Sistema Hospitalar S/T-D 30 BiPAP O Sistema Hospitalar BiPAP S/T-D é o primeiro ventilador de suporte de pressão concebido para atuar com sensibilidade inspiratória e expiratória ótima na presença de vazamentos de máscaras. É completamente automático, simplificando a ventilação não invasiva. Com a Auto-Track Sensitivity , a unidade funciona em resposta ao padrão respiratório do paciente, não requerendo nenhum ajuste manual de sensibilidade. Mesmo quando as condições respiratórias e do circuito mudam, a unidade efetivamente acompanha o esforço do paciente a cada respiração. A operação simples e pressões de até 30 cm H 2O tornam o Sistema BiPAP S/T-D ideal em muitas áreas do hospital. Em pacientes apropriados, considere o Sistema Hospitalar BiPAP S/T-D 30 para as suas necessidades de ventilação não invasiva. Aplicações Ventilação Não Invasiva O Sistema Hospitalar BiPAP S/T-D 30 da Respironics pode ser utilizado para proporcionar suporte de pressão para pacientes adultos apropriados com insuficiência respiratória aguda ou Apnéia Obstrutiva do Sono. Pode ser administrado rapidamente – sem intubação – em pacientes selecionados que possam apresentar: Hipoventilação alveolar Hipoxemia persistente e/ou hipercapnia Fadiga da musculatura respiratória Desempenho Faixa de Pressão Mais Ampla O Sistema BiPAP S/T-D 30 proporciona uma faixa de pressão mais ampla – até 30 cm H2O - que permite níveis de suporte de pressão mais altos para acomodar as necessidades de mais pacientes. Auto-Track Sensivity Tolerância de Vazamentos Durante o curso da ventilação não invasiva, podem ocorrer vazamentos das máscaras. O Sistema Hospitalar BiPAP S/T-D 30 identifica rapidamente o vazamento e compensa o mesmo imediatamente, sem interrupção da terapia. Sensibilidade Ótima Nossa tecnologia permite um circuito de fluxo contínuo que é altamente sensível a alterações de fluxo com a maioria dos vazamentos de circuito. O Sistema BiPAP se sincroniza com o padrão respiratório do paciente e realiza ciclos automaticamente entre a Pressão Inspiratória Positiva das Vias Aéreas (IPAP) e Pressão Expiratória Positiva das Vias Aéreas (EPAP). Limiares múltiplos de acionamento e ciclos acompanham os padrões de respiração do paciente, permitindo ao sistema responder imediatamente a alterações nos esforços do paciente. Mesmo se ocorrerem alterações da respiração do paciente ou vazamentos do circuito, a sensibilidade a cada respiração realiza ajustes automaticamente a fim de garantir níveis de sensibilidade ótimos. Não existe nenhuma necessidade de ajustes de sensibilidade. Monitor de Pressão das Vias Aéreas (APM) 1. A unidade compacta se encaixa convenientemente em prateleiras de acessórios. 2. O mostrador indica continuamente as pressões do circuito. 3. Alarmes sonoros e visíveis sinalizam a pressão desligamento inadvertido e voltagem de bateria baixa. alta, pressão baixa, A unidade pode realizar todas as funções com uma única bateria alcalina de 9 volt Quando na posição desligada, se uma pressão de circuito de 5 cm H 2O for sentida, um alarme soará. Um alarme de aviso para troca de bateria (“Replace Battery”) sinalizará voltagem baixa da bateria. Painel de controle Destacável 30 (DCP 30) 1. Permite controle pela equipe do hospital. 2. O Seletor do Visor determina o tipo de informação apresentada no Visor Digital: IPAP apresenta o nível de pressão inspiratória aplicada EPAP apresenta o nível de pressão expiratória aplicada. Est. VTE apresenta o volume de corrente exalado estimado. Est. Leak apresenta o vazamento estimado do circuito. 3. O Visor Digital fornece dados para monitorização de pacientes: Permite monitorização estimado. contínua do volume de corrente exalado Permite verificação de pressões do circuito Oferece capacidade de monitoramento de vazamentos do circuito Luzes indicadoras especificam qual parâmetro apresentado está ativo. 4. O Seletor de Função configura um dos quatro modos diferentes de operação: Modo Espontâneo (S): A unidade realiza ciclos entre IPAP e EPAP em resposta à taxa do paciente. A diferença entre IPAP e EPAP é o nível de suporte de pressão aplicado. Modo Espontâneo/Cronometrado (S/T): A unidade realiza ciclos no modo S. Em adição, se o paciente não iniciar uma inspiração dentro do intervalo de tempo marcado, a unidade acionará para IPAP com base na configuração de controle Respirações por Minuto (BPM). Modo Cronometrado (T): A unidade aciona e realiza ciclos entre níveis IPAP e EPAP com base nos controles BPM e % IPAP Time. Modo de Pressão Positiva Contínua das Vias Aéreas (EPAP/CPAP): Permite que o sistema seja utilizado para aplicação de CPAP. 5. O Controle IPAP ajusta o nível de pressão inspiratório prescrito. Faixa: 4 cm H2O a 30 cm H2O. 6. O Controle EPAP ajusta o nível CPAP/PEEP prescrito. Faixa: 4 cm H 2O a 30 cm H2O. 7. O Controle BPM (Respirações por Minuto) configura o número de respirações por minuto. Faixa 4 a 30 respirações por minuto. Ativo nos modos em S/T e T. 8. %IPAP Time trabalha juntamente com o controle BPM e determina a fração do ciclo expiratório gasta no IPAP. Faixa: 10 a 90%. Ativo somente no modo T. 9. Saídas Analógicas DC isoladas (na lateral) para registro inclui: Volume Corrente Estimado Pressão Fluxo Total Fluxo estimado de paciente Aviso: O Sistema BiPAP é um ventilador para assistência e tem como finalidade aumentar a ventilação de um paciente que respire espontaneamente. Não tem como finalidade fornecer os requerimentos ventilatórios totais do paciente. Advertência: Se o sistema S/T-D 30 não executar as especificações estabelecidas, entregue o sistema para reparação a um técnico qualificado e autorizado da Respironics. Manutenção A manutenção preventiva deve ser efetuada pelo menos uma vez por ano ou após quaisquer reparações. ADVERTÊNCIAS O ventilador BiPAP® não se destina a satisfazer todas as necessidades de ventilação do paciente. O tratamento receitado ao paciente deve ser configurado somente por técnicos especializados devidamente credenciados. Não tente abrir a tampa superior do aparelho. Utilize apenas o circuito do paciente fornecido pelo seu assistente domiciliário. As instruções do manual não se destinam a substituir as instruções do médico relativamente à utilização do BiPAP®. O operador deve ler e compreender o manual na íntegra antes de utilizar o BiPAP®. O oxigênio alimenta as combustões. Não deve ser utilizado oxigênio enquanto se fuma ou na presença de uma chama. Não utilize o aparelho em condições de temperatura ambiente acima dos 35 °C. Se o aparelho for usado em temperatura ambiente acima dos 35 °C, a temperatura do ar do paciente pode exceder os 41°C, o que pode causar irritação térmica ou ferimentos nas vias respiratórias do paciente. Para reduzir o risco de contaminação, pode ser colocado um filtro bacteriano do fluxo principal de baixa resistência em linha entre o ventilador e o paciente. Inspecione o circuito do paciente antes de cada utilização para verificar que não se encontra obstruído. A obstrução total ou parcial pode resultar num fluxo de ar reduzido. Quando o ventilador é utilizado com um umidificador, coloque o umidificador de forma a que o nível da água no umidificador fique numa posição mais abaixo do que o paciente, e que o umidificador fique ao mesmo nível ou mais abaixo do que o ventilador. Se detectar quaisquer alterações inexplicáveis no desempenho do ventilador, se deixar cair ou se este for incorretamente manuseado, se for entornada água na vedação, ou se esta se partir, procure assistência da Respironics, Inc. ou de um centro de assistência autorizado. As reparações e os reajustes devem ser efetuados pela Respironics, Inc. ou por um centro de assistência autorizado. A assistência efetuada por pessoas não experientes ou não qualificadas ou a instalação de peças não autorizadas pode causar lesões, anular a garantia ou resultar em danos dispendiosos. Os fios e os cabos elétricos devem ser inspecionados periodicamente para ver se estão danificados ou apresentam sinais de desgaste. Para evitar choques elétricos, desligue o BiPAP® da tomada antes de o limpar. Verifique o funcionamento do alarme de paciente desligado com quaisquer alterações no circuito do paciente. Advirta o paciente para comunicar imediatamente qualquer sensação de desconforto não habitual no peito, falta de ar ou dor de cabeça forte. Se surgir irritação cutânea ou queda de pele provocada pela utilização da máscara, consulte as instruções da máscara para saber quais as medidas apropriadas a tomar. Se utilizar um circuito que possui um Whisper Swivel® II ou outro aparelho de expiração, não cole, não feche ou de qualquer outro modo obstrua os orifícios de saída de ar. Se tal acontecer, pode ocorrer asfixia. Na eventualidade de uma falha de corrente ou do aparelho, serão ativados sinais sonoros e visuais. O BiPAP® deve ser imediatamente desligado do paciente. Como acontece com a maior parte dos ventiladores com aberturas de expiração passivas, quando há um corte de corrente, não será fornecida uma quantidade suficiente de ar através do circuito e o ar expirado pode ser novamente inspirado. Em pressões de EPAP baixas, o fluxo através da abertura de expiração pode ser inadequado para eliminar do tubo todo o gás expirado. Pode ocorrer reinspiração. O BiPAP® não é adequado para ser usado na presença de misturas inflamáveis, por exemplo, gases, anestésicos, líquidos, etc. PRECAUÇÕES Este aparelho deve estar assente na sua base para funcionar corretamente. É necessário que a entrada do filtro esteja devidamente instalada e em bom estado para que o aparelho funcione corretamente. Se o Alarme da Bateria Externa sem Carga estiver ativado, desligue imediatamente a bateria externa. Uma bateria sem carga pode ficar danificada se permanecer ligada ao ventilador. CONTRA-INDICAÇÕES O ventilador BiPAP® não deve ser utilizado por pacientes com graves deficiências respiratória que não evidenciem atividade respiratória espontânea. A utilização para a terapia não evasiva pode ser contra-indicada em pacientes: - incapazes de manter as vias respiratórias desobstruídas ou eliminar de forma adequada as secreções; - em risco de aspiração dos conteúdos gástricos; - diagnosticados com sinusite aguda ou otite no ouvido médio; - com uma história de alergia ou hipersensibilidade aos materiais da máscara, quando o risco de reação alérgica suplanta os benefícios do apoio ventilatório; - com epistaxe, causando a aspiração pulmonar de sangue; ou - com hipotensão. Seguem-se os potenciais efeitos secundários da terapia não invasiva da pressão positiva: - sensação de desconforto no ouvido - conjuntivites - queimaduras da pele devido a interfaces não invasivos - distensão gástrica (aerofagia) ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE O Sistema Hospitalar BiPAP S/T-D 30 Respironics deve ser armazenado de acordo com a tabela abaixo: Operação Estocagem Temperatura 5°C a 35 °C -20°C a 60 °C Umidade 15 a 95% Relativa (não- 15 a 95% Relativa (nãocondensante) condensante) Pressão Atmosférica 83 kPa a 102 kPa 50kPa a 106kPa ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Unidade BiPAP S/T-D 30 Funções: Modos de Operação: Espontâneo (S) Espontâneo/Cronometrado (S/T) Cronometrado (T) CPAP Características de Desempenho: Faixa de Pressão: IPAP = 4 cm H2O a 30 cm H2O EPAP = 4 cm H2O a 30 cm H2O Respirações por Minuto (BPM): 4 a 30 Exatidão: 10% ou 2 BPM do ajuste indicado, o que for maior %IPAP: 10% a 90% Exatidão: 10% do ajuste indicado Tempo IPAP Máximo: 3 segundos 0,5 seg @100l/min (somente modos S, S/T) Unidade: Requerimentos Elétricos: 100 a 132 VAC ou 200 a 264 VAC a 50 a 60 Hz Consumo de Corrente: 1400 mA máximo para 100 a 132 VAC; 700 mA máximo para 200 a 264 VAC Peso: 8,16 Kg Dimensões: 20 x 23 x 46 cm Temperatura de Operação: 15 a 35 °C Temperatura de Armazenamento: -29 a 60 °C Observação: Para especificações, todas as determinações de pressão foram feitas na saída do ventilador, a não ser que declarado de outra forma. Monitor de Pressão da Vias Aéreas Dimensões: 7,5 x 8 x 4 pol Peso: 34 oz Medidor de Pressão: Bourdon Faixa: -10 a +50 cmH2O Exatidão: 1,8 cmH2O Ajuste Inferior: +2 a +25 cmH2O Exatidão: 2,5 cm H2O Ajuste Superior: +2 a +50 cm H2O Exatidão: 5 cm H2O Atraso: 0,5 a 60 segundos Exatidão: 10% do configurado Fonte de Alimentação: Uma bateria alcalina de 9 volts Vida da Bateria: Esperado 8 a 12 semanas de operação contínua com ativação ocasional do alarme Aviso de substituição da Bateria: Ativa aproximadamente 8 horas antes da vida da bateria ser depletada (6,6 0,2 VDC) Aviso Sonoro: Aproximadamente 64 dB(A) @ 2 ft, no eixo a 2900 + 500 Hz Elétrico: Padrão CSA C22,2 N° 125 Certificação, Risco Classe 2 Temperatura de Operação: 60 a 100 °F Operação até 95% de Umidade Relativa, sem condensação Controle Remoto Interruptor semicondutor opticamente isolado; permite conexão ao Indicador Remoto Monaghan CM5000R ou Sistema de Monitorização Central CM7000 (S/N 20.000) Painel de Controle Destacável 30 IPAP: EPAP: Vazamento Estimado: Volume de Corrente Estimado Faixa: 0,0 a 35,0 cm H2O Exatidão 1,2 cm H2O Faixa: 0,0 a 35,0 cm H2O Exatidão 1,2 cm H2O Faixa: 0 a 60 l/min Exatidão 10 l/min de 0 a 60 l/min sob condições de vazamento estável Faixa: 0,0 a 35,0 cm H2O Exatidão 15% da leitura sob condições de vazamento estável Saídas para Registrador Fluxo Estimado do Paciente (Vest): 1,0 V = 60 l/min Faixa = -150 a +150 l/min Volume de Corrente Estimado (VT): 1,0 V = 2 litros Faixa = 0 a 4 litros Fluxo Total (Vtot): 1,0 V = 60 l/min Faixa = -150 a +150 l/min Pressão (P): 0,1 V = 1 cm H2O Faixa = 0 a 35 cm H2O Informações para Pedido Nome da Parte Número da Parte Sistema Hospitalar BiPAP S/T-D 30 Pacote Central Hospitalar BiPAP S/T-D 30 Inclui Unidade BiPAP S/T-D 30, Unidade DCP 30, Cabo de Conexão DCP 30, Manual do Usuário DCP 30, Filtro Descartável, Whisper Cap, Guia de Acessórios do Circuito e Manual Clínico. Internacional 552062 Voltagem ajustada para 230. Possui marcas da cidade de LA e CSA. Especificar cabo de força apropriado para o seu país. LGA: 552050 Voltagem ajustada em 230. Possui marca LGA e GS. Enviado com cabo de força aprovado pela LGA Acessórios que integram o produto Sistema BiPAP Móvel com Bandeja de Montagem 46” altura, diâmetro da haste 1 ½” 332220 35” altura, diâmetro da haste 1 ½” 332232 Kit de Reposição 4” 332425 Prateleira de Acessórios com porta 332260 Braço de Suporte do Circuito 332497 Monitor de Pressão das Vias Aéreas Inclui APM, Montagem da Linha de Pressão Proximal Descartável (10/caixa), Tira de Montagem APM, Presilhas para Mangueira (2/embalagem), Bateria de 9 volts e Manual do Vendedor USA/CAN: Possui marcas SCA, Manual em Inglês 332259 LGA: Possui Marca TUV GS, manuais em inglês e alemão 332348 Observação: O Monitor das Vias Aéreas deve ser utilizado com o Sistema BiPAP S/T-D 30 para o tratamento de insuficiência respiratória. Segue abaixo, foto do BiPAP® S/T-D 30, juntamente com seus acessórios de uso exclusivo: Acessórios Opcionais Nome da Parte Número da Parte Materiais Educacionais Manual Clínico BiPAP S/T-D 30 552112 Manual de Serviço BiPAP S/T-D 30 552136 Manual de Operação DCP 30 (Hospital) 552113 Umidificador Respiratório Aquecido – Manual de Operação 542023 Protocolo do Sistema Hospitalar BiPAP S/T-D 30 981671 Vídeo do Sistema Hospitalar BiPAP S/T-D e S/T-D 30 981061 Dispositivo para Dimensionamento de Máscara Nasal 302174 Dispositivo para Dimensionamento de Máscara Facial Integral 452041 Pacote Educacional para Encaixe da Máscara “Máscara e Acessórios” 989062 Nome da Parte Número da Parte Circuito do Paciente de Uso Único & Acessórios Circuito Uso em um Único Paciente (10/caixa) 312107 Inclui tubulação de 72”, Porta de Exalação, Linha de Pressão Proximal de 84”, Suporte parta Tubulação e Presilhas para Mangueira (2/embalagem); para uso sem umidificador. Kit do Circuito Descartável (5/caixa) 312142 Inclui Circuito Descartável (individual), Tiras Descartáveis (2/embalagem), Máscaras Nasais Descartáveis (1 de cada: pequena, média pequena, média, grande) Tubulação Descartável de 6” (10/caixa) 312151 Tubulação Descartável de 18” (10/caixa) 312153 Tubulação do Umidificador Descartável de 36” (10/caixa) 312111 Tubulação Flexível Leve de 6” 532316 Tubulação Flexível Reutilizável de 6”, bege 301016 Presilhas para Mangueira (25/embalagem) 312154 Almofada de Vedação de Tubo NG (10/embalagem) 452040 Máscara Facial Integral Descartável Spectrum (individual) Petite 452032 Média 452036 Pequena 452034 Grande 452038 Máscara Nasal de vinil Descartável (5/embalagem) Inclui máscara com conector rotatório preso a um conjunto espaçador Slip-On Petite 312122 Média Pequena 312105 Média Larga 312124 Grande 312104 Pequena 312102 Média 312103 Grande Estreita 312123 Kit Descartável para Ajuste da Máscara 312138 Inclui 1 Máscara Nasal Descartável de cada tamanho (7 tamanhos no total), Dispositivo para Dimensionamento de Máscara Nasal, Dispositivo de Dimensionamento do Espaçador, 3 Tiras Descartáveis e Caixa para Máscara Portas de Exalação Porta de Exalação Descartável (10/embalagem) 312149 Válvula de Exalação Plateau (PEV) 302312 Diafragma de Reposição PEV (5/embalagem) 302310 Whisper Swivel II 332113 Fixação para Cabeça Tiras Descartáveis (10/embalagem) 312106 Softcap Médio 302142 Softcap Grande 302215 Tira para Queixo 302175 Acessório para Máscara Quick Clip, individual 302321 Acessório para Máscara Quick Clip, 10/embalagem 302322 Fixação para Cabeça conversível (para uso com a Máscara Facial Integral) Pequena 452023 Média 452027 Grande 452029 Filtro de Entrada Descartável (6/embalagem) 302064 Filtro Descartável de Bactérias (10/embalagem) 342077 Adaptador Descartável de Peça para Boca (10/embalagem) 312158 Foto do equipamento com acessórios: A Figura 1 apresenta um circuito de paciente aprovado típico. A Figura 2 apresenta um circuito de paciente aprovado típico quando um umidificador aquecido opcional é utilizado. Observar que os dispositivos de exalação podem ser utilizados com qualquer uma das interfaces de paciente não invasivas. *A linha de pressão proximal pode ser conectada à porta de exalação (DEP ou PEV) ou à máscara (quando uma máscara é utilizada). Figura 1 *A linha de pressão proximal pode ser conectada à porta de exalação (DEP ou PEV), a um adaptador de enriquecimento de O2 ou à máscara (quando uma máscara é utilizada). Figura 2 Nº de Série e Data de Fabricação: vide rótulo PRODUTO MÉDICO HOSPITALAR. Fabricado por: Respironics Inc® 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, Pennsylvania 15668-8550 USA Importado e Distribuído por: VR Medical Ltda Rua Batataes, 391 conj. 12 – Jardim Paulista. CEP: 01423-010 – São Paulo CNPJ: 04.718.143/0001-94 Resp. Técnica: Dra Eliana Paula Roque ANVISA: CRF-SP 26.902 GARANTIA LIMITADA A Respironics garante que o Sistema BiPAP S/T-D 30 está isento de defeitos de fabrico e de materiais e que funcionará de acordo com as especificações do produto, durante um período de um (1) ano a partir da data de venda pela VR Medical Ltda ao revendedor. Se ocorrer alguma falha de funcionamento de acordo com as especificações do produto, a VR Medical procederá ao arranjo ou substituição - conforme decidir - do material ou a peça com defeito. A VR Medical pagará os encargos habituais de transporte apenas ao assistente domiciliário. Esta garantia não cobre danos provocados por acidente, uso indevido, desgaste, alterações e outros defeitos que não estejam relacionados com o material ou a mão-de-obra. A Respironics não se responsabiliza pelas perdas econômicas, prejuízos, custos indiretos e indenizações subsequentes que possam derivar da venda ou da utilização deste produto. Alguns Estados não permitem a exclusão ou limitação de indenizações subsequentes ou incidentais, pelo que a limitação ou exclusão acima mencionada pode não se aplicar ao seu caso particular. Esta garantia é concedida em vez de todas as outras garantias expressas. Para, além disso, qualquer garantia implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou de idoneidade para um determinado fim, está limitada a dois anos. Alguns Estados não permitem limitações ao período de duração de uma garantia implícita, pelo que a limitação acima mencionada pode não se aplicar ao seu caso particular. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos, mas pode também gozar de outros direitos que variam de Estado para Estado. Fabricado por: Respironics Inc® 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, Pennsylvania 15668-8550 USA Importado e Distribuído por: VR Medical Ltda Rua Batataes, 391 conj. 12 – Jardim Paulista. CEP: 01423-010 – São Paulo CNPJ: 04.718.143/0001-94 Resp. Técnica: Dra Eliana Paula Roque ANVISA: CRF-SP 26.902