pue/sp

Propaganda
JOHN ROBERT
SCHIIITZ
pue/sp
No estudo da formacao de palavras,a pref1xacao e CO!!
siderada por alguns estud1osos como caso de compos1cao ao
passe que para outros ela e considerada como urndos
cessos de derivacao que inclui a derivacao
prefixal,
6 •••
Quanto
ao vocabuZo criado de um so jato (gri-
fo meu) cujos morfemas
(prefixo e suf1xo) se juntam simuZ
taneamente ao semantema.
locacao
(l)sufixal,(11)
(ii1) regressiva e (iv) parassintet1ca.
a parassintese
pro-
6
(Lima eoutinho: 1938 [1976:181]).
(justaposiCao) de elementos separados para formar
urn termo novo (slntese). Exemplos em portugues de
paras-
sintese sao desalmado, inquebrantavel onde respect1vamente nao existe *desalma nem *almado, *quebrantavel nem *1!!
quebrantar. Outros gramaticos consideram
parass1ntetismo
o caso quando se criam palavras novas pelo duplo processo
/
de prefixacao e sUfixaCao. Para L1ma eout1nho(1968
182]) existem parassinteticos
nominais ta1s como
[1976:
al1nha-
~.
baseados
respectivamente
nos substantivos ~
e ~r~
vo. Para Rocha Lima (1960:200-201) vocabulos como des1ea1dade, viscondado,
espreguiyamentoe
mas parassinteticas,
se criou
pois a pa1avra des1ea1dade,
(grifo do autor)
mitante de prefixo
injustixa nao sac for-
em !ortugues.
"...
nao
pela adi~ao conc~
e sufixo ao adjetivo. senao que pelo a-
dade. ou pela 80ma do sufixo dade
a
forma.
ja
desleal. "
Na .literatura especializada
tem poucos dados
sobre
ber se urndeterminado
0
problema.
substantivo
sobre prefixa~ao,
Os estudiosos
como ~
para~ao com ~
em (2) ocorre sem prefixo
fixos ~-, ~_·ou
~-
(1) boca
(I.) bocar
(1.1.) abocar, embocar, desbocar
(I.ii)desabocar, desembocar
(2) cara
(I.)
(U.>
(l.ii)
*carar
*acarar, encarar, descarar
*desencarar, *desacarar
interes-
em (1) em com(i). com os pr~
(ii) ou com dois prefixos
tes des- + ~- / des- + en- (iii):
exis-
~,
*enluarar, *solarado e *luarado. No Ouadro 1
a
se-
guir, se tem a distribuicao de ocorrencia de prefixacao de
Quadro 1: Distribuicao dos Prefixos a- en-/ern, des-,
des- + en-/em- e des- T a- eom Verbos Deno
minais em Portugues
a
abocar, acampar, acortinar, amartelar,
aparafusar, arruar, arrugar,atarraxar
en-/ea-
embocar, encampar, encarar, encortinar,
enrugar, entarraxar
des-
desbocar, descampar, descarar, descortinar, desparafusar
des- en-lea
desembocar, desencampar,desentarraxar
des- a
desabocar, desacampar, desaparafusar,
desarruar, desarrugar, desatarraxar
Dos dpaos no Quadro 1 pode-se depreend~r que alguns
verbos ocorrem com todos os prefixos alem de
combinacoes
des mesmos como abocar e acarnpar. 0 verbo derivado do subs
tantivo martelo, todavia, so ocorre com
0
prefixo
!-, is-
to e, amartelar. Dado a natureza do mundo e do tipo de a-
prefixos dando atarraxar, entarraxar,
sentarraxar
ao passe que
dois prefixos:
desatarraxar
e
d~-
substantivo parafuso ooorre com
0
aparafusar e desparafusar/desaparafusar.
substantivo
rua
ocorre somente cOm
reversativo
desarruar.
0
prefixo arruar
0
e
0
Quanta ao significado dos verbos no Quadro 1, ve-se
que os verbos abocar e embocar
melhantes
ternalguns significados
mas nem sempre identicos ou equivalentes.
s~
Abo-
£!E, segundo Ferreira (1976:9) tem as seguintes acepcoes:
(1)
"apanhar
(3) comer,
trar em,
com a boaa;
chegar,
(4)
boca,
por
(2)
de (um rio) •.
gua,
(5)
distancia,
pop.
de"Le tirar
freio
0
(4)
faaer
de,
bocar,
comeear a e!!.
0 verba embocar acusa as se-
sons,
esvaaiar,
entrar
chegar
bebendo:
pOl' (abertura
entrar
(3)
embocar
a fim
de aZcanear
0
da rua,
portao.
na
f02
um capo de a-
estreita):
Embc~au pe"La porta
ins-
(um instrumento)a
embc~::zr a bo"La na cesta.,
abocar:
"La dos fundo8,
entrada
a (cClva"Lgadura),
~onseguiu
entrar.
e~.n
a
co "Local' na boca,
(p,S09): (1) nap"Licar a boca a (um
guintes acepcoes
para
(2)
az;::;recer
(5) desemboaar
trumento),
bacar,
Apesar
(6)
da
Bras.
saindo
(Adalberto
p~
Ca-
valcante Lins, Curral Novo, p. 247., (7) introdu2ir-8e,e~
trar.".
0 verbo
guintes:
freio
desbocar tern entre as seus significados s~
(p.442) (1) "aa:ejar
duro,
(2)
despejar,
um ba"Lde de agua,
desbocaram-na.,
(])
(4)
a boca de (cava"Lgadura)
en tornar,
tor~ar
desp",}ar,
e desbol'car:desborcar
desbocado:
vallar,
aom
As mas companhias
desaguar,desembocar:
D'Tocantis de8b:Jca no Amuzon'au"
(5)
nao
ao
o!>.',!..'ael'
JO-
~erno (a CRvalgaduraJ e (6) tornar-se deabo~ado: des~:~u3ir-8e."
t interessante observ~r que em certos
substituicao de um prefixo por outro nao muda
casos
0
signi~ic~
do, como nas sentencas extraidas do dicionario: 0
tins desboca no Amazonas e 0 Rio Negro aboca
a
0
TocanAmazonas
::>ertode Manaus.
Em outros casos, todavia, a substituicao de um prefixe par outro realmente modifica
-se, par exemplo,
0
0
significado.
caso dos verbos denominais
Observa
acamoar,
encampar, descampar, pesencampar, e desacampar, pois ~a~
?ar
(p.17) significa ·estabelecer, instalar no campo"
?asso que desacampar
~ar arraiaZ. dei~ar
(p. 437) comunica
0
0
contrario "Ze~a~
acampamento." Encampar
dos seus sentidos significa: ·tomar
(0
ao
(p.517)
num
governo) posse
de
(uma empresa). apos acordo em que se ajusta a indeniaa;ao
~ue devera ser paga. etc." Desemcampar
(p. 449) tem
0
si~
nificado de "desfa~er a encampacao de". Muito diferente e
o significado de descampar:
ie8aparecer·~
t
(p. 443) "correr peZo
0
adjetivo des-
acusa dois significados diferentes:
(1) "desabri
~Jdo, desabitado: terpeno desca~pado. regiao
~escampaia,
campado
interessante observar que
ca~?o.
(2) campo e~tenso, incuZto, aberto e desabitado·.
Existe
tambem uma forma parale~a, escampado, sinonimo de descampado
no sentido de um campo inculto e desabitado,
acepcOes diferentes:
duas
(1) "Zargo, vasto: testa escampad~".
(ii) "dia-se de tempo sereno, estiado, desanuviado·,
(p.
Os dados no Ouadro 1 acima mostram que varios substantivos t~m verbos denominais
com dois prefixos diferen-
tes tais como atarraxar, entarraxar, arrugar, enrugar, ~
cortinar,
encortinar
consid~rados
pelo dicionario
consul
tado formas paralelas OU ~inonimos.
Dos verbos estudados no Quadro 1,
varios ocorremoam
prefixo
(amartelar, aparafusar, atarraxar) e tambem
prefixo
(martelar, par,afusar, tarraxar) ~ a ausencia do pr~
fixe em pada muda
0
significado.
sem
Em outros casos,todavia,
nem sempre se tem sinonirnia entre a forma prefixada
e
nao- prefixada.
cam-
Por exemplo, numa de suas acepcoes
par e sinonimo de acampar mas
0
dicionario utilizado para
este estudo acusa outros significados para a forma
prefixada:
brilhar.
(1.)
(bras.
"jactar-se.
J. fugir.
(2) folgar.
sail'
a
a
noite.
vencer.
nao-
sai1'-se bem.
em busca de amores."
(p. 263)
Ouanta ao significado dos prefixos, os
e gramaticas
ra ~-, ~-/~-
de referencia apresentam respectivamente
e des urnconjunto de significados
ficos. 0 prefixo a~-/em-
dicionarios
significa
se refere a "movi~ento
cao";
des- significa
reira
(1976).
"ser:Jracao"
"apl'oxima~ao"
para dentro"
pa-
especf-
e "dire~ao";
e "transform~
e "acao contra-ria"
Fer-
Furqulp Azevedo (1978), num trabalho original e ba~
tante detalhado,
sugere que existe uma semelhanca entre a
preposicao en e
sicao ~ e
xo ~-/em-
e,
isto
0
0
prefixo ~-/em
e tambem entre a
prefixo ~-. De acordo com esta analise, prefi
terna nocao basica de "den tro de" e " cerca:::3.,",
a relacao de continente vs. contido. Oaf se ve
relacao entre a forma prefixada embarricar
posicionada,
per
0
rem
pois alguns verbos com
a
0
a
vir-hoe a pr~
vinho em barrica. Em certos casos a no
e
cao de continente e contido nao
/~-,
prep~
0
p.xclusivodo prefixo ~-
prefixo ~- tambem se
refe
nocao de 'continente vs. contido' ou 'envoltorio
e
envolvido'J existe uma sinonomia entre abornalar/embornalar, acurralar/encurralar
diz respeito
a
e amoldar/emoldar.
No que
nocao de direcao ou "direcionalidade"
se
Fur-
quim Azevedo (1978) como no caso do prefixo ~-, esta mesma nocao pode ser expressa sem a prefixacao do verbo,pois
em portugues se tem atopetar/topetar,
arrincoar/arrinconar/rinconar.
32) propoe para
0
prefixo ~-a
no caso de apedrejar
anortear/nortear
Furquim Azevedo
e
(1978:31-
nocao de instrumento
'atirar pedras' ou 'atingir com
como
pe-
dras'. Todavia, no caso de aperrear, que originalmente si.9:
nifica "fa~er perseguir
significa
pOI" caes
ou perros",
hoje em
dia
"apoquentar".
Em conclusao, este estudo mostra que
(i) a
ca ou ausencia do prefixo, em certos casos, nao
o significado: tapizar/entapizar,
prefixo ~- para
0
prefixo ~-/~
tos casos, nao modifica
0
presenmodifica
(11) a substituicao
(e vice-versa), em
do
cer-
sentido: entarraxar/ atarraxar,
(111) em outros casos a substituicao do prefixo
realmen-
te contribui
para a mudanca do significado: ~mpar/~a~
par, aterrar/enterrar.
BIBLIOGRAFIA
FERREIRA, Aurelio Buarque de HOlanda.
(1976) Novo Diciona
rio da Lingua Portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Nova
Fronteira.
FURQUIMAzevedo,
Lais. (1978) A Decomposicao
Lexical
dos
Verbos de Portugues Prefixados em En-,~-, e Des-.
Sao
paulo:" POC. Dissertacao de Mestrado.
LIMA Coutinho,
Ismael «1938) [l976]} Gramatica Historica.
Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, S.A.
MENtNDEZ Pidal, Ramon «1904)
(1968)} Manual de Gramatica
Historica Espanola. Madrid: Espasa Calpe, S.A.
LIMA, Rocha
(1960) Gramatica Normativa da Lingua portugu~
sa. 69 Rio de Janeiro: F. Briguiete Cia., Ed.
Download