Critérios de apreciação dos manuais escolares para o ano letivo de 2013/2014 CONTIGO.ES – Espanhol 10.º ano - continuação Luísa Moreira / Suzana Meira / Fernando Ruiz Pérez Revisão linguística – Fernando Ruiz Pérez Critérios de apreciação Exemplos de adequação aos critérios no manual (e outros componentes) Organização e Método 1. Apresenta uma organização coerente e funcional, estruturada na perspetiva do aluno 2. Desenvolve uma metodologia facilitadora e enriquecedora das aprendizagens 3. Estimula a autonomia e a criatividade - O Manual está dividido em: - três partes num total de 9 unidades (3+ 3+ 3) - cada unidade divide-se em 4 rubricas - No final de cada parte surge: - uma ficha de consolidação das aprendizagens - Preparando las pruebas - No final do manual surgem um conjunto de materiais a serem utilizados ao longo do ano: - Exploração de uma obra de leitura integral - 3 projetos de turma - 1 ficha de autoavaliação trimestral - 1 quadro de conjugação verbal - 1 glossário português-espanhol - 1 anexo gramatical - Ao longo das páginas do manual, existem: - remissões para o Caderno de Exercícios - os ¡Ojo! - chamadas de atenção para algumas particularidades do espanhol - fichas de preparação para os testes – rubrica "Preparando las pruebas" - Todos os conteúdos gramaticais são apresentados em contexto através de um corpus ou modelo - No final do manual, síntese dos aspetos gramaticais mais problemáticos para os alunos - A estruturação do manual permite que seja o aluno, autonomamente, a encontrar a informação necessária à realização e correção das atividades: - os objetivos enunciados na abertura de cada parte - o glossário - os quadros gramaticais (que o aluno deverá completar a partir da informação dada no corpus) - as remissões para o Caderno de Exercícios e os ¡OJO! - Há várias atividades que apelam à criatividade do aluno 4. Motiva para o saber e estimula o recurso a outras fontes de conhecimento e a outros materiais didáticos 5. Permite percursos pedagógicos diversificados - Atividades de pesquisa com recurso às TIC - Atividades com recurso a documentos audiovisuais, como fonte de conhecimento e/ou como modelo para a realização de atividades - O manual integra: -20 ficheiros áudio para apoio a atividades variadas de oralidade, leitura e escrita 1 pp. 3-5 (índice) pp. 8 e 12 p. 38 pp. 46-51 p. 28 pp. 201-208 pp. 6, 52, 104, pp. 79, 81, 132133, 143, 165, 167, 169 pp. 137, 165, 166, 168, 169 pp. 9, 64, 136 6. Contempla sugestões de experiências de aprendizagem diversificadas, nomeadamente de atividades de caráter prático/experimental 7. Propõe atividades adequadas ao desenvolvimento de projetos interdisciplinares Informação 1. Adequa-se ao desenvolvimento das competências definidas no Currículo do respetivo ano e/ou nível de escolaridade -animações multimédia sobre conteúdos variados (incluindo conteúdos gramaticais) -testes de compreensão oral -testes de compreensão e produção escrita Dossier do Professor, CD de Recursos e eManual - Ao longo do manual e no Caderno de Atividades são apresentados inúmeros exercícios para aplicação/treino dos diferentes conteúdos. manual - Algumas atividades poderão ser realizadas com o contributo de outras disciplinas (História e Geografia) pp. 165, 167 - São respeitadas e trabalhadas todas as competências, nomeadamente as competências específicas da disciplina, definidas no Programa: Compreensão oral e escrita, Expressão oral e escrita, Interação oral e escrita e conhecimento explícito da língua Ver etiquetas que antecedem as questões, ao longo de todo o manual (Hablar. Leer. Escribir…) Caderno de Atividades - Há uma progressão crescente, quer na extensão textual quer na dificuldade, no tratamento dos conteúdos linguísticos 2. Responde aos objetivos e conteúdos do Programa/ Orientações Curriculares 3. Fornece informação correta, atualizada, relevante e adequada aos alunos a que se destina 4. Explicita as aprendizagens essenciais 5. Promove a educação para a cidadania - A linguagem dos textos (incluindo os documentos autênticos) está adequada ao público-alvo - O Manual apresenta uma gestão equilibrada dos conteúdos do programa tendo em vista as aprendizagens necessárias para atingir os níveis B1.1 (competências de produção) e B1.2 (competências de receção), de acordo com o Quadro Europeu Comum de Referência para as línguas estrangeiras - A seleção de materiais obedeceu sempre aos critérios de: pp. 128-129 - atualidade, pertinência temática, cultural e civilizacional + - linguagem clara, rigorosa e adequada ao nível PPT de cultura e etário dos alunos Animações gramaticais (CD de Recursos e eManual) - As componentes lexical, gramatical e funcional são sempre Manual apoiadas, dentro do Manual e do Caderno de Exercícios, por + esquemas-síntese, quadros e notas explicativas Caderno de exercícios - Há vários textos e atividades que visam a educação para a pp. 55, 119 cidadania - As tarefas propostas promovem a cooperação e partilha de pp. 11, 29, 79 saberes e experiências 6. Não apresenta discriminações relativas a sexos, etnias, religiões, deficiências,... Comunicação 1. A conceção e a Não há qualquer tipo de discriminação - O tipo de letra e o seu tamanho facilitam a leitura 2 qualquer página organização gráfica (¹) do manual facilitam a sua utilização e motivam o aluno para a aprendizagem (¹) Caracteres tipográficos, cores, destaques, espaços, títulos e subtítulos, etc; 2. Os textos são claros, rigorosos e adequados ao nível de ensino e à diversidade dos alunos a que se destinam 3. Os diferentes tipos de ilustrações (²) são corretos, pertinentes e relacionam-se adequadamente com o texto (²) Fotografias, desenhos, mapas, gráficos, esquemas, etc. Características materiais 1. Apresenta robustez suficiente para resistir à normal utilização 2. O formato, as dimensões e o peso do manual (ou de cada um dos seus volumes) são adequados ao nível etário do aluno 3. Permite a reutilização - Ao longo dos questionários, é destacada a competência privilegiada em cada atividade pp. 42, 43 - A estrutura das unidades é simples, clara e regular, ajudando os alunos num estudo mais autónomo: Primeras impressiones / Lecturas / Gramática y comunicación / Cultura y civilización qualquer unidade - Na informação gramatical, utilizam-se títulos, quadros e destaques a cor diferente. - Ao longo do manual, surgem quadros informativos destacados (“¡OJO!”). - Os textos foram selecionados tendo em consideração a faixa etária e a diversidade dos alunos pp. 12, 86-87 - Os outros textos (corpus gramaticais) foram selecionados de forma a responder, com rigor, à apresentação do conteúdo p. 90 - A ilustração dos textos é adequada e não infantilizada. - Os esquemas organizam a informação e ajudam à realização de atividades. - A imagem, nos seus diferentes suportes, tem sempre uma função: - de contextualização e /ou apresentação lexical - de ilustração do texto - de contextualização gramatical pp. 66, 108 pp. 83, 120-121 p. 138 pp. 88-89 - O manual (e os restantes componentes do projeto) apresenta a robustez necessária para resistir à utilização continuada. Sim e de acordo com os requisitos legais. Este critério não se aplica às línguas estrangeiras. 3