Curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor IBILCE / UNESP - São José do Rio Preto – SP VOCABULÁRIO DE ARQUITETURA francês-português com índice remissivo português-francês Elaboração na disciplina Estágio de Tradução em Língua Francesa com assessoria da Arquiteta Daniela Abudi Daniel Docentes Responsáveis: Claudia Xatara e Wanda de Oliveira Informatização em 2011: Bruna Malacrida Cruz Orientação: Profa. Claudia Xatara ÍNDICE GERAL Apresentação...................................................................................................................................01 Abreviaturas.....................................................................................................................................02 Vocabulário......................................................................................................................................03 Índice remissivo...............................................................................................................................26 Bibliografia.......................................................................................................................................33 APRESENTAÇÃO O VOCABULÁRIO DE ARQUITETURA FRANCÊS-PORTUGUÊS destina-se à elucidação de palavras ou termos técnicos na área de arquitetura, com aproximadamente 450 verbetes, em francês, com as respectivas traduções e definições. Com relação ao conteúdo e metodologia utilizada, o trabalho constitui-se de material proveniente de duas fontes principais: o texto Florence (Florença), um ensaio sobre a arquitetura da cidade italiana, e o Vocabulário Técnico de Arquitetura de J. Carvalho. Todas as definições foram devidamente aprovadas pelos assessores técnicos. A realização deste vocabulário teve como objetivo dar continuidade ao trabalho primeiramente realizado de tradução de textos técnicos, e, principalmente, pode servir aos profissionais da área, amantes das Belas-Artes ou simplesmente interessados pelo assunto. 2 ABREVIATURAS adj. ......................................................................................................................................adjetivo f. ...........................................................................................................................................substantivo feminino m. .........................................................................................................................................substantivo masculino t. d. .......................................................................................................................................verbo transitivo direto t. i. ........................................................................................................................................verbo transitivo indireto v. ..........................................................................................................................................veja 3 abaissement m. Abaixamento: queda de uma parede ou de um edifício. abaque m. Ábaco: parte superior do capitel de uma coluna, sobre a qual se assenta a arquitrave na arquitetura de temática clássica. abside f. Ábside: 1. espaço de planta semicircular, geralmente abobadado. 2. nas basílicas romanas, cavidade abobadada semicircular onde se encontrava o assento do juiz. 3. em outros tipos de igreja, o local onde fica o altarmor. acanthe f. Acanto m.: ornamento inspirado nas folhas da planta com o mesmo nome. Surge na arquitetura grega aplicado em frisos e molduras, fundamentalmente nos capitéis da ordem coríntia. achèvement m. Acabamento: ato de arrematar os últimos materiais de construção de zonas, áreas ou compartimentos de uma obra. acropole f. Acrópole: parte mais elevada das cidades gregas. Inicialmente construída no alto de uma colina, defendida por muralhas. acrotère m. Acrotério: 1. pedestal disposto sobre um frontão ou nos coroamentos dos cunhais de um edifício e que serve de suporte a elementos decorativos. 2. ponto alto de uma construção. agrandir t.d. Ampliar: aumentar pela junção de novas partes ou pelo acréscimo da estrutura já existente, quer de um edifício, quer de uma situação urbana. aile f. Ala: corpo lateral de um edifício. alabastrite f. Alabastrita: variedade de gesso semelhante ao alabastro, mais opaco e menos duro. ambiant m. Ambiente: o que envolve um monumento, um edifício ou uma localidade. Pode ser um envolvimento natural ou edificado. anacamptique adj. Anacâmptico: refletor de som e luz. anachronisme m. Anacronismo: quando as soluções apresentadas não condizem com as necessidades do tempo em que foram definidas. anatyrosis m. Anatirosis: nome dado na arquitetura clássica ao nastro que circunda a face de conexão de dois blocos de pedra. anglet. m. Angulete: cavidade em ângulo reto que separa as molduras das pilastras ou as saliências das paredes. anneau m. Anel: pequeno filete idêntico a uma argola que rodeia o fuste de uma coluna. annexe m. Anexo: construção menor, acessória ou complementar, encostada a ou próxima de um edifício principal. ante f. Anta: tipo de cunhal de um edifício. 4 anticolonne f. Antecoluna: coluna situada na frente de um edifício, isolada ou não, desligada de outras colunas ou de qualquer corpo em toda a circunferência do seu fuste. apophyge f. Apófige: anel que serve para melhor ligação do fuste da coluna às molduras salientes da base ou do capitel. appui m. Peitoril: membro arquitetônico que sustenta ou esteia outro; acessório que sustenta uma estátua. appuyer t.d.i. Apoiar: adossar, dar apoio, sustentar. arabesque f. Arabesco m.: ornato característico da arte árabe. Caracteriza-se pela ausência da figura humana e de animais e pela profusão de linhas entrelaçadas, retas, que em alguns casos são acopladas a elementos epígrafos, formando figuras geométricas complexas. arc m. Arco: elemento estrutural curvo que cobre um vão; construção que origina as abóbadas. arcade f. Arcada: série de arcos que suportam um teto ou uma abóbada. arc-boutant m. Arcobotante: estrutura em arco, característica da arquitetura gótica, com o intradorso curvo e o extradorso plano, destinado simultaneamente a absorver e a transmitir as cargas das abóbadas. architecte m. Arquiteto: aquele que projeta, idealiza ou fantasia algo. Exerce a arte de construir, traçando os planos e supervisionando a execução das construções. architectural adj. Arquitetural: significa a ordem estrutural qualificante de um edifício. Designa o próprio espírito da arquitetura. architecture f. Arquitetura: arte de criar espaços organizados e animados, por meio do agenciamento urbano e da edificação, para abrigar os diferentes tipos de atividade humana. architrave f. Arquitrave: viga de sustentação imposta horizontalmente sobre os capitéis das colunas. Pode ser em madeira (trave) ou em pedra (epistílio). architravé adj. Arquitravado: construído com arquitraves. archivolte f. Arquivolta: moldura ou contorno que guarnece o extradorso de um arco e que serve de ornamento quer pela volumetria, quer pelos ritmos de sucessão. aréotectonique f. Areotectónica: parte da arquitetura militar que trata do ataque e defesa. arête f. Aresta: ângulo vivo de uma peça compondo um sistema arquitetônico. armille f. Armila: forma circular na base do capitel da coluna dórica. astragale m. Astrágalo: moldura ou filete redondo que contorna a parte superior do fuste de uma coluna. astyle f. Astila: fachada sem colunas ou pilastras. 5 atrium m. Átrio: pátio de acesso ao interior de um edifício; vestíbulo. atticurge f. Aticurga: suporte quadrado, pedestal ou pilastra mais largo na base do que no topo. attique m. Ática: ordem arquitetônica que era utilizada como acabamento, acima do andar nobre ou de uma outra grande ordem. avant-projet m. Anteprojeto: primeiras linhas traçadas pelo profissional buscando idéias para o projeto. balcon m. Balcão: plataforma que se projeta da fachada de um edifício, ao nível do pavimento dos pisos, geralmente sustentada por colunas ou mísulas, protegida por balaustrada ou grade; sacada. balèvre f. Saliência, rebarba: ressalto de uma pedra sobre outra em uma parede. balustrade f. Balaustrada: fila de balaústres dispostos regularmente, formando corrimão ou imposta. Usa-se como remate de uma construção ou como amparo de um vão, varanda ou terraço. balustre m. Balaústre: pequena coluna ou pilar de pedra, madeira, metal ou cerâmica, utilizada para sustentar um corrimão ou peitoril. bande f. Faixa: Friso chato que rodeia a arquitrave e a cornija. bander v. Atar, enfaixar: fechar uma abóbada ou assentar suas pedras. banquette f. Banqueta: pilar ou escora de pedra de uma janela; caminho ao longo de um canal ou aqueduto. bâton m. Moldura f.: cordão saliente que ornamenta a base das colunas. bavette f. Tira: tira de chumbo que guarnece as bordas das calheiras, nos telhados. berceau m. Berço: abóbada em semi-círculo perfeito. béton m. Betão, concreto: mistura de cimento, areia e pedra amassada com água, usada na construção. O betão é um dos mais antigos materiais estruturais da arquitetura. bosel m. Bocel, toro: moldura em círculo na base das colunas. boucle f. Argola: ornato de uma moldura redonda. boulevard m. Baluarte: construção alta, sustentada por muralhas ou terra batida, com faces e flancos de defesa; fortaleza. boutée f. Estribo, pegão, botaréu: contraforte ou pilastra de alvenaria, para sustentar paredes sujeitas a grandes empuxos laterais. branche f. Ramo: nervura saliente nas abóbadas góticas. 6 brise-soleil m. Brise-soleil: conjunto de chapas de material fosco que se instala nas fachadas expostas ao sol para evitar o aquecimento excessivo dos ambientes sem prejudicar a ventilação e a iluminação. brisis m. Briso: ângulo formado pelos dois planos de um telhado quando este é cortado ou quebrado. cadre m. Moldura f.: parte mais ou menos saliente, plana, circular ou ovalada, que serve de ornato arquitetônico. caisson m. Caixotão: compartimento ornado de molduras com que se decoram tetos e abóbadas. campane f. Campainha: ornato empregado nos capitéis coríntios e da ordem compósita, que se apresenta em forma de sino. canéphore f. Canéfora: estátua decorativa de uma mulher que leva na cabeça um açafate. cannelure f. Canelura, meia-cana: pequenos canaletes, abertos para ornamentar fustes de colunas, pilastras ou outras peças edificadas. carton m. Molde: folha de papelão ou de lata recortada, usada para traçar o perfil das molduras. caulicole f. Caulículo m.: no capitel coríntio, haste ou caule que sai das folhas do acanto e se enrola nas volutas sob o ábaco. chaise f. Armação: armação em madeira sobre a qual se formam as cúpulas de torres e tetos de moinhos. chapelet m. Astrágalo: moldura ou filete arredondado, que contorna a parte superior do fuste de uma coluna. chapiteau m. Capitel: parte superior da coluna, da pilastra ou do pilar, constituído por ábaco e coxim, sobre a qual assenta a arquitrave ou o maicel de um arco. chapiteau attique m. Capitel ático: capitel ornado de folhagens despencadas ou refendidas na gola. chapiteau composite m. Capitel compósito: capitel em que são utilizadas as folhagens do capitel coríntio e as volutas do capitel jônico. chapiteau corinthien m. Capitel coríntio: capitel mais decorado, com oito pequenas volutas junto ao ábaco, e o coxim é ornamentado com dois renques de folhas de acanto. chapiteau d’angle m. Capitel de cunhal: capitel que acompanha e suporta o cunhal do embasamento. chapiteau d’imposte m. Capitel de imposta: capitel colocado como imposta num outro. chapiteau dorique m. Capitel dórico: capitel com ábaco sobreposto a um talão e três anéis debaixo do ovado. chapiteau geminé m. Capitel geminado: capitel constituído pela justaposição de dois capitéis e que remata normalmente colunelos. 7 chapiteau historique m. Capitel historiado: capitel cujo coxim tem como motivo decorativo uma narração histórica, normalmente bíblica. chapiteau ionique m. Capitel jônico: capitel composto por um filete, uma cimalha, um listrel, um canal de voluta, uma ordem circular de óvulos e de duas volutas taxeadas de contas. chapiteau lotiforme m. Capitel lotiforme: capitel de remate de coluna de mesmo nome, usado na arquitetura do Antigo Egito, apresentando a forma sintetizada da flor-de-lótus. chapiteau phytomorphique m. Capitel fitomórfico: capitel em cuja decoração são usados motivos vegetais. chapiteau toscan m. Capitel toscano: capitel mais simples das ordens arquitetônicas clássicas, utilizado na arquitetura romana. Apresenta um ábaco quadrado e um coxim espesso. chapiteau zoomorphique m. Capitel zoomórfico: capitel em cuja decoração são utilizados figuras ou motivos animais. chevalement m. Botaréu: v. boutée. choeur m. Coro: em uma igreja, local que fica em frente à capela-mor, onde se canta o ofício divino. chute f. Festão m.: ornato em forma de grinalda. cimaise f. Cimalha: 1. moldura com saliência, relevo e altura, formada por dois arcos de circunferência, côncavo o superior e convexo o inferior, e que serve de remate da cornija. 2. a parte superior da cornija. cimbre f. Cimbre, cambota: armação de madeira que molda e suporta arcos e abóbadas durante uma construção, sendo logo após retirada. cintre m. Arco de abóbada: arco encurvado, construído geralmente com pedras ou tijolos que se apóiam uns nos outros, de modo que suportem seu peso próprio e cargas externas. cippe m. Cipo: meia coluna desprovida de capitel. circonvolution f. circunvolução: voltas da coluna torcida e da voluta jônica. clair-obscur m. Claro-escuro: modo de distribuir luz e sombras. clef f. Fecho m.: pedra colocada na parte mais alta de uma abóbada ou de um arco, fechando-os. clochette f. Gota: nome de pequenos ornamentos em forma de torre, que se põem muitas vezes nos ângulos dos campanários. colarin m. Colarinho: pequeno friso que contorna o capitel das colunas toscanas e dóricas. collier m. Colar: componente do capitel dórico ou toscano; astrágalo talhado em forma de pérolas, contas, etc. colonnade f. Colunata: diversas colunas dispostas simetricamente em uma ou mais fileiras. 8 colonne f. Coluna: elemento estrutural cilíndrico que sustenta verticalmente abóbadas e entablamentos ou que adorna edifícios. Consta de três partes: base ou pedestal, fuste e capitel. colonne angulaire f. Coluna angular: coluna no ângulo de uma construção. colonne attique f. Coluna ática: 1. Pilar de uma ordem coríntia colocado no ângulo de um edifício a que sobrepõe uma coluna. 2. Coluna decorativa num ático. colonne campaniforme f. Coluna campaniforme: coluna cujo coxim do capitel tem a forma de uma campânula. colonne cantonée f. Coluna acantonada: coluna com elementos decorativos representando folhas de acanto. colonne corinthienne f. Coluna coríntia: coluna que possui folhas de acanto, ornando seu capitel. colonne corollitique f. Coluna corolítica: coluna ornada de grinaldas de folhagem e flores dispostas em espiral. colonne cruciforme f. Coluna cruciforme: coluna cuja secção é uma cruz. colonne cylindrique f. Coluna cilíndrica: coluna cujo fuste é um cilindro com diâmetro constante. colonne de niche f. Coluna de nicho: coluna encaixada na parte de dentro da parede, mas de forma a deixar o fuste livre. colonne de tambours f. Coluna de tambores: coluna cujo fuste é constituído por várias peças. colonne de troncs f. Coluna de troncos: v. colonne de tambours. colonne dorique f. Coluna dórica: coluna que não possui base e seu fuste, mais largo na parte inferior, é canelado com dezesseis a vinte caneluras de secção elíptica. colonne fasciculée f. Coluna fasciculada: coluna que tem a forma de fáscio. colonne flanquée f. Coluna flanqueada: coluna construída entre pilastras. colonne frisée f. Coluna anelada: coluna cujo fuste é decorado com anéis. colonne funèbre f. Coluna funerária: coluna isolada contendo uma urna e cujo fuste é normalmente decorado com ornatos evocativos ou saudosistas. colonne helicoïde f. Coluna helicoidal: coluna cujo fuste é decorado com uma forma helicoidal. colonne hermétique f. Coluna hermética: coluna formada por uma cabeça ou um busto colocado sobre o pilar quadrado, à maneira do capitel. colonne ionique f. Coluna jônica: coluna que se assenta numa base ática e possui seu fuste canelado. 9 colonne isolée f. Coluna isolada: coluna que está isolada ou arrancada do paramento. colonne lisse f. Coluna lisa: coluna cujo fuste não tem qualquer ornato. colonne lotiforme f. Coluna lotiforme: coluna do Antigo Egito cujo capitel representava em síntese a flor-de-lótus. colonne manubiaire f. Coluna manubial: coluna com o fuste decorado com troféus ou despojos de guerra. colonne monolithique f. Coluna monolítica: coluna feita de uma só peça. colonne monostile f. Coluna monostila: coluna isolada que suporta uma estrutura. colonne palmiforme f. Coluna palmiforme: coluna do Antigo Egito cujo capitel representa a síntese da copa de uma palmeira. colonne papyriforme f. Coluna papiriforme: coluna do Antigo Egito cujo capitel representa a forma sintética do papiro. colonne phytomorphique f. Coluna fitomórfica: coluna em cuja decoração são usados elementos vegetais. colonne polygonal f. Coluna poligonal: coluna cujo fuste tem uma secção poligonal. colonne protodorique f. Coluna protodórica: coluna poligonal, facetada ou canelada, precursora da ordem dórica. colonne rostral f. Coluna rostral: coluna ornada com motivos náuticos. colonne rustique f. Coluna rústica: coluna cujo fuste é ornado com pedras salientes. colonne salomoniene f. Coluna salomônica: coluna de fuste helicoidal cujo terço inferior tem um tratamento decorativo ou textual diferente da porção superior. colonne serpentine f. Coluna serpentina: coluna de tipo helicoidal. colonne torse f. Coluna torsa: coluna cujo fuste é torcido em espiral. colonne toscane f. Coluna toscana: coluna que possui seu fuste cilíndrico sem entasis ou caneluras, sua base tem duplo toro e é assentada num plinto. colonne triomphal f. Coluna triunfal: v. colonne manubiaire. colonne zoomorphique f. Coluna zoomórfica: coluna que é decorada com motivos animais. colonnette f. Coluneta: coluna pequena e estreita. concamération f. Concameração: parte arqueada de uma abóbada ou edifício. conchoïde adj. Concóide: perfil do fuste das colunas. 10 conque adj. Ábside: v. abside. console f. Consola, mísula: suporte saliente que ressai de uma parede, com maior altura do que projeção exterior, destinado a sustentar cornijas, varandas, estátuas, etc. contracturer t.d. Compactar: reduzir a parte superior do fuste de uma coluna. contrefort m. Contraforte: pilastra fixada a uma parede para lhe dar maior solidez e aumentar sua estabilidade, suportando em pontos determinados as pressões de arcos ou vigas dirigidas para o exterior. contre-pilastre m. Contra-pilastra f.: pilastra posicionada frente a uma outra e destinada a reforçá-la. contre-retable m. Contra-retábulo: fundo do altar a que está encostado o retábulo. corbeille f. Cesto m.: parte central do capitel ao redor do qual se agrupam os ornatos; ornato em forma de cesto. corniche f. Cornija: membro arquitetônico saliente que coroa o friso de um entablamento, pedestal ou balaustrada. Obedece a regras e proporções determinadas consoante às várias ordens. corniche arquitravée f. Cornija arquitravada: cornija que é assentada diretamente na arquitrave e seu friso é suprimido. corniche circulaire f. Cornija circular: cornija que acompanha o corpo circular que coroa. corniche composite f. Cornija compósita: cornija que pertence à ordem de mesmo nome. Apresenta dentículos e molduras recortadas. corniche continue f. Cornija continuada: cornija que contorna todas as fachadas da construção sem ser interrompida. corniche corinthiene f. Cornija coríntia: cornija pertencente à ordem de mesmo nome. Apresenta várias molduras e modilhões com dentículos no astrágalo. corniche coupée f. Cornija cortada: cornija interrompida por qualquer motivo escultural. corniche de couronnement f. Cornija de coroamento: cornija que remata um entablamento ou uma fachada. corniche dorique f. Cornija dórica: cornija pertencente à ordem de mesmo nome. Apresenta modilhões de forma quadrada. corniche éclectique f. Cornija eclética: utilizada no século XIX, cornija que conjuga elementos de vários estilos. corniche entaillée f. Cornija de chanfro: cornija onde as molduras inexistem. corniche ionique f. Cornija jônica: cornija pertencente à ordem de mesmo nome. Caracteriza-se pela presença de dentículos sob o lacrimal. corniche rampant f. Cornija rampante: cornija que pertence a um frontão triangular. 11 corniche toscane f. Cornija toscana: cornija pertencente à ordem de mesmo nome. Apresenta menos molduras que as outras ordens e não tem ornatos. cornière f. Algeroz, calha: cano de telhas ou de chumbo, colocado entre duas inclinações de telhado, para recolher águas pluviais. côte f. Filete m.: listéis que separam as caneluras de uma coluna. couloir m. Corredor: passagem, em geral, estreita e longa no interior de uma edificação, para comunicar dois ou mais cômodos. coupe f. Corte m.: plano que se supõe cortar a parte interna de uma construção. coupole f. Cúpula: parte côncava e interna ou a parte convexa e externa de alguns edifícios. courbe de voûtes f. Cambota; cimbre: v. cimbre. couronne f. Coroa: parte da cornija localizada sob o cimácio. coussinet m. Coxim-coxinete: parte lateral de uma voluta jônica. crossette f. Ressalto m.: componente em relevo na superfície de um objeto, com função prática ou ornamental. damer v. Inclinar: colocar obliquamente em relação a um plano ou a uma direção; dar obliquidade ou declive. dé m. Dado: plinto cúbico de pedra que forma a base de um pedestal. déblai m. Desaterro: ação de aplainar um terreno. décharge f. Descarga: apoio oblíquo para aliviar outra peça que suporta um peso excessivo. décintrement m. Descimbramento: ação de tirar os cimbres e cambotas de um arco ou abóbada. dégrossissage m. Desbaste: trabalho preparatório da pedra ou da madeira. délarder t.d. Desbastar: diminuir parte do leito de uma pedra de cantaria ou outro material trabalhável. délinéer t.d. Delinear: representar um objeto através de seus traços gerais. démolition f. Demolição: ação de deitar por terra uma construção. denticule m. Dentículo: membro das cornijas jônicas e coríntias, com entalhes em forma de dentes. dessin m. Desenho: representação de um projeto ou idéia, por meio de linhas ou traços, sobre uma superfície; plano de uma obra. 12 dessin architectonique m. Desenho arquitetônico: desenho representativo da forma, funções ou modo de construção de um edifício. diastyle m. Diastilo: entrecolúnio, espaço vazio entre duas colunas, geralmente sujeito a módulo. diglyphe m. Díglifo: ornato ou modilhão com duas gravuras ou estrias, ou com dois canais. diptère m. Díptero: edifício antigo; templo com duas ordens de colunas. disposition f. Disposição: arranjo de partes de um edifício. distribution f. Distribuição: o papel de cada uma das peças componentes de um edifício, integrado na posição. ditriglyphe m. Ditríglifo: na forma dórica, espaço entre dois tríglifos; métopa. dôme m. Domo: parte superior e exterior de uma cúpula; zimbório. double m. Duplex: apartamento ou casa em dois pisos intercomunicáveis pelo interior. douelle f. Aduela: cada uma das pedras constituintes de uma abóbada ou de um arco, situadas entre os saiméis e os contrafechos. édifice m. Edifício: resultante material do processo de edificação. edifier v. Edificar: construir. élevation f. Elevação: desenho vertical da fachada ou das paredes de um edifício. embasement m. Embasamento: base continuada, ou alicerce, que serve para sustentar um edifício. encave f. Encava: peça onde se unem dois corpos em construções arquitetônicas. enduit m. Emboço: primeira camada de argamassa ou de cal que se aplica numa parede. enroulement m. Enrolamento: ornato em espiral, voluta ou qualquer forma que tem como geradora uma linha helicoidal. entablement m. Entablamento: coroamento de uma ordem arquitetônica. É composto de arquitrave, friso e cornija, variando e relacionando-se as suas proporções conforme a ordem a que pertence. entrecanne f. Entrecana: espaço entre as estrias de uma coluna. entrecolonnement m. Intercolúnio: espaço compreendido entre duas colunas. O intercolúnio era elemento fundamental das proporções que levavam a um maior equilíbrio estético, nas ordens da arquitetura greco-latina. entrecoupole f. Entrecúpula: espaço vazio entre duas cúpulas de alturas diferentes e sobrepostas. 13 entrelacement m. Entrelaçamento: ornato de motivos que em curvas e contracurvas se confundem e se misturam, bastante usado nas artes decorativas. escalier m. Escada f.: elemento arquitetônico que estabelece a ligação entre dois pisos, constituído por um ou vários lances de degraus. escarpe f. Escarpa: aumento de espessura na base de uma construção de alvenaria. espacement m. Espaçamento: método de construção que consiste em deixar intervalos entre os suportes. espire f. Espira: base de uma coluna quando o perfil é helicoidal. esplanade f. Esplanada: terreno plano e descoberto diante de um edifício. essieu m. Eixo: linha imaginária que se supõe passar pelo centro de uma construção ou de qualquer das suas partes. esthétique f. Estética: disciplina filosófica que exercita a reflexão sobre a experiência, o sentido e a dialética do belo, o valor e as categorias de beleza. exèdre f. Êxedra: 1. base em formato de nicho, cuja planta é um polígono de seis lados. 2. na Grécia Antiga, espécie de casa de reuniões dos filósofos. extrados m. Extradorso: 1. parte externa de um arco, abóbada ou laje. 2. divisória de dois pisos de uma construção. façade f. Fachada: face exterior de um edifício ou de uma construção que se distingue pela sua posição: anterior, posterior ou lateral. fastigium m. Fastígio: ornato (estátua ou troféu) colocado no vértice de um frontão, na arquitetura romana. fixe m. Fixe: terreno estruturalmente estável sobre o qual se constroem as fundações de um edifício. flanc m. Flanco: 1. parte lateral de um edifício ou de uma construção. 2. na arquitetura militar, designa a parte situada entre o baluarte e a cortina. flèche f. Flecha: distância na vertical que vai desde a linha horizontal do início de um arco ou abóbada até a superfície do intradorso do fecho. fleuron m. Florão: ornato formado por uma série de vinhas entrecruzadas compondo figuras angulares ou poligonais. fondation f. Fundação: construção abaixo dos níveis do pavimento, sobre o fixe, destinado a assegurar a estabilidade de um edifício. fondement m. Alicerce: maciço de alvenaria, enterrado, que sustenta paredes de um edifício; base, fundação. frise f. Friso m.: faixa pintada ou moldurada que contorna, no interior, a parte superior de uma parede; espaço entre a arquitrave e a cornija. 14 fronton m. Frontão: coroamento, em forma triangular, da fachada principal de um edifício ou da parte superior de uma porta, janela ou nicho. fût m. Fuste: parte de uma coluna entre a base e o capitel. Pode ser monolítico ou constituído por tambores. galerie f. Galeria: 1. corredor aberto por arcadas ou colunatas. 2. corredor ou sala extensa onde se reúnem ou se expõem coleções de obras de arte. 3. corredor subterrâneo. gargouille f. Gárgula: pedra trabalhada com formas reais ou grotescas, com um canal escavado, por onde escoam as águas pluviais da cobertura. géorama f. Georama: representação em relevo, ou numa grande dimensão, da superfície terrestre. glyphe m. Glifo: qualquer cavidade em ornatos arquitetônicos. gorge f. Gola: parte do capitel dórico, situada entre o astrágalo e o cesto; moldura formada por duas curvas, sendo uma côncava e uma convexa. goutte f. Gota: ornato cônico ou piramidal, geralmente aplicado na base de uma cornija ou de um tríglifo da ordem dórica. gothique m. Gótico: estilo marcado por construções com abóbadas ogivais e motivos tirados da natureza. gothique flamboyant m. Gótico flamejante: estilo gótico que se caracteriza pela presença de elementos decorativos, especialmente formas lanceoladas. gothique perpendiculaire m. Gótico perpendicular: fase do gótico que se caracteriza por uma maior simplicidade dos elementos arquitetônicos, pelo encontro em ângulo reto dos mainéis dos vãos, pela utilização de abóbadas de cruzaria reta, pela diminuição do uso das linhas curvas e pela decoração mais simplificada. haie f. Cerca-viva: cerca de arbustos, ramos, estacas ou ripas entrelaçadas, para separar ou vedar terrenos. hélice f. Hélice: 1. voluta dos ângulos dos capitéis coríntios, também denominadas orelhas. 2. face lateral do capitel jônico. hémycicle m. Hemiciclo: ábside de planta semicircular. hexastyle m. Hexastilo: edifício ou pórtico com seis colunas na frente. hyperthyron m. Hipertírio: moldura em forma de friso que serve de verga a uma porta dórica. ìchnographie f. Icnografia: representação gráfica da projeção horizontal de um edifício; planta. imbriquer t.d. Imbricar: sobrepor telhas para evitar o escorrimento de água para o interior de um telhado. imbu adj. Embebido: integrado numa superfície; cravado. 15 imposte f. Imposta: cornija que assenta sobre a umbreira de uma porta ou sobre o pilar de uma arcada, e que serve como base ao arco. inclination f. Inclinação: obliqüidade em relação a um plano vertical. intrados m. Intradorso: superfície interior ou inferior de um arco, abóbada ou laje de estrutura horizontal. jardin m. Jardim: terreno normalmente gradeado ou murado e plantado com espécies úteis ou recreativas. jardin à l’anglaise m. Jardim à inglesa: jardim que tenta reproduzir a espontaneidade da natureza, colocando os caminhos e os cursos d’água entre prados e bosques. jardin à l’italienne m. Jardim à italiana: jardim que tem a forma de terraço adossado à casa e o povoamento fitológico, jardins, disposto simetricamente em sebe, formando áleas, rodeando cascatas e fontes e enfeitado com estátuas. jardin à la française m. Jardim à francesa: jardim com elementos construídos – arruamentos, canais, escadarias, etc. – e disposição geométrica regular. Desenvolve-se em grandes áreas relvadas e em alamedas de grande comprimento. joint m. Junta f.: linha ou superfície de ligação entre duas peças ou elementos. labyrinthe m. Labirinto: edifício com uma circulação constituída por percursos diversos, semelhantes, embaraçosos, do qual é difícil sair. lambris m. Lambril: revestimento de madeira, pedra, estuque, azulejo sobre paredes interiores. listel m. Listel: moldura entre duas caneluras do fuste de uma coluna. lit m. Leito: superfície de cada uma das pedras aparelhadas ou dispostas para alvenaria. A face superior também é chamada de sobreleito e a inferior de contraleito. lucarne f. Lumeeira, clarabóia: qualquer abertura que serve para iluminação interior. lunette f. Luneta: abertura circular ou elíptica nas abóbadas ou paredes para iluminar o interior de um edifício. maniérisme m. Maneirismo: período artístico que rompeu com as ligações que tinha com o Renascimento, substituindo a clareza e o equilíbrio pelo paradoxo e tensão. Há uma predileção pela ambiguidade, pela procura de efeitos especiais e bizarros. mansarde f. Mansarda: andar superior de um prédio, sobre o qual assenta o telhado e de cuja armação o madeiramento faz parte. Tem uma estrutura bem característica, constituída por duas paredes inclinadas e telhado de duas águas pouco inclinado. maquette f. Maquete: modelo, em tamanho reduzido e numa escala conveniente, de uma forma ou objeto que se pretende construir ou fabricar. masse f. Massa: volume exterior aparente de um edifício que constitui um invólucro do espaço arquitetônico interior. 16 mastic m. Mastique: betume sintético utilizado como isolante ou vedante. matériel m. Material: matéria-prima ou objeto indispensável à construção de um edifício. méandre m. Meandro: ornato feito com linhas sinuosas. médaillon m. Medalhão: motivo decorativo, pintado ou esculpido, com a forma de uma grande medalha circular ou oval, usado em edifícios suntuosos. membre m. Membro: designação de cada elemento arquitetônico englobado numa obra. mesurage m. Medição f.: operação que consiste em determinar os valores quantitativos dos materiais a serem empregados numa obra ou construção e que servirão para orçamentar a mesma, após a aplicação dos valores de custos respectivos. métope f. Métopa: intervalo entre os tríglifos do friso dórico da arquitetura grega, podendo ou não ser decorada. métope long f. Métopa longa: espaço entre dois modilhões que sustentam uma cornija ou um balcão. mezzanine f. Mezanino m.: espécie de andar elevado, entre dois andares altos. minaret m. Minarete: torre elevada junto à mesquita, de três ou quatro andares e balcões salientes, onde se anuncia a hora das orações; almádena. modillon m. Modilhão: peça saliente num muro, com perfil em forma de S invertido, servindo de suporte a vigas e cornijas das ordens jônica, coríntia e compósita. module m. Módulo: raio do fuste de uma coluna no seu arranque, estabelecendo as proporções invariáveis para cada ordem, na arquitetura greco-latina. moduleur m. Modulor: modelo arquitetônico que tem como base um homem com 1,82m de altura em pé e 2,26m com os braços levantados, estando o ponto médio desta dimensão localizado no umbigo. monolithe m. Monólito: peça ou objeto trabalhado numa única pedra. monoptère adj. Monóptero: que é rodeado por uma só ordem de colunas. monostyle m. Monostilo: monumento constituído por uma coluna isolada. monotriglyphe m. Monotríglifo: distância de um tríglifo entre duas colunas. É uma das características da ordem dórica. monument m. Monumento: em arquitetura chama-se a toda edificação que, pelas suas qualidades estéticas e artísticas, pode constituir-se como símbolo de uma época. 17 mosaïque f. Mosaico m.: técnica de decoração cromática executada com pequenos quadrados de pedra, cerâmica ou vidro presos com argamassa e justapostos formando composições geométricas, lineares ou figurativas, aplicados em paredes ou pavimentos. mouchette f. Mocheta: aresta saliente na parte superior de uma cornija para evitar que águas pluviais escorram pelas paredes. mur m. Muro: obra de alvenaria que serve para vedar um espaço ou firmar os lados ou compartimentos de um edifício. mur de refend m. Parede interior, divisória: parede construída no interior de um edifício e que divide os compartimentos. mutule f.Mútulo m.: ornamento retangular sobre o pingadouro da cornija da ordem dórica, onde pendem por vezes gotas e campainhas. nacelle f. Nacela, escócia: moldura côncava em meia cana que, por fazer parte da base da coluna, aumenta a superfície de apoio. naissance f. Nascença: 1. ponto de partida ou de arranque de um arco, nos pés-direitos. 2. origem de arranque de uma abóbada, de uma voluta ou de uma coluna. necropolys f. Necrópole: sexta e última fase do desenvolvimento urbano, na classificação de Doxiadis; sucede a tiranopolis e significa decadência e desagregação. nef f. Nave: espaço limitado por muros, pilastras ou colunas, que se estende longitudinalmente numa igreja entre a entrada principal e a cabeceira, onde está localizado o altarmor. nef collatérale f. Nave lateral: nave paralela à nave principal de uma igreja de planta basical, normalmente mais estreita e baixa do que a principal. nembo m. Nembo: maciço entre vãos, em obra de alvenaria ou cantaria. nervure f. Nervura: 1. estrutura lítica moldurada que suporta os panos de abóbada na arquitetura gótica. 2. moldura circular sobre o contorno das mísulas. niche f. Nicho m.: cavidade de diferentes formas feita na grossura de uma parede para acomodar qualquer objeto ornamental. nilomètre m. Nilômetro: coluna graduada com que se media a altura da cheia do rio Nilo no antigo Egito. niveau m. Nível: instrumento destinado a determinar a horizontalidade de uma linha ou superfície. obélisque m. Obelisco: monumento de origem egípcia em forma de pirâmide quadrangular, de grande altura, terminando em ângulo obtuso pelo desvio das faces, que vão se encontrar no vértice. octostyle m. Octostilo: edifício com oito colunas na fachada. 18 oeuvre f. Obra: todo o trabalho de execução de uma construção. ogive f. Ogiva: cada um dos arcos diagonais que se cruzam em ângulo reto no céu de um tramo, típicos das abóbadas góticas. olive f. Oliva: ornato em forma de azeitona, aplicado em astrágalos ou caneluras. onde f. Onda: ornato em forma de onda rebentada. ordonnance f. Ordenança: organização dos componentes arquitetônicos por analogia ou hierarquia, número ou disposição de colunas. ordre m. Ordem f.: 1. disposição das coisas segundo relações constantes e aparentes, simples ou complexas. 2. designativo das ordens arquitetônicas clássicas, cada qual com sua lei de proporções, forma, dimensão, decoração, etc. ordre dorique m. Ordem dórica f.: ordem da arquitetura grega clássica. A coluna não tem base e o fuste, mais largo na parte inferior, é canelado. O capitel não é decorado e apresenta coxim circular e ábaco quadrado. A arquitrave é lisa e o friso tem tríglifos e métopas com relevos decorativos. ordre ionique m. Ordem jônica f.: ordem da arquitetura grega clássica. A coluna assenta uma base ática e o fuste é canelado. O ábaco é retangular apresentando volutas nos lados do coxim. O friso é corrido e decorado com baixosrelevos. ordre toscane m. Ordem toscana f.: ordem arquitetônica clássica de origem romana. Derivada do dórico grego, tem as colunas com fuste cilíndrico, sem entasis ou caneluras. A base tem duplo toro e assenta-se num plinto. A arquitrave é lisa e o friso apresenta métopas. O frontão tem acrotérios nos vértices. oreille f. Orelha: 1. hélice do capitel coríntio. 2. talhe em forma de “U” feito em peças de ferro, para assegurar uma melhor fixação à parede, quer com argamassa ou chumbo. orientation f. Orientação: fixação da planta de um edifício em relação aos pontos cardeais, ou a qualquer referencial predeterminado ou conhecido. ornement m. Ornato: motivo decorativo utilizado para valorização estética da forma. orthogonal adj. Ortogonal: que forma ou tem ângulos retos. palier m. Patamar: plano no topo de uma escada ou de cada lance de escadas. panache m. Penacho: 1. coroamento de um pináculo em forma de penas. 2. superfície triangular da abóbada que sustenta a volta de uma cúpula. panier m. Cesto: ornato que representa uma cesta com flores ou frutos. panoptique m. Panóptico: edifício construído de modo que, de um determinado ponto, possa se ver todo o seu interior. 19 panorama m. Panorama: pintura em perspectiva executada numa parede de planta circular, no centro da qual se coloca o espectador, dando-lhe a sensação de estar num ponto de visão alto, dominando uma grande paisagem. panthéon m. Panteão: 1. templo da antiga Roma, de planta circular,dedicado a todos os deuses. 2. edifício funerário ou igreja onde se encontram os túmulos de personagens ilustres. pantographe m. Pantógrafo: aparelho destinado a reproduzir numa determinada escala um original bidimensional ou tridimensional. paradigme m. Paradigma: objeto ou atitude que constitui um modelo arquitetônico exemplar de uma categoria, estilo, forma ou modo. paramentos m. Paramento: superfície visível de uma parede, de uma abóbada ou de um silhar. parapet m. Parapeito: parede ou resguardo elevado à altura do peito, utilizado em janelas, terraços, pontes. parquet m. Parquete: pavimento ou assoalho feito com pequenas peças de madeira, ajustadas umas às outras, formando desenhos geométricos. patine f. Pátina: camada que se deposita na superfície de objetos ou edifícios antigos, dando-lhes uma coloração peculiar. pavé m. Pavimento: piso dos edifícios e dos arruamentos. pavillon m. Pavilhão: 1. construção destacada ou isolada de um edifício. 2. tenda ou construção em material leve e desmontável. 3. pequena casa com jardim. pentastyle m. Pentastilo: edifício ou pórtico com cinco colunas na fachada. perche f. Percha: designação antiga de cada um dos colunelos agrupados no pilar fasciculado. péribole m. Períbolo, pátio: recinto entre um edifício e um muro que o cerca. péridrome m. Perídromo: galeria ou espaço coberto ao redor de um edifício. périptère m. Períptero: templo ou edifício rodeado por colunas isoladas. péristyle m. Peristilo: 1. colunata paralela às fachadas de um edifício formando uma galeria. 2. conjunto de colunatas isoladas que ornam a fachada de um edifício. perspective f. Perspectiva: propriedade de visão que permite determinar distâncias relativas, a alteração das dimensões lineares das formas e a alteração da expressão cromática. petite colonne f. Colunelo m.: coluna de fuste delgado usada isoladamente ou em feixe, originando-se dos pilares góticos. pierre fondamental f. Pedra fundamental: a primeira pedra de uma construção. 20 pignon m. Empena f.: parte superior e triangular de uma fachada, onde é assentado o vigamento de um telhado de duas águas. pilier m. Pilar: suporte vertical isolado, assentado numa base ou soco, rematado por capitel ou imposta. Tem maior poder de sustentação do que uma coluna e apresenta normalmente secção quadrangular, poligonal ou mesmo redonda. pilier cruciforme m. Pilar cruciforme: pilar de secção cruciforme, que apresenta meias-colunas embebidas nas faces. pilier fasciculé m. Pilar fasciculado: pilar constituído por colunas e colunelos embebidos num só bloco. pilier rond m. Pilar redondo: pilar de secção cilíndrica. pinacle m. Pináculo: 1. coroamento piramidal ou cônico de um contra-forte, arcobotante ou muro, muito usado nas construções góticas. 2. o ponto mais alto de um edifício. pittoresque adj. Pitoresco: designação atribuída às primeiras fases do revivalismo britânico no gótico inglês. plafond m. Pé-direito: 1. altura de um pilar que sustenta um arco. 2. distância que vai do pavimento ao teto de um compartimento. 3. teto. plan m. Plano: representação gráfica da projeção horizontal de um edifício, cidade, etc; planta. plan directeur m. Plano diretor: projeto de ordenamento de uma zona que cria as regras de expansão, construção e ocupação do solo. plan du détail m. Plano pormenorizado: desenvolvimento projetual de uma parcela restrita, constante de um plano de urbanização. plan d’urbanisation m. Plano de urbanização: projeto que define os arruamentos, traçados de água e de esgotos, fornecimento de energia elétrica e ocupação, volumetria e tipologia de construção num espaço limitado. planimétrie f. Planimetria: levantamento das medidas de uma superfície plana. plate-bande f. Platibanda: 1. muro, grade ou balaústre que rodeia um terraço ou um telhado. 2. moldura achatada, larga e pouco saliente. plinthe f. Plinto m.: base chata e quadrangular sobre a qual se assenta uma pedra, coluna ou telhado. pluteus m. Plúteo: parede que fecha o espaço entre duas colunas. polystyle m. Polistilo: edifício ou pórtico provido de muitas colunas. portique m. Pórtico: galeria aberta sustentada por colunas ou pilares, colocada à frente de um edifício. 21 profil m. Perfil: 1. desenho em corte de um elemento arquitetônico. 2. secção perpendicular de um edifício destinada a mostrar a sua disposição interior. projet m. Projeto: conjunto de peças escritas e desenhadas que permitem, pela sua leitura, executar uma obra. Desenvolvido por fases, cujos valores quantitativos e de conteúdo específicos encontram-se definidos e também oficialmente regulamentados. propylée m. Propileu: entrada, na arquitetura grega, constituída por uma porta monumental ou por um conjunto de edifícios com pórticos e colunas. prostyle m. Prostilo: templo ou edifício que tem uma ordem de colunas apenas na fachada principal. pycnostyle m. Picnostilo: 1. intercolúnio com apenas três módulos. 2. edifício cujas colunas estão próximas umas das outras. pyramide f. Pirâmide: monumento funerário egípcio de estrutura em pedra, de base quadrada e lados triangulares inclinados, cujos vértices encontram-se no cume. quadrifolié m. Quadrifólio: ornato constituído por quatro segmentos circulares, semelhante a um trevo de quatro folhas. rabaisser t.d. Rebaixar: tornar mais baixo; diminuir a altura. rameau m. Ramal: galeria sob os caminhos cobertos de uma fortaleza. ramure f. Ramagem: ornato formado por ramos entrelaçados, muito usado na arquitetura renascentista. rampant m. Rampante: membro arquitetônico que se sobressai num declive. rampe f. Rampa: plano inclinado que permite a ligação entre dois pisos. rampe d’escalier f. Mainel m.: 1. pilarete que divide um vão de janela ou porta e serve de apoio ao saimel de arcos. 2. corrimão de uma escada. rasant m. Rasante: construção arquitetônica que se eleva pouco acima dos terrenos que a circundam. rayonnant, ante adj. Radial: que usa o centro como elemento dinâmico. ravelim m. Revelim: construção exterior em forma de ângulo saliente destinada a cobrir os pontos mais fracos de uma fortificação. rebord m. Rebordo: borda revirada ou voltada para fora. recoin m. Desvão: espaço entre o telhado e o forro do último andar de um edifício. redan m. Redente: recorte ornamental com a forma de um bico ou dente, usado na arquitetura medieval. 22 remenée f. Sobrearco m.: arco construído com a mesma espessura da parede, sobre um vão, com a função de diminuir a carga que se exerce sobre a verga deste. remous m. Revessa f.: intersecção de duas vertentes do telhado, formando um ângulo reentrante. renforcer t.d. Reforçar: encostar um elemento a outro para consolidá-lo. ressaut m. Ressalto: parte em relevo na superfície de um objeto ou de um elemento arquitetônico, com função prática ou ornamental. restauration f. Restauração: série de operações destinadas a reparar a degradação ou ruína de um edifício, monumento, obra artística ou área urbana com o objetivo de lhe devolver o aspecto original, fazendo ressaltar os seus valores culturais e patrimoniais. retable m. Retábulo: construção, de pedra ou madeira, colocada sobre o altar ou na parede de fundo deste. revêtement m. Revestimento: material que forma a superfície aparente ou o forro de uma obra. rosace f. Rosácea: grande vão circular, em forma de flor, simétrico, colocado geralmente no alto da fachada principal de uma igreja ou nos braços do transpecto, quase sempre emoldurado e com enchimento de pedras e vitrais. roson m. Rosão: ornato que representa um florão na divisão de abóbadas ou na junção de nervuras. rotonde f. Rotunda: edifício de planta circular coberto por uma cúpula. rudenture f. Rudentura: ornato com forma de bastão nodoso ou corda, que preenche o terço inferior das caneluras de colunas ou pilastras. ruine f. Ruína: resto de edificação desmoronada, amputada ou em avançado estado de degradação. saillie f. Sacada: saliência de qualquer elemento excedendo a linha da parede do edifício. salle f. Sala: compartimento principal de uma casa, geralmente destinado a usos sociais. sape f. Sapa: obra que consiste na abertura de caminhos subterrâneos, fossos ou trincheiras. sarcophage m. Sarcófago: parte de um monumento fúnebre que representa o ataúde, embora não contenha o cadáver. satyre m. Sátiro: semideus de cabeça humana, cornos, orelhas aguçadas e pernas de bode. Figura muito utilizada como elemento ornamental. section f. Secção: corte de uma construção pelo centro com suas proporções rigorosamente observadas para fins de compreensão de sua disposição interior. seuil m. Soleira f.: peça quadrangular de pedra, cimento, madeira ou metal, onde assentam os umbrais das portas ou das janelas. 23 sillon m. Silhão: construção no meio de um fosso ou ao redor de uma praça central. sinueux adj. Sinuoso: que se apresenta recurvado em diversos sentidos, ou que é ondulante. socle m. Soco: corpo, geralmente quadrado, sobre o qual se assenta uma coluna ou um edifício. soffite m. Sofito: face interior de uma arquitrave ou cornija, normalmente decorada. sommier m. Saimel: pedra em que se assenta a primeira aduela de um arco ou de uma abóbada. stipe m. Estípite f.: coluna, pilastra ou pedestal em forma de pirâmide invertida. strie f. Estria: canal arredondado com orlas agudas, que é aberto verticalmente no fuste de uma coluna da ordem coríntia. structure f. Estrutura: 1. organização dos vários componentes de um edifício. 2. parte da construção destinada a resistir cargas. stylobate m. Estilóbato: embasamento contínuo dotado de base e cornija, sustentando a colunata. stylomètre m. Estilômetro: instrumento para medir a amplitude das colunas. stylométrie f. Estilometria: arte de medir colunas. subarqué adj. Subarqueado: elemento arquitetônico levemente arqueado. support m. Suporte: membro arquitetônico que suporta ou reforça outro. surhaussement m. Alteamento: elevação de paredes, andares, abóbadas, etc. synthèse f. Síntese: ação de combinar os elementos arquitetônicos, incorporando-os num conjunto harmônico. systyle m. Sistilo: construção em que os intercolúnios são de dois diâmetros ou quatro módulos. taille f. Cantaria: pedra para acabamento de construções, esquadrejada de acordo com as normas de estereotomia. talus m. Talude: inclinação que se dá à superfície de um terreno, muro ou fosso. tambour m. Tambor: parede cilíndrica ou poligonal que suporta uma abóbada. terrasse f. Terraço m.: pavimento descoberto sobre um edifício ou ao nível de um andar. tesselle f. Tessela: cubo ou peça em mosaico para pavimentos e decoração. tétrastyle m. Tetrastilo: edifício com quatro colunas na fachada. théodolite m. Teodolito: instrumento de medida óptica para medir ângulos reduzidos e distâncias zenitais. 24 tierceron m. Terciarão: arco que nasce dos ângulos de uma abóbada ogival. tiers m. Terço: a terça parte do fuste de uma coluna, a contar da base. tirant m. Tirante: viga entre dois muros ou dois pontos de apoio para manter o afastamento e o aprumo dos mesmos. toit m. Telhado: cobertura de um edifício ou construção, constituída por telhas. tondin m. Tondinho: pequena moldura delgada e redonda que cerca a base das colunas. tracerie f. Traceria: decoração arquitetônica formada pela combinação de figuras geométricas, sobretudo nos vãos da ogiva gótica, em pedra ou madeira. triglyphe m. Tríglifo: ornato arquitetônico do friso dórico formado por três sulcos ou glifos verticais. tuile f. Telha: peça de cerâmica, ardósia, madeira ou vidro, utilizado na composição de um telhado. tympan m. Tímpano: superfície ou espaço entre as três cornijas do frontão. Pode ser liso, esculpido ou em óculo. urbanisation f. Urbanização: ação de urbanizar, criar cidades ou ampliar o espaço urbano. urbanisme m. Urbanismo: ciência, arte e técnica da organização espacial nas fixações humanas organizadas segundo estruturas históricas, econômicas, políticas e culturais. urbanité f. Urbanidade: qualidade material, moral e estética do urbano. Compreende a idéia de interação social e de realização do indivíduo no seio do grupo. vase m. Vaso: peça decorativa em forma de urna. vase de couronnement m. Vaso de coroamento: vaso ornamental que se coloca na extremidade de um frontão ou sobre pilastras e balaustradas. ventre m. Ventre: grossura do primeiro terço da coluna. verge f. Verga: viga grande colocada horizontalmente sobre alvenaria, maciços, pilastras, destinada a suportar grandes cargas ou pesos. vermiculure f. Vermiculura: ornato arquitetônico que imita os sulcos feitos pelos vermes nas madeiras que corroem. vertical adj. Vertical: perpendicular ao plano horizontal. verticalité f. Verticalidade: característica de certos estilos arquitetônicos como o egípcio e o gótico. vestibule m. Vestíbulo: espaço entre a porta de entrada e a escadaria principal de um edifício. vide m. Vão: espaço aberto entre arcos, arcadas e pilastras. 25 vitrail m. Vitral: vidraça com motivos coloridos. volute f. Voluta: ornato espiralado do capitel de uma coluna. volute rentrant f. Voluta reentrante: voluta com enrolamento recolhido. volute saillant f. Voluta saliente: voluta com o enrolamento fora do prumo. voûte f. Abóbada: cobertura de um vão entre duas ou mais paredes, tendo normalmente uma forma curva no intradorso e formada pela junção de pedras aparelhadas ou por argamassa sobre cofragem. voûte en plâtre f. Abobadilha: abóbada feita de elementos cerâmicos, tijoleira ou pedaços de chapa. whatmam m. Whatmam: marca inglesa de papel para desenho e gravura; papel dessa marca. xyloglyphie f. Xiloglifia: arte de esculpir e gravar caracteres em madeira. zénith m. Zênite: perpendicular ao plano horizontal, ponto elevado em uma edificação que serve para iluminação natural. zinc m. Zinco: metal branco azulado, fusível, perfeitamente fundível, usado para recobrir chapas de ferro para coberturas, as chamadas “Folhas de Flandres” ou “Telhas de Zinco”. zoomorfisme m. Zoomorfismo: elemento ou conjunto de elementos decorativos que imitam a forma natural. 26 ÍNDICE REMISSIVO PORTUGUÊS-FRANCÊS ábaco abaixamento. abóbada abobadilha abside acabamento acanto acrópole acrotério aduela ala alabastrite algeroz alicerce alteamento ambiente ampliar anacâmptico anacronismo anatirosis anel anexo angulete anta antecoluna ante-projeto apófige apoiar arabesco arcada arco arcobotante arco de abóbada areotectônica aresta argola armação armila arquiteto arquitetura arquitetural arquitravado arquitrave arquivolta astila astrágalo atar ática aticurga átrio . abaque abaissement voûte voûte en plâtre abside/ conque achèvement acanthe acropole acrotère douelle aile alabastrite cornière fondement surhaussement ambiant agrandir anacamptique anachronisme anatyrosis anneau annexe anglet ante anticolonne avant-projet apophyge appuyer arabesque arcade arc arc-boutant cintre aréotectonique arête boucle chaise armille architecte architecture architectural architravé architrave archivolte astyle astragale/ chapelet bander attique atticurge atrium balaustrada balaústre balcão baluarte banqueta betão berço bocel botaréu brise-soleil briso balustrade balustre balcon boulevard banquette béton berceau bosel chevalement brise-soleil brisis caixotão calha caisson cornière 27 cambota campainha canéfora canelura cantaria capitel capitel ático capitel compósito capitel coríntio capitel de cunhal capitel de imposta capitel dórico capitel fitomórfico capitel geminado capitel historiado capitel jônico capitel lotiforme capitel toscano capitel zoomórfico cerca-viva caulículo cesto cimalha cimbre cipo circunvolução clarabóia claro-escuro colar colarinho coluna coluna anelada coluna angular coluna ática coluna acantonada coluna campaniforme coluna cilíndrica coluna coríntia coluna corolítica coluna cruciforme coluna dórica coluna fasciculada coluna fitomórfica coluna flanqueada coluna funerária coluna helicoidal coluna hermética coluna jônica coluna isolada coluna lisa coluna lotiforme coluna manubial coluna monolítica coluna monostila coluna de nicho coluna palmiforme coluna papiriforme coluna poligonal coluna protodórica coluna rostral coluna rústica coluna salomônica coluna serpentina coluna de tambores coluna torsa coluna toscana coluna triunfal coluna de troncos coluna zoomórfica colunata courbe de voûtes campane canéphore cannelure taille chapiteau chapiteau attique chapiteau composite chapiteau corinthien chapiteau d’angle chapiteau d’imposte chapiteau dorique chapiteau phytomorphique chapiteau geminé chapiteau historique chapiteau ionique chapiteau lotiforme chapiteau toscan chapiteau zoomorphique haie caulicole corbeille/ panier cimaise cimbre cippe circonvolution lucarne clair-obscur collier colarin colonne colonne frisée colonne angulaire colonne attique colonne cantonée colonne campaniforme colonne cylindrique colonne corinthienne colonne corollitique colonne cruciforme colonne dorique colonne fasciculée colonne phytomorphique colonne flanquée colonne funèbre colonne helicoïde colonne hermétique colonne ionique colonne isolée colonne lisse colonne lotiforme colonne manubiaire colonne monolithique colonne monostile colonne de niche colonne palmiforme colonne papyriforme colonne polygonal colonne protodorique colonne rostral colonne rustique colonne salomoniene colonne serpentine colonne de tambours colonne torse colonne toscane colonne triomphal colonne de troncs colonne zoomorphique colonnade 28 colunelo coluneta compactar concameração concóide consola contra-forte contrapilastra contraretábulo cornija cornija arquitravada cornija de chanfro cornija circular cornija compósita cornija continuada cornija coríntia cornija de coroamento cornija cortada cornija dórica cornija eclética cornija jônica cornija rampante cornija toscana coro coroa corredor corte coxim coxinete cúpula petite colonne colonnette contracturer concamération conchoïde console contrefort contre-pilastre contre-retable corniche corniche arquitravée corniche entaillée corniche circulaire corniche composite corniche continue corniche corinthiene corniche de couronnement corniche coupée corniche dorique corniche éclectique corniche ionique corniche rampant corniche toscane choeur couronne couloir coupe coussinet coussinet coupole dado delinear demolição dentículo desaterro desbastar desbaste descarga descimbramento desenho desenho arquitetônico desvão diastilo díglifo díptero disposição distribuição ditríglifo divisória domo duplex dé délinéer démolition denticule déblai délarder dégrossissage décharge décintrement dessin dessin architectonique recoin diastyle diglyphe diptère disposition distribution .ditriglyphe mur de refend dôme double edificar edifício eixo elevação embasamento embebido emboço empena encava enfaixar enrolamento entablamento entrecana entrecúpula entrelaçamento edifier édifice essieu élevation embasement imbu enduit pignon encave bander enroulement entablement entrecanne entrecoupole entrelacement 29 escada escarpa escócia espaçamento espira esplanada estética estilóbato estilômetro estilometria estípite estria estribo estrutura êxedra extradorso escalier escarpe nacelle espacement espire esplanade esthétique stylobate stylomètre stylométrie stipe strie boutée structure exèdre extrados fachada faixa fastígio fecho festão filete fixe flanco flecha florão friso frontão fundação fuste façade bande fastigium clef chute côte fixe flanc flèche fleuron frise fronton fondation fût . galeria gárgula georama glifo gola gota gótico gótico flamejante gótico perpendicular galerie gargouille géorama glyphe gorge clochette/ goutte gothique gothique flamboyant gothique perpendiculaire hélice hemiciclo hexastilo hipertírio hélice hémycicle hexastyle hyperthyron icnografia imbricar imposta inclinação inclinar intradorso intercolúnio ìchnographie imbriquer imposte inclination damer intrados entrecolonnement jardim jardim à francesa jardim à inglesa jardim à italiana junta jardin jardin à la française jardin à l’anglaise jardin à l’italienne joint labirinto lambril leito labyrinthe lambris lit 30 listel lumeeira luneta listel lucarne lunette mainel maneirismo maquete mansarda massa mastique material meandro medalhão medição meia-cana membro métopa métopa longa mezanino minarete mocheta modilhão módulo modulor molde moldura monólito monóptero monostilo monotríglifo monumento mosaico muro mútulo rampe d’escalier maniérisme maquette mansarde masse mastic matériel méandre médaillon mesurage cannelure membre métope métope long mezzanine minaret mouchette modillon module moduleur carton bâton/ cadre monolithe monoptère monostyle monotriglyphe monument mosaïque mur mutule nacela nascença nave nave lateral necrópole nembo nervura nicho nilômetro nível nacelle naissance nef nef collatérale necropolys nembo nervure niche nilomètre niveau obelisco obra octostilo ogiva oliva onda ordem ordem dórica ordem jônica ordem toscana ordenança orelha orientação ornato ortogonal panóptico panorama panteão pantógrafo paradigma paramento obélisque oeuvre octostyle ogive olive onde ordre ordre dorique ordre ionique ordre toscane ordonnance oreille orientation ornement orthogonal panoptique panorama panthéon pantographe paradigme paramentos 31 parapeito parede interior parquete patamar pátina pavimento pavilhão pé direito pedra fundamental pegão peitoril penacho pentastilo percha períbolo perídromo períptero peristilo perfil perspectiva picnostilo pilar pilar cruciforme pilar fasciculado pilar redondo pináculo pirâmide pitoresco planimetria plano plano diretor plano pormenorizado plano de urbanização platibanda plinto plúteo polistilo pórtico projeto propileu prostilo parapet mur de refend parquet palier patine pavê pavillon plafond pierre fondamental boutée appui panache pentastyle perche péribole péridrome périptère péristyle profil perspective pycnostyle pilier pilier cruciforme pilier fasciculé pilier rond pinacle pyramide pittoresque planimétrie plan plan directeur plan du détail plan d’urbanisation plate-bande plinthe pluteus polysyle portique projet propylée prostyle quadrifólio quadrifolié radial ramagem ramal ramo rampa rampante rasante rebaixar rebarba rebordo redente reforçar ressalto restauração retábulo revelim revessa revestimento rosácea rosão rotunda rudentura ruína rayonnant, ante ramure rameau branche rampe rampant rasant rabaisser balèvre rebord redan renforcer crossette/ ressaut restauration retable .ravelim remous revêtement rosace roson rotonde rudenture ruine 32 sacada saimel sala saliência sapa sarcófago sátiro secção silhão síntese sinuoso sistilo sobrearco soco sofito soleira subarqueado suporte saillie sommier salle balèvre sape sarcophage satyre section sillon synthèse sinueux systyle remenée socle soffite seuil subarqué support talude tambor telha telhado teodolito terciarão terço terraço tessela tetrastilo tímpano tira tirante tondinho toro traceria tríglifo talus tambour tuile toit théodolite tierceron tiers terrasse tesselle tétrastyle tympan bavette tirant tondin bosel tracerie triglyphe urbanidade urbanismo urbanização urbanité urbanisme urbanisation vão vaso vaso de coroamento ventre verga vermiculura vertical verticalidade vestíbulo vitral volume voluta voluta reentrante voluta saliente vide vase vase de couronnement ventre verge vermiculure vertical verticalité vestibule vitrail volume volute volute rentrant volute saillant whatmam .whatmam xiloglifia xyloglyphie zênite zinco zoomorfismo zénith zinc zoomorfisme 33 BIBLIOGRAFIA AULETE, C. Dicionário contemporâneo da língua portuguesa, 5a. ed. Rio de Janeiro: Delta, 1970. AZEVEDO, D. Grande dicionário português-francês, 8a. ed. Lisboa: Bertrand, 1988. AZEVEDO, D. Grande dicionário francês-português, 11a. ed. Lisboa: Bertrand, 1989. CORONA, E.; LEMOS, C. Dicionário da arquitetura brasileira, 1a. ed. São Paulo: Edart, 1972. FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário da língua portuguesa, 2a. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986. MUSÉART, n.1, Paris, Juin, 1990. p. 61-78. ROBERT, P. Le micro Robert plus, 2a. ed., Paris: Robert, 1988.