HOQ DE C S A OND E DUO MB M CO INAÇ SWISS DUOCLAST UE ÃO ® SWISS DUOCLAST® SWISS DUOCLAST® COMBINAÇÃO combinaÇÃO SWISS DUOCLAST ® RADIAL E FOCALIZADO } ondas de CHOQUE EM combinaÇÃO, DO INVENTOR DO SWISS DOLORCLAST® ORIGINAL }UM SISTEMA COMPLETO PARA TODAS AS APLICAÇÕES }UM SISTEMA ECONôMICO COM DESEMPENHO SUPERIOR }UM SISTEMA combinado PARA a SATISFAÇÃO DO paciENTE PERFEIÇÃO em MóDULos > Swiss DolorClast ® e Swiss PiezoClast ® : Módulos complementares SWISS DUOCLAST® SWISS DUOCLAST® INDICAÇÕES INDICAÇÕES O QUÊ, QUANDO } 1 BASEADO em EVIDÊNCIA E NAS MELHORES PRÁTICAS internacionais, o seu tratamento se torna o mais valiso INDICAÇÕES Swiss Dolorclast® Ondas de choque radiais 1 COTOVELO DE TENISTA Epicondilite radial Swiss Piezoclast® Onda de choque focalizadas 2 Swiss Duoclast® Ondas de choque combinadas 3 Recomendado/ caso a caso 4 2TENDINITE CALCIFICANTE DO OMBRO 5 3 COTOVELO DE GOLFISTA Epicondilite ulnar Recomendado/ caso a caso 4TRATAMENTO DO PONTO-GATILHO Altamente recomendado 6 5PSEUDOARTROSES SUPERFICIAIS 6SÍNDROME DOLOROSO DO TROCÂNTER MAIOR 7TENDINITE PATELAR 7 8 8SÍNDROME DE STRESS TIBIAL MEDIAL 9 FASCEÍTE PLANTAR 10 TENDINOPATIA DE AQUILES Eficácia demonstrada em estudos de casos, etc. 10 9 Eficácia demonstrada em apresentações em conferências científicas, etc. Eficácia documentada em literatura internacional com revisão pelos pares* *www.ems-company.com / science Convidamo-lo(a) a partilhar a sua experiência – valorizamos a sua opinião para melhorar a eficácia deste método único de terapia da dor. SWISS-DUOCLAST-FORUM.COM SWISS DUOCLAST® SWISS DUOCLAST® FLEXIBILIDADE FLEXIBILIDADE O MÉTODO CERTO } NO LUGAR CERTO } NO MOMENTO CERTO A ESTRUTURA combinada CONFERE AO SWISS DUOCLAST® O aproveitamento do melhor dos DOis métodos em prol do paciente Policlínicas, clínicas e hospitais beneficiamse da utilização independente ou combinada do Swiss DuoClast ®. O planejamento das seções especificas da terapia permite uma utilização óptima das vantagens do Swiss DolorClast ® e do Swiss PiezoClast ® > gerador SWISS DOLORCLAST ® EXEMPLO DE PLANEJAMENTO EFICAZ DAS SEçÕES SEMANAIS COM O SWISS DUOCLAST® } SEG gerador SWISS PIEZOCLAST® Terapia por ondas de choque focalizadas com profundidade de penetração variável de 5 a 40 mm swiss dolorCLAST® swiss PiezoCLAST® Ondas de choque combinadas Ondas de choque radiais Ondas de choque focalizadas O colega A trata o pé e o tornozelo (fasceíte plantar, tendinopatias de Aquiles) – concentra-se na aplicação de ondas de choque radiais com o Swiss DolorClast ® O colega B trata tendinite calcificante do ombro – concentra-se em aplicações de ondas de choque focalizadas com o Swiss PiezoClast ® O colega A trata atletas (tendinopatias de Aquiles, síndrome de stress tibial medial, síndrome doloroso do trocânter maior ) – concentra-se em aplicações de ondas de choque radiais com o Swiss DolorClast ® O colega B trata pseudoartroses superficiais (ex: tornozelo, punho) – concentra-se em aplicações de ondas de choque focalizadas com o Swiss PiezoClast ® Tratamento de pacientes privados – preparado para administrar ondas de choque radiais e focalizadas com o Swiss DuoClast ® TER QUA Terapia por ondas de choque radiais com profundidade de penetração variável de 1 a 45 mm swiss DUOCLAST® QUI SEX Tratamento do pontos de gatilho – preparado para administração concomitante de ondas de choque radiais e focalizadas com o Swiss DuoClast ® Tratamento de casos complicados, tais como cotovelo de tenista ou de golfista – preparado para administrar terapias que alternam entre ondas de choque radiais e ondas de choque focalizadas com o Swiss DuoClast ® RADIAL E FOCALIZADO } PARA UMa consulta DE SUCESSO FRENTE DE ONDA } SWISS DUOCLAST® technologie HIDROFONE } ONDAS DE CHOQUE SECUNDÁRIAS } BOLHAS DE CAVITAÇÃO } CIÊNCIA ELES SABEM O QUE FAZEM } OS EFEITOS DAS ONDAS DE CHOQUE NÃO SÃO UM SEGREDO NA MEDICINA MODERNA. O QUE A CIÊNCIA DIZ* L. Gerdesmeyer, M. Maier, M. Haake, C. Schmitz – Physical-technical principles of extracorporeal shockwave therapy (ESWT) – Orthopade 2002, 31:610 – 617 Aplicador Dolorclast } PARÂMETROS DA ONDA DE CHOQUE Onda de choque radial Pressão (em % de P+) > 100 90 Pressão positiva máxima P+ Densidade de f luxo de energia (pressão positiva integrada ao longo do tempo) Tempo Tempo de elevação Ts A densidade máxima de f luxo de energia administrada pelo Swiss DolorClast ® é de 0,18 mJ/mm 2 com a peça de mão radial, e de 0,55 mJ/mm 2 com a peça de mão Power+. A densidade máxima de f luxo de energia administrada pelo Swiss PiezoClast ® situa-se entre 0,03 mJ/mm 2 (E min) e 0,40 mJ/mm2 (E max) CAMPOS DE ONDAS DE CHOQUE P > Propagação de pressão dentro do foco do campo de onda de choque tridimensional gerado pelo Swiss PiezoClast ® : P+ FOCO DA ONDA DE CHOQUE } BOLHAS DE CAVITAÇÃO } −6dB ONDAS DE CHOQUE SECUNDÁRIAS } y 5MPa ONDA DE CHOQUE FOCALIZADA O tempo de elevação é aprox. de 3 µs (peça de mão radial, aplicador de 15 mm, 4 bar) para o Swiss DolorClast ® ; entre 205 ns (saída mínima de energia; Emin) e 79 ns (saída máxima de energia; Emax) para o Swiss PiezoClast ® A pressão positiva máxima é aprox. de 10 MPa (peça de mão radial, aplicador de 15 mm, 4 bar) com o Swiss DolorClast ® ; entre 11,5 MPa (E min) e 82,8 MPa (E max) com o Swiss PiezoClast ® 10 0 Aplicador Piezoclast } Os principais parâmetros das ondas de choque extracorporais: fx fx ( ( − 5 M 6 d P B ) a) x O isobar de -6 dB define o intervalo dentro do foco em que, pelo menos, 50% da pressão positiva máxima P+ é alcançada, enquanto o isobar de 5 MPa define o intervalo dentro do foco em que é obtida uma pressão superior a 5 MPa FOCO DA ONDA DE CHOQUE Z > Representação tridimensional das ondas de choque geradas pelo Swiss PiezoClast ®: fz −6dB y fy fx x Fonte de onda de choque Pelo menos 50% da pressão positiva máxima P+ (designada como -6 dB isobar) é alcançada nesta região em função da focalização. Os meios eixos fx, fy e fz descrevem o foco elíptico da onda de choque No programa de energia mais baixa do Swiss PiezoClast ® (isto é, P+ = 11,5 MPa), fx = fy = 2,8 mm e fz = 13,6 mm. No programa de energia mais elevado (isto é, P+ = 82,2 MPa), fx = fy = 1,2 mm e fz = 4,8 mm SWISS DUOCLAST® SUCESSO paciente contente } tratamento DE SUCESSO TERAPIA por ONDAs DE CHOQUE Swiss DuoClast® } SEM MEDICAÇÃO, SEM iNJEÇÕES (CORTISONA!), SEM CIRURGIA – DELICADA E EFICAZ ALIVíA A DOR EM MAIS DE 80% DOS pacientes, MESMO APÓS apenas TRÊS OU QUATRO aplicaçãoes Altamente eficaz com apenas alguns aplicaçãoes curtas e ambulatoriais, mesmo em pacientes que sofrem de dor crônica. Dois terços dos pacientes (fasceíte plantar) descrevem alívio significativo da dor diário após apenas 12 semanas apenas, 81% após 52 semanas. 94% deixa de sofrer dor nocturna após 12 semanas tão somente. > UM SUBSTITUTO PARA A CIRURGIA, NA MAIORIA DOS CASOS Evita a cirurgia, mesmo em casos em que a cirurgia era habitualmente a única opção para combater a dor e a mobilidade limitada. Sem necessidade de radiografias ou medicação prolongada. Elimina a possível ansiedade associada à cirurgia. Mais de 80% dos médicos que utilizam a terapia de ondas de choque avaliam-na como boa ou muito boa. > CONQUISTA de PReMIO EM INVESTIGAÇÃO MÉDICA O método Swiss DolorClast ® é suportado por investigação de elevada qualidade. Em Março de 2009 Dr. John F. Furia, MD (EUA) recebeu o “Achilles Orthopaedic Sports Medicine Research Award”, o óscar da ortopedia, pela ISAKOS em Osaka, Japão, pelo seu estudo “Low-energy extracorporeal shock wave therapy as a treatment for greater trochanteric pain syndrome”. > DESEMPENHA UM PAPEL-CHAVE EM DESPORTOS PROFISSIONAIS E CENTROS DESPORTIVOS Usado com sucesso* em atletas durante os Jogos Olímpicos de Atenas 2004 e Pequim 2008; na equipa A suíça de Ski, em torneios de ténis do circuito ATP, em ligas europeias de futebol – sem carga farmacológica para o corpo, sem risco de violações da legislação anti-doping para terapia de dor aguda, uma melhoria óbvia na saúde e forma física > *Swiss DolorClast ® Colaboração científ ica com o AC Milan para o uso de ondas de choque radiais em desportos de elite www.ems-company.com / sports SEM R DO © EMS SA FA-338 / PT Edition 01 / 2010 EMS–SWISSQUALITY.COM EMS Electro Medical Systems SA Chemin de la Vuarpillière 31 CH-1260 Nyon EMS EMS ESPANÃ S.L. Bernardino Obregón 14 bis 28012 Madrid / España Tel.+41 22 99 44 700 Fax +41 22 99 44 701 [email protected] www.ems-medical.com Tel.+34 91 5289989 Fax +34 91 5393489 [email protected] www.ems-medical.com