 along the streets of the district of Santa Tereza (in Rio de Janeiro), the artist points her camera skyward, capturing the jumble of electric wires and light poles, creating a tangle of encounters and separations. Captured by a camera fixed to the roof of a car, the video gains velocity until disappearing completely. The video Passasjer, from 2013, was shot in a single take during a trip by train between the cities of Stavanger and Kragerö, in Norway. In this work, the static image of the passengers, reflected on the train’s window panes, blends with the landscape in constant movement. Nos três casos, imagem e trilha de sons apropriada e recontextualizada para os vídeos, diários de viagem de Longo Bahia, transformam a paisagem e agregam subjetividade a essas vistas grandiosas. In each of the three works, the soundtrack features sounds appropriated and re-contextualized for the video shot by Longo Bahia as a sort of travel diary, thus transforming the landscape and adding subjectivity to these grandiose vistas. Já as fotos da série “Sem Título [Patagônia]” foram captadas numa viagem de carro realizada pela artista a Patagônia, em 2007. A série é composta por vistas de montanhas, geleiras, praias e florestas, desertos e rios. Desprovidas da presença humana, essas imagens foram criadas com câmeras Pinhole e Holga, as famosas máquinas chinesas de baixo custo cujo corpo e lentes são feitos de plástico. O resultado é de imagens que, devido ao aparato técnico escolhido pela artista para o registro, deformam a paisagem, no caso das feitas com as câmeras Holga, e, no caso das Pinholes, permitem a entrada de luz, produzindo sobre o campo da imagem grandes manchas avermelhadas. Esse procedimento de corromper a imagem aparece em outros trabalhos da artista, como nos da série “Escalpo” ou na sua série de pinturas “Farsa” em que Longo Bahia vandaliza suas próprias telas derrubando sobre elas tinta vermelha. For their part, the photos of the series Sem Título (Patagônia) [Untitled (Patagonia)] were captured in a car trip taken by the artist to Patagonia, in 2007. The series is composed of views of mountains, glaciers, beaches and forests, deserts and rivers. These images, destitute of human presence, were created using pinhole cameras or Holga cameras, the Chinese brand famous for its inexpensive cameras with a plastic lens and body. The result is images of majestic landscapes which, due to the technical device chosen by the artist to record them, are either distorted, in the case of those made with the Holga cameras, or else marked by large reddish patches of light that entered the pinhole cameras. This procedure of corrupting the image appears in other works by the artists, as in the series Escalpo [Scalp] or in her series of paintings Farsa [Farce], in which Longo Bahia vandalizes her own canvases, pouring red paint on them. TÍTULO / TITLE ANO / YEAR passageiro 2013 PassENGER 2013 vista da expósição view of the show TÍTULO / TITLE ANO / YEAR passageiro 2013 PassENGER 2013 vista da expósição view of the show TÍTULO / TITLE ANO / YEAR passageiro 2013 PassENGER 2013 vista da expósição view of the show TÍTULO / TITLE ANO / YEAR passageiro 2013 PassENGER 2013 vista da expósição view of the show TÍTULO / TITLE ANO / YEAR Duração / Duration TÉCNICA / TECHNIQUE SILVER SESSION 2005 15’01’’ VÍDEO SILVER SESSION 2005 15’01’’ VIDEO TÍTULO / TITLE ANO / YEAR Duração / Duration TÉCNICA / TECHNIQUE DESTERRO 2007 7’42’’ VÍDEO DESTERRO 2007 7’42’’ VIDEO TÍTULO / TITLE ANO / YEAR Duração / Duration TÉCNICA / TECHNIQUE PASSASJER 2013 6’07’’ VÍDEO PASSASJER 2013 6’07’’ VIDEO TÍTULO / TITLE ANO / YEAR DIMENSÕES / DIMENSIONS TÉCNICA / TECHNIQUE TÍTULO / TITLE ANO / YEAR DIMENSÕES / DIMENSIONS TÉCNICA / TECHNIQUE MARCOS [patagônia] 2007-2013 102 x 103 cm impressão com tinta sobre papel MARCOS [patagônia] 2007-2013 102 x 103 cm INKJET ON PAPER TÍTULO / TITLE ANO / YEAR DIMENSÕES / DIMENSIONS TÉCNICA / TECHNIQUE TÍTULO / TITLE ANO / YEAR DIMENSÕES / DIMENSIONS TÉCNICA / TECHNIQUE isabella [patagônia] 2007-2013 102 x 103 cm impressão com tinta sobre papel isabella [patagônia] 2007-2013 102 x 103 cm INKJET ON PAPER TÍTULO / TITLE ANO / YEAR DIMENSÕES / DIMENSIONS TÉCNICA / TECHNIQUE félix [ubatuba] 2007-2013 102 x 303 CM impressão com tinta sobre papel félix [ubatuba] 1976-2013 102 x 303 CM INKJET ON PAPER TÍTULO / TITLE ANO / YEAR DIMENSÕES / DIMENSIONS TÉCNICA / TECHNIQUE Priscila [Torres del Payne] 2007-2013 102 x 322 CM impressão com tinta sobre papel Priscila [Torres del Payne] 2007-2013 102 x 322 CM INKJET ON PAPER TÍTULO / TITLE ANO / YEAR DIMENSÕES / DIMENSIONS TÉCNICA / TECHNIQUE TÍTULO / TITLE ANO / YEAR DIMENSÕES / DIMENSIONS TÉCNICA / TECHNIQUE URSO [USHUAIA] 2007-2013 102 x 103 cm impressão com tinta sobre papel URSO [USHUAIA] 2007-2013 102 x 103 cm INKJET ON PAPER TÍTULO / TITLE ANO / YEAR DIMENSÕES / DIMENSIONS TÉCNICA / TECHNIQUE Jan [Perito Moreno] 2007-2013 102 x 247 cm impressão com tinta sobre papel Jan [Perito Moreno] 2007-2013 102 x 247 cm INKJET ON PAPER