UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E DAS MISSÕES CAMPUS DE ERECHIM DEPARTAMENTO DE LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES CURSO DE LETRAS ROSANGELA FATIMA PEDOTT CORNELIO A MÚSICA COMO INSTRUMENTO FACILITADOR DA APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA ERECHIM 2011 1 ROSANGELA FATIMA PEDOTT CORNELIO A MÚSICA COMO INSTRUMENTO FACILITADOR DA APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA Trabalho de conclusão do Curso de Letras, Departamento de Linguística, Letras e Artes da Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões – Campus de Erechim. Orientadora: Profª. Ms. Maria Paula Seibel Brock ERECHIM 2011 2 AGRADECIMENTOS Agradeço ao Maestro supremo, Que rege o universo, Sem deixar que uma nota sequer, Saia do tom. Dedico este trabalho: Àqueles que regeram minha vida, De maneira sublime, dando os acordes essenciais, Para a condução de minha vida. Às sete notas musicais “meus irmãos” que, Muito contribuíram para que Esta caminhada seguisse A cadência correta. À minha trilha sonora preferida: Nauro, Víctor e Henrique. A todos os ritmos “meus sobrinhos” que embalam Meu viver. E a quem, neste trabalho, Teve a missão de Não me permitir sair do ritmo. 3 “A música é celeste, de natureza divina e de tal beleza que encanta a alma e a eleva acima da sua condição”. (Aristóteles) 4 RESUMO Esta pesquisa objetivou inserir a música como proposta didática, por meio de atividades com músicas na língua inglesa, ministradas em duas turmas da graduação da URI, Fisioterapia e Ciências da Computação, com o intuito de identificar se estas atividades poderiam vir a facilitar a aprendizagem da língua inglesa. Com base na Teoria das Inteligências Múltiplas, de Howard Gardner, a inteligência musical como a primeira a surgir, e está intimamente ligada às nossas outras inteligências. E de outros autores que corroboram com a ideia, seja em relação à música como cultura ou como responsável por ativar sistemas cerebrais. A coleta de dados foi executada baseada em dois questionários, e os resultados apontam que a música pode ser utilizada como estratégia no aprendizado da Língua Inglesa, por ser um elemento que faz parte da vida e do processo de comunicação do ser humano. Palavras-chave: Música. Aprendizagem de Língua Inglesa. Inteligência Musical. 5 LISTA DE TABELAS Tabela 1: Contato com a língua inglesa ................................................................................ 16 Tabela 2: Ouve música em língua estrangeira ....................................................................... 16 Tabela 3: De que modo ouve esta música ............................................................................. 16 Tabela 4: Instrumento utilizado para ouvir música ............................................................... 17 Tabela 5: Gosto musical ....................................................................................................... 17 Tabela 6: Cantores da prefêrencia ........................................................................................ 18 Tabela 7: Música preferida ................................................................................................... 19 Tabela 8: Habilidade musical ............................................................................................... 19 Tabela 9: Música é... ............................................................................................................ 20 Tabela 10: Como foram as aulas .......................................................................................... 21 Tabela 11: Gostou das músicas selecionadas e por quê ......................................................... 23 Tabela 12: Atividade que despertou maior interesse ............................................................. 24 Tabela 13: Aprendeu mais com a língua inglesa? ................................................................. 25 Tabela 14: Ambiente em sala de aula ................................................................................... 26 Tabela 15: Vocabulário ampliado em “New York”............................................................... 27 Tabela 16: Vocabulário ampliado em “Viva La Vida” .......................................................... 28 Tabela 17: Maneira de ver/ouvir música ............................................................................... 29 6 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO ................................................................................................................. 7 2 REFERENCIAL TEÓRICO ............................................................................................. 8 3 METODOLOGIA ........................................................................................................... 13 4 APRESENTAÇÃO E DISCUSSÃO DOS DADOS ........................................................ 15 4.1 OBSERVAÇÃO DAS TURMAS ................................................................................... 15 4.1.1 Caracterização das Turmas A e B ............................................................................ 15 4.2 EXPOSIÇÃO DOS DADOS COLETADOS DO SEGUNDO QUESTIONÁRIO ........... 21 5 ANÁLISE DOS DADOS ................................................................................................. 30 6 CONSIDERAÇÕES FINAIS .......................................................................................... 32 7 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS ........................................................................... 34 7 1 INTRODUÇÃO A música não tem a devida credibilidade no contexto ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras; muitas vezes é vista como passa tempo, uma forma de cumprir o horário. Por esse motivo, não está inserida nas aulas de língua inglesa. O ensino de Língua Inglesa (doravante, LI) que utiliza atividades de música pode ir além de propostas corriqueiras de ampliação de vocabulário, ensino da gramática e memorização de palavras, pois a música expressa emoção, transmite mensagens, situa-nos em um contexto histórico e cultural e também, é utilizada como ferramenta para inclusão e reabilitação social em certos contextos. Desta forma, acredito que tais atividades podem facilitar o aprendizado da LI. Entendo que a música faz parte da vida de todo o ser humano e, acredito que ela possa ser uma ponte de integração e de aprendizagem quando utilizada em sala de aula como uma grande aliada no ensino de língua inglesa. Como aprendiz de LI, sinto a necessidade de explorar a potencialidade da música nas aulas deste idioma. Esta pesquisa, também se justifica, por tentar buscar resultados que possam vir a auxiliar outros docentes em relação à suas escolhas didáticas. Diante disso, este trabalho objetivou investigar se atividades com músicas em língua inglesa nas aulas deste idioma são instrumentos facilitadores do aprendizado de LI, testando atividades com música em língua inglesa nas aulas deste idioma em duas turmas da graduação da URI, Fisioterapia e Ciências da Computação. Turmas, estas com um nível de conhecimento bastante heterogêneo, para identificar a visão dos alunos acerca da inserção destas atividades. A seguir, apresento o referencial teórico utilizado no estudo, a metodologia empregada, os dados obtidos e minhas considerações finais. 8 2 REFERENCIAL TEÓRICO Sou aprendiz de língua inglesa há poucos anos e possuo a preocupação de buscar meios que facilitem a minha assimilação do idioma. Nesse sentido, lembro que quando criança vivi muitos momentos em que a música esteve presente. Na verdade, durante aquele período, as brincadeiras eram todas voltadas à utilização de música, especialmente cantigas italianas que meus pais cantavam e com as quais pude aprender o dialeto Vêneto. Penso então, que se a música tem este efeito duradouro que pode facilitar o aprendizado de uma outra língua que não a materna, ela pode ser uma grande aliada no processo de ensino e aprendizagem de uma segunda língua, não só para crianças, mas também para adultos. Aprendizado este, que pode se dar de um modo agradável e divertido e, por consequência, despertar a curiosidade, sendo que esta servirá de estímulo para que o mesmo aconteça na segunda língua. Partindo dessa linha de raciocínio, na qual a música pode auxiliar no aprendizado de uma língua estrangeira, acredito que o ensino da língua inglesa que se utiliza da música, até para aprendizes iniciantes, contribuirá na aprendizagem da língua e na aproximação do estudante com a cultura de outros povos, proporcionando a integração neste mundo cada vez mais sem fronteiras. O uso do inglês como uma ferramenta para a formação do aluno como cidadão, pode promover a autoestima para que o aluno valorize o que produz individualmente ou em grupo, favorecendo a convivência, considerando a igualdade e a identidade para que aprenda a conhecer, a fazer, a ser e a conviver dentro de seu idioma ou em qualquer outro (SILVA, 2010). A cultura influencia os conhecimentos individuais, propiciando ao pensamento condições de formação, concepção e reconceptualização, desenvolvendo-o e enriquecendo-o. Assim, a cultura age e retroage sobre o cérebro, para nele influenciar ativamente as estruturas cognitivas, como co-produtoras do conhecimento e da realidade que cada um percebe, desconstrói, constrói e aceita. (DELGADO, 2004, p.234,) 9 Desse modo, Silva (2010, p.1), ressalta ainda que a LI tem o poder de auxiliar as relações sociais e culturais do aluno, “[...] contribuindo para um desenvolvimento intelectual mais sólido através do aspecto cultural que o idioma possui, de forma a desenvolver as potencialidades individuais e, ao mesmo tempo poderá vir a favorecer a interatividade com o outro”. E, ao falar em interatividade, uma das ferramentas que pode ser utilizada e pode promover este trabalho com o outro no ensino de língua inglesa é a música. Amorim e Magalhães (2003, p. 103) salientam que a música tem “um poder mágico de despertar lembranças e sentimentos nas pessoas; ela pode: acalmar, divertir, transportar, ensinar, distrair e unir as pessoas”; mas muito mais do que isso, o ensino de LI com música, tem a vantagem de ser um importante elemento cultural e, consequentemente, uma ótima oportunidade para estabelecer relações entre cultura e ensino de idiomas. A música “gruda” nas nossas mentes por uma variedade de razões; podemos esquecer muitas coisas que aprendemos em outra língua, mas da música não, e frequentemente, recorremos a ela quando queremos sanar uma dúvida com relação à tradução, gramática, pronúncia, ou, muitas outras possibilidades. Sem falar que, geralmente, as músicas possuem textos curtos, de linguagem simples, de cunho afetivo, tornando-as, muitas vezes, mais interessantes que outros textos. Os aspectos que podem ser analisados em uma canção passam pela gramática, pela acuidade auditiva, aquisição do vocabulário, cultura e ideologia. Algumas canções podem, ainda, ser usadas para ilustrar pontos específicos de pronúncia, expressões idiomáticas, gírias, reduções das vogais, omissões de sons, estruturas de frases, dentre outros. Nesse sentido, Padilha (2007, p.41) fala com conhecimento de causa, pois cria paródias musicais como um método educacional, afirma que “educar é explorar todo o nosso potencial humano e espiritual, é explorar as nossas objetividades e subjetividades. É reconhecer os diversos tempos e espaços de nossa existência.” Aponta ainda que: “[...] a música, não como acessório, mas como elemento fundamental do diálogo sensível e da relação educacional crítica e criativa entre os participantes do processo educacional [faz com que os indivíduos vivenciem] um processo de formação humana, mais do que capacitação profissional.” (p.39). Ainda seguindo o pensamento de Padilha (2007), associar música e educação na prática educacional em todos os seus níveis e modalidades, valorizar a cultura dos diferentes povos, a sua sabedoria musical, cênica, plástica e virtual é contribuir para novas formas de alfabetização, próprias do nosso tempo: cultural, emocional, tecnológica, cibernética e 10 humanizada. Cada canção, retrata em sua letra e melodia, os anseios culturais e ideológicos de um grupo social em determinada época, os quais podem ser confrontados com as ideologias dos nossos educandos de hoje. A influência cultural advinda tanto da música inglesa quanto da americana não pode ser ignorada. A música dos Estados Unidos reflete a população multi-étnica através dos diversos estilos: rock and roll, blues, country, jazz, pop techno e hip hop. Atualmente em nossas emissoras de rádio, nos programas de TV, nas trilhas sonoras de filmes e novelas, e mesmo em festas ou eventos sociais, a grande parte das músicas executadas é em inglês. Para constar, geralmente os bailes iniciam ao som de “New York, New York” e não terminam sem tocar “Beatles”, refletindo assim, a grande influência da cultura norte-americana e inglesa, não só em nosso país, mas em todo o mundo. As influências recebidas ao aprender uma língua estrangeira também mostram que o ser humano é um eterno aprendiz. Devemos observar que o ser humano nasceu dotado de inteligência em maior ou menor grau. Gardner (1995, p. 24, 31, 32), acredita que cada pessoa possui alguma capacidade em todas as inteligências, sendo sete as estudadas pelo autor: inteligência musical, inteligência corporal-cinestésica, inteligência lógico-matemática, inteligência linguística, inteligência espacial, inteligência interpessoal e inteligência intrapessoal. Embora essas inteligências funcionem em conjunto, de maneira diferente para cada pessoa, podem ser desenvolvidas ou lapidadas, a um nível adequado para aprimorar a competência do indivíduo. A inteligência não é definida no nascimento, ela muda e se amplia com o passar dos anos; pode ser ensinada e melhorada pela ativação e estimulação, sendo um fenômeno multifatorial que ocorre em muitas partes do cérebro. Uma inteligência dominante pode ser utilizada ou treinada para melhorar uma inteligência que não está desenvolvida. Nesse sentido, o papel de um professor é fundamental, tanto na avaliação quanto na estimulação para um desenvolvimento adequado das inteligências. Gardner (1995) afirma que a inteligência musical é a primeira a surgir, talvez pelo fato de ser estimulada desde a fase intrauterina, e está intimamente ligada às nossas outras inteligências. Quem possui a inteligência musical mais acentuada que as demais é sensível à entonação, ao ritmo, ao timbre, ao poder emocional exercido pela música, à organização complexa da mesma. Fato este, que viria a favorecer o aprendizado por meio de canções, pois a habilidade de compreender, produzir e apreciar a linguagem sonora e, expressar-se através dela por meio de letras de músicas, possivelmente não precisaria de aprendizagem formal para exercê-la. Em vista disso, Rosch e 11 Koeditz (2011, p.2 e 5), contribuem com os estudos de Gardner enfatizando que, o cérebro não entende música apenas como expressão do nosso mundo emocional, mas que a música é processada também nos centros cerebrais responsáveis pela cognição e a linguagem; e, nesse processo estão envolvidos os três principais sistemas cerebrais: os sistemas cerebrais que representam nossas emoções; os sistemas cerebrais das habilidades cognitivas e os sistemas cerebrais que ativam e controlam os músculos. Nos sistemas cerebrais das habilidades cognitivas, uma gama dessas habilidades são necessárias para experimentar a música: uma peça musical é registrada na memória que é distinguida em diferentes partes, as quais são colocadas em ordem, são feitas inter-relações destes elementos em um contexto global, buscando um comparativo com experiências musicais já gravadas. Para os pesquisadores, quando o cérebro é estimulado pela música, ele está ativamente armazenamento, ordenando, abstraindo, concluindo, comparando, planejando, esperando e aprendendo; e provavelmente segue uma gramática que já está lá quando nascemos. Eles revelam ainda, que estes desempenhos cognitivos não estão presentes somente em músicos profissionais, mas também, em pessoas que se caracterizam como não musicais e não têm nenhuma educação musical. É importante salientar que a ativação destes sistemas cerebrais pode ser registrada mesmo quando as pessoas não prestam atenção à música, um exemplo disso, é a música tocada ao fundo em um jogo de vídeo game. Significando que a música ativa estes sistemas em um grau elevado de maneira objetiva e automática (ROSCH e KOEDITZ, 2011). Uma importante descoberta da neurociência é que a arquitetura do nosso cérebro é, por um lado, determinado pela genética, mas por outro lado, pelas experiências de vida. As experiências externas são entregues por nossos órgãos dos sentidos pelos sinais bioeletricoquímicos, estes sinais têm uma parte na interligação das células nervosas e, portanto, na organização da disposição de informações do cérebro. Portanto, não é à toa que os autores acima mencionados utilizaram a citação de Darwin, a qual ouso apropriar-me, na introdução de sua pesquisa. 12 “If I had my life to live over again, I would have made it a rule to ... listen to some music at least once every week; for perhaps the parts of my brain now atrophied would thus have been kept active through use.” Charles Darwin Autobiography “Se eu tivesse a minha vida para viver uma vez mais, eu teria feito uma regra para... ouvir música ao menos uma vez por semana; para que, talvez, as partes do meu cérebro agora atrofiadas pudessem assim, manter-se ativas por meio do uso”. É do senso comum que a música é universal, atravessa as fronteiras culturais, une povos. Então, por que não utilizá-la como uma ferramenta de valor consideravelmente benéfico e agradável para a aprendizagem de Língua Inglesa, uma vez que pode contribuir para o desenvolvimento das diversas habilidades do aprendiz: a fala, a leitura, a escrita, e a compreensão auditiva? Assim, acreditando que a música pode apresentar bons resultados na aprendizagem de língua inglesa, passarei a expor a metodologia do estudo que desenvolvi. 13 3 METODOLOGIA Esta pesquisa de campo, de caráter qualitativo e descritivo, foi realizada em duas turmas de graduação da URI Campus de Erechim, de cursos diferentes (Fisioterapia e Ciências da Computação), com 17 e 14 alunos, respectivamente. Tais alunos frequentam a disciplina de Inglês Instrumental e seu nível de conhecimento linguístico é bastante heterogêneo. Inicialmente, no primeiro contato com os alunos, orientadora e orientanda explicaram aos participantes o objetivo da pesquisa e solicitaram sua autorização para a coleta de dados. O Termo de Consentimento Livre e Esclarecido (Anexo A) foi entregue aos alunos e, participaram da pesquisa, somente os que se disponibilizaram para tal. Assim o termo de autorização (Anexo B) foi assinado pelos coordenadores dos respectivos cursos. A etapa seguinte constituiu-se na aplicação de um questionário (Anexo C) com algumas perguntas adaptadas de Gobbi1 (2001, p. 132) que serviu de insumo para a caracterização das turmas em relação à influência da música em língua inglesa na aprendizagem, focalizando o contato com esta língua, o gosto musical e a influência da música no aprendizado deste idioma. A coleta foi realizada em sala de aula, nos períodos de aulas de inglês instrumental, durante o mês de Junho/2011. Em seguida duas aulas foram aplicadas aos dois grupos de alunos com base em dois planos (Anexos D e E), utilizando duas músicas para a exploração gramatical e cultural, e ainda, estimulação das habilidades de compreensão auditiva, leitura, produção oral e escrita. As músicas escolhidas foram “New York, New York” de John Kander e Fred Ebb, interpretada por Frank Sinatra, e “Viva La Vida”, de Chris Martin, interpretada pelo grupo Coldplay. Estas músicas foram selecionadas por serem bastante conhecidas por diversos tipos de público. São, respectivamente, americana e inglesa, e retratam um pouco da cultura de cada um destes países. 1 GOBBI, Denise. A Música Enquanto Estratégia de Aprendizagem no Ensino de Língua Inglesa. Dissertação de Mestrado. Porto Alegre. 2001, p.132, 133. Disponível em: <http://www.lume.ufrgs.br/handle/ 10183/3066> Acessado em 23/10/2010. 14 Após a aplicação dos planos de aula, os alunos responderam a um segundo questionário (Anexo F), que visou buscar informações acerca das atividades utilizadas, fazendo um comparativo entre os dois grupos, no intuito de avaliar se as atividades com músicas nas aulas de língua inglesa são vistas e entendidas como um instrumento facilitador do aprendizado de uma segunda língua pelos estudantes participantes. Ao finalizar a coleta de dados, os mesmos foram computados, comparados e analisados, para finalmente, poder chegar a um resultado. A próxima seção apresentará este processo. 15 4 APRESENTAÇÃO E DISCUSSÃO DOS DADOS Esta seção apresentará os dados coletados, através dos questionários nas aulas aplicadas aos alunos. Iniciarei expondo a apresentação das turmas baseada em minha observação. Em seguida, explicito os dados obtidos com o primeiro questionário e, após, com o segundo questionário. 4.1 OBSERVAÇÃO DAS TURMAS O contato com as turmas, agora denominadas (A e B), ocorreu de formas diferenciadas. A receptividade na turma A, integrada na sua totalidade pelo gênero feminino, não foi muito positiva no geral, pois é caracterizada por dois grandes grupos, distintos na recepção e execução das atividades. Um dos grupos mostrou-se interessado e participativo, ao passo que no outro, não houve este mesmo envolvimento. Na turma B, havia um número expressivo do gênero masculino; dos 14 integrantes, 3 eram mulheres. Nesta turma, a receptividade foi de maneira homogênea, positiva, demonstraram interesse e as aulas transcorreram mais leves. Dava para perceber que havia também grupos nesta turma, mas que, apesar destes, eles eram mais coesos. Apresento, abaixo, os dados coletados no primeiro questionário (Anexo C). 4.1.1 Caracterização das Turmas A e B O primeiro questionário teve a finalidade de caracterizar as turmas em relação à influência da música na aprendizagem de língua inglesa, focalizando o contato com esta língua, o gosto musical e a influência da música no aprendizado deste idioma. 16 Turma A Seu contato com a Língua Inglesa iniciou: na pré-escola nas séries iniciais no ensino fundamental no ensino médio na graduação outra resposta Tabela 1: Contato com a língua inglesa Fonte: Dados da pesquisa Turma B Alunos 1 2 12 2 0 0 Seu contato com a Língua Inglesa iniciou: na pré-escola nas séries iniciais no ensino fundamental no ensino médio na graduação Outra resposta/games Alunos 0 2 6 5 1 1 Através dos dados coletados no primeiro questionário pude constatar que, na turma A, o contato com a língua inglesa teve início na Pré-escola, indo ao Ensino Médio, mas que, este contato aconteceu no ensino fundamental para 70% da turma 2, o que se poderia inferir que o conhecimento da língua não seria de nível inicial. Já, os dados coletados na turma B indicam que, o contato com a língua inglesa aconteceu das Séries Iniciais aos games, tendo uma ênfase maior no Ensino Fundamental com 40% e no Ensino Médio 33%. Você possui o hábito de ouvir música em língua estrangeira? Alunos Sim 12 Não 5 Total 17 Tabela 2: Ouve música em língua estrangeira Fonte: Dados da pesquisa Você possui o hábito de ouvir música em língua estrangeira? Sim Não Total Alunos 13 1 14 Para 71% dos entrevistados da turma A, ouvir música em língua estrangeira é usual; Porém, 93% da Turma B, têm por hábito ouvir música em língua estrangeira, uma porcentagem consideravelmente maior que a turma A. Ao ouvir uma música em língua inglesa você: Simplesmente curte Sente curiosidade em saber o significado Procura saber o significado através de traduções Tabela 3: De que modo ouve esta música Fonte: Dados da pesquisa 2 Alunos 3 8 6 Ao ouvir uma música em língua inglesa você: Alunos Simplesmente curte 3 Sente curiosidade em saber o significado 1 Procura saber o significado através de traduções 8 Os números percentuais utilizados no trabalho foram calculados com porcentagem simples. 17 Na turma A, 47% dos entrevistados sente curiosidade em saber o significado da música ao ouvi-la, 35% procura saber o significado por meio de traduções e 18% ouvem a música apenas. No entanto, para turma B a busca em saber o significado através de traduções é de 53%, sendo que um dos entrevistados procura a letra e o significado em inglês, não a traduz; 20% simplesmente curte e 7% sente curiosidade em saber o significado e o faz. Você ouve/assiste música via: Respostas TV Internet Rádio Outras Não respondeu Mais de uma resposta Tabela 4: Instrumento utilizado para ouvir música Fonte: Dados da pesquisa 10 15 9 0 0 10 Você ouve/assiste música via: TV Internet Rádio Outras Não Respondeu Mais de uma resposta Respostas 7 12 7 1 1 8 Para ambas as turmas a internet é o meio mais utilizado para ouvir música. Seguindo a ordem, na turma A, a TV e após o rádio; na turma B, TV e rádio ficam no mesmo patamar. Das músicas em inglês, quais os estilos que você mais gosta? Popular Rock Dançante Clássica Rap Country New Age Heavy Metal Jazz Reggae Romântica Mais de uma resposta Tabela 5: Gosto musical Fonte: Dados da pesquisa Respostas 7 4 10 2 0 2 2 0 1 1 13 12 Das músicas em inglês, quais os estilos que você mais gosta? Popular Rock Dançante Clássica Rap Country New Age Heavy Metal Jazz Reggae Romântica Mais de uma resposta Respostas 4 10 8 3 5 2 2 4 3 5 6 16 18 Dentre os estilos musicais favoritos da turma A, destacam-se o romântico, dançante e o popular, respectivamente. Na turma B, os estilos musicais mais citados foram o rock, o dançante, o romântico, o rap e o reggae, havendo uma maior diversificação do estilo musical. Liste 3 cantores ou grupos de música em língua inglesa que você mais gosta. Bruno Mars Green Day Celine Dion Black Eyed Peas Rihanna Shakira Beyoncé Kate Perry John Mayer The Beatles Eminem Linkin Park Pink U2 Train Robbie Willians Milley Cyrus Bob Sinclar Chris Brown Lady Gaga Jennifer Lopez Não respondeu Alunos 1 2 1 2 2 7 2 1 1 2 2 4 2 3 3 1 2 1 1 3 1 1 Liste 3 cantores ou grupos de música em língua inglesa que você mais gosta. Alunos Jason Mras 1 Velvet Underground 1 Bruno Mars 1 3 Doors Down 2 Usher 1 Led Zeppelin 1 Green Day 1 Tenacious D 1 Disturbed 1 Black Eyed Peas 3 Simple Plan 2 Rihanna 1 Coldplay 1 NickleBack 2 Eagle 1 Shakira 2 Beyoncé 2 Kate Parry 1 Ozzy Osbourne 1 Paul Mac Cartney 1 Gunses N' Roses 2 Breaking Benjamin 1 Eminem 1 Linkin Park 3 Mettalica 2 Tabela 6: Cantores da prefêrencia Fonte: Dados da pesquisa Os cantores ou grupos musicais mais lembrados, na turma A, foram Shakira, Linkin Park, U2, Train e Lady Gaga; já para a turma B, o cantor ou grupo musical mais lembrado na pesquisa foram Linkin Park, Black Eyed Peas, 3 Doors Down, Simple Plan, NickleBack, Shakira, Beyounce, Gunses N' Roses e Mettalica, evidenciando gosto pelo rock. 19 Há alguma música especial em inglês que você goste? Sim Não Não respondeu Total Se sim, qual/quais? On the Floor Gipsy Hey Soul Sister All My Loving Party in the USA All Right When say nothing at all Feel Não respondeu Alunos 10 6 1 17 Alunos 1 1 2 1 2 1 1 1 1 Há alguma música em especial em inglês que você goste? Sim Não Não respondeu Total Se sim,qual/quais? Perfect My name is Inside the fire Blow me away Children of the grave whole letta love Here without you Heaven and Hell I'm yours In the end Alunos 10 4 0 14 Alunos 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Tabela 7: Música preferida Fonte: Dados da pesquisa Perguntados se existe uma música especial na língua inglesa 59% dos alunos da turma A, responderam afirmativamente, sendo duas músicas as mais lembradas, “Hey Soul Sister” e “Party in the USA”. 71% da turma B possui música especial e, dentre as músicas citadas destaca-se “Perfect”. Você possui alguma habilidade musical? Sim Não Total Tabela 8: Habilidade musical Fonte: Dados da pesquisa Alunos 0 17 17 Você possui alguma habilidade musical? Sim Não Total Alunos 5 9 14 Na turma A nenhum dos entrevistados possui alguma habilidade musical. Já a turma B diferencia-se da outra pela habilidade musical; 36% dos entrevistados possuem alguma habilidade musical, sendo que, 1 aluno possui a habilidade de cantar e 4 alunos de tocar algum instrumento musical. 20 Em uma palavra ou expressão, como você define “música”? “Diversão”. “Alegria”. (2 alunos responderam). “A música é uma forma de expressar os sentimentos”. “Música é livre, é dança embalo”. “É uma companhia para todas as horas, expressão de sensações e sentimentos”. “Música é movimento”! “Lembranças”. “Algo que traz tranquilidade, felicidade”. “Algo que distrai e relaxa do stress que sofremos no dia-a-dia”. “Essencial”. “Descontração harmonia”. “Música: liberdade, expressão, movimento”. “Uma forma de expressar o que sentimos”. “Sentimentos”. “Liberdade”. “Saudade/lembranças”. Em uma palavra ou expressão, como você define “música”? “Um conjunto de letra, instrumento, ritmo, sentimento, uma forma de se expressar”. “Relaxante, empolgante desestressante, está presente na vida direta e indiretamente...muito bom e essencial na vida”. “Relaxar”. “Método para relaxar”. “Para mim música é uma espécie de relaxamento”. “Algo que agita nossa vida”! “Something that come inside my head, get out of my mouth.” (Ozzi Osbourne). “Algo especial e necessário para o desenvolvimento de sentimentos e pensamentos. Auxilia em diversos problemas psicológicos”. “Inspiração de alguém, que em algum momento nos inspira”. “È um sentido para a vida, forma de viver”. “Expressão de liberdade”. “A música nos salva de sermos afogados pelos nossos problemas”. “Uma forma de expressão de sentimentos mostrada em versos, com ou sem sentido, que fazem o ouvinte viajar e estar em lugares diferentes”. Um aluno não respondeu. Tabela 9: Música é... Fonte: Dados da pesquisa A tabela acima esta composta pelas exatas palavras dos alunos ao buscarem definir “música” e, que resumindo, a música pode ser definida, pelos alunos da turma A, como: diversão, alegria, lembranças, sentimentos, liberdade, saudade, expressão, movimento, descontração, harmonia, algo que traz tranquilidade, felicidade, distrai e relaxa do stress sofrido no dia-a-dia. Sendo ainda, uma companhia para todas as horas. A turma B define música como algo que agita nossas vidas e paradoxalmente, uma espécie de relaxamento. Algo especial e necessário para o desenvolvimento de sentimentos e pensamentos e que, pode auxiliar em diversos problemas psicológicos. A música ainda tem o poder de, nos salvar de sermos afogados pelos nossos problemas, é a inspiração de alguém que, em algum momento nos inspira. É uma forma de sentimento, mostrada em versos com ou sem sentido, que fazem o ouvinte viajar e estar em lugares diferentes. Pode-se dizer que para muitos dos alunos a música funciona como uma catarse. Após a aplicação deste primeiro questionário, os dois planos de aula (Anexos D e E), foram ministrados aos alunos de ambos os grupos. Ao final da segunda aula, os alunos responderam o segundo questionário. Estes dados serão explicitados a seguir. 21 4.2 EXPOSIÇÃO DOS DADOS COLETADOS DO SEGUNDO QUESTIONÁRIO Os dados a seguir fazem parte do segundo questionário (Anexo F), o qual objetivou a busca de informações acerca das atividades utilizadas, fazendo um comparativo entre os dois grupos, com o intuito de avaliar se as atividades com músicas nas aulas de língua inglesa se confirmam como instrumento facilitador da aprendizagem de LI. Turma A Turma B As aulas de língua inglesa com a utilização de músicas, na sua opinião, foram: Resposta Iguais aos outros métodos ministrados em uma aula tradicional. 1 Um pouco diferente, mas sem mudanças significativas. 5 Diferentes e interessantes. 11 Outra. 0 Total 17 Descreva como foram as aulas de língua inglesa com a utilização de músicas: “Porque é difícil acompanhar a música e associar, para isso precisa-se ter uma base de inglês”. “Auxiliou na compreensão de várias palavras novas”. Respondeu as aulas foram iguais aos outros métodos. “Tradução e interpretação”. “Um pouco diferente porque as aulas ficam um pouco deferentes e mais animadas”. “Aprendizado de maneira mais dinâmica”. “Aprendizado mais fácil e interessante”. “Aumentando o meu vocabulário”. Dez alunas não responderam. As aulas de língua inglesa com a utilização de músicas, na sua opinião, foram: Resposta Iguais aos outros métodos ministrados em uma aula tradicional. 0 Um pouco diferente, mas sem mudanças significativas. 0 Diferentes e interessantes. 14 Outra. 0 Total 14 Descreva como foram as aulas de língua inglesa com a utilização de músicas: “Com o preenchimento da letra e a tradução me ajudou a aprender mais sobre seus significados”. “As músicas descontraem aumentando o interesse”. “Uma ferramenta como a música (que todo mundo gosta, ou pelo menos a maioria) ajuda muito, eu principalmente que sempre tive dificuldades consegui observar melhor a pronúncia de algumas palavras”. “Despertou mais a curiosidade, são mais envolventes”. “Muito produtivas, instiga o aluno a participar, ajuda a aumentar o vocabulário”. “Pois motiva a saber o significado das palavras inglesas”. “É sobre algo que nos interessa, a música”. “É mais fácil aprender através de algo que você gosta”. “Pois foi duas maneiras diferentes, conteúdos diferentes “Como a maioria das pessoas, gostam de música, isso será um estímulo a mais, no ensino do inglês”. Quatro alunos não responderam. Tabela 10: Como foram as aulas Fonte: Dados da pesquisa As aulas de língua inglesa com atividades com música para 65% dos alunos da turma A, foram diferentes e interessantes, pois a mesma auxiliou na compreensão de novas palavras, tornando a aula mais dinâmica, que fez com que o aprendizado ficasse mais fácil e interessante e isto contribui para a ampliação do vocabulário; já para 29% foram diferentes, 22 mas sem mudanças significativas, sendo que foi difícil de acompanhar a música e associar, se fazendo necessário ter um maior conhecimento da língua; e para 6% foram iguais aos outros métodos tradicionais, pois continuou na tradução e interpretação. Porém, para 100% dos alunos da turma B, as aulas de língua inglesa com a utilização de música foram diferentes e interessantes, porque as músicas descontraem e aumentam o interesse, é uma ferramenta que, se não todos, uma grande maioria gosta, contribuindo com o aprendizado, pois é fácil de aprender por meio de algo que nos é agradável. 23 Você gostou das músicas selecionadas? Resposta Você gostou das músicas selecionadas? Resposta Só de "New York, New York". 1 Só de "Viva la Vida". 4 Só de "New York, New York". Só de "Viva la Vida". 0 2 Sim. 12 Sim. 12 Não 0 Não 0 Total 17 “Desperta curiosidade em saber a tradução”. “São músicas bem diferentes e de épocas diferentes”. “Tinham letras interessantes”. “Gosto do ritmo porque a música (letra) não entendo direito”. “Músicas conhecidas, populares, onde se torna “legal” a atividade”. “Estilo diferente”. “Músicas conhecidas e clássicas”. “Gostei, as músicas são interessantes, animadas”. “Gostei porque as duas músicas são legais, e a “New York” foi mais fácil para entender e traduzir”. “Foi uma música mais legal, onde todos se envolveram”. (“New York, New York”) “Por ser uma música que eu gosto, mais atualizada, tem ritmo mais legal”. (“Viva La vida”) “Porque a música é mais atualizada”. Cinco alunas não responderam. Total 14 “Porque são diferentes, uma fala sobre Nova York e a outra fala sobre a vida de uma pessoa”. “São músicas muito interessantes e tem letras interessantes”. “Apesar de ritmos diferentes,músicas interessantes”. “São músicas que todo mundo já ouvia e gostou um dia”. “Jazz, blues e rock são interessantes, e bem fora da realidade brasileira”. “Pois uma é mais antiga e continua muito em conta, e a outra é mais atual, de uma banda conhecida e que tem uma letra legal”. “São letras que são legais e acabam motivando para a aprendizagem da língua inglesa”. “São músicas que conheço”. “São boas músicas com um vocabulário não tão avançado”. “Pois as duas traziam conteúdos diferentes”. “Frank Sinatra é Frank Sinatra, insuperável no blues/jazz. Coldplay é uma das poucas bandas atuais que dá pra ouvir”. “Não gostei da letra da música New York, Coldplay é melhor”. “Pois tem um ritmo e uma sonoridade muito boa, eu gosto”. Não respondeu 1 Tabela 11: Gostou das músicas selecionadas e por quê Fonte: Dados da pesquisa Com relação às músicas selecionadas 71% dos alunos (turma A), gostaram de ambas as músicas, porque diferem quanto ao tema e a época, sendo que, em “New York, New York” o entendimento e a tradução foram de maior compreensão, pela clareza da interpretação do cantor ; 23% gostaram somente de “Viva La Vida”, por ser uma música mais atual e possuir um ritmo mais interessante, e 6% só de “New York, New York”, por ter havido um envolvimento maior nas atividades. Das músicas selecionadas, 86% dos alunos (turma B), gostaram de ambas, por trazerem conteúdos diferentes; evidenciando o blues, o jazz, o ritmo, a sonoridade, a interpretação de Frank Sinatra e, também as letras com um contexto que 24 motivam à aprendizagem da língua inglesa. E, 14% dos alunos gostaram somente de “Viva La Vida”, por possuir um ritmo e uma sonoridade muito boa. Das atividades escolhidas para trabalhar, qual despertou maior interesse? Cite-a e justifique. “New York. Por ser trabalho em grupo e devido a montagem”. “As duas”. “A primeira porque cantamos a música (New York)”. “A música do “New York” quando tinha que achar as frases”. “Ouvir a música e tentar completar ou organizar as frases. Assim estimulando a escuta de palavras novas, melhorando nosso vocabulário em inglês”. “A primeira, envolveu mais a interpretação e organização das frases”! “As duas foram interessantes, cada qual com sua particularidade”. “A montagem da música “New York””. Duas alunas. “Tradução das músicas porque pude entender realmente o que ela falava”. “A de organizar as frases conforme a música; porque prende mais a atenção do aluno”. “A que tivemos que montar a música “New York, New York””. “A atividade da aula passada de montar a música com os parágrafos, frases. Porque fez com que aprendêssemos de uma forma diferente com diferentes opiniões do grupo”. “Tradução”. “A atividade realizada na primeira aula, porque houve o envolvimento maior do grupo”. “A atividade em que tinha as frases da música em um papel e nós fomos montando-as”. “A atividade da outra aula a qual nós escutávamos a música e tinha que formar a letra dela”. Das atividades escolhidas para trabalhar, qual despertou maior interesse? Cite-a e justifique. “Colocação das palavras nas lacunas em branco nos refrãos da música. Esta atividade foca o aluno a pensar e o auxilia na escrita correta das palavras”. “Traduzir palavra que estava no meio da frase em português, me ajudou a entender mais”. “Das atividades de completar as lacunas e a de achar o significado das palavras”. “A da primeira aula. Uma aula mais diferenciada, ambas foram diferentes, mas a primeira chamou mais minha atenção”. “Montar as letras da música com as frases em pedaços de papel”. “Montar o Blues me ajudou na audição”! “A de montar os versos de “New York, New York”, pois assim podemos pegar a letra em inglês melhor e fica mais fácil o aprendizado”. “A ordenação de frases de “New York, New York”; pois faz a gente pensar e relacionar com o sentido”. “Tradução das músicas”. “Completar a música em inglês. Nessa atividade você aprende o significado da palavra e a pronúncia da mesma”. “Todas, em cada uma consegui aprender um pouco mais da língua inglesa”. “A primeira, de ordenar a letra de NY, NY; porque teve maior envolvimento, foi mais emocionante”. “Ouvir a música e preencher com a palavra correta. Melhora a atenção na pronúncia das palavras em inglês (Anexo F)”. “Anexo F. H. Pois além de você ter de escrever/completar a música, você busca o entendimento da mesma, e isso levando ao conhecimento geral da história (dependendo da música)”. Tabela 12: Atividade que despertou maior interesse Fonte: Dados da pesquisa Nas atividades trabalhadas destacou-se um maior interesse na atividade da música “New York, New York”, em que os alunos (turma A), enquanto ouviam a música, organizaram a letra da mesma, tanto a versão inglesa quanto a tradução. Também, por ter havido um envolvimento maior do grupo e, por ter estimulado a atenção com relação à 25 audição e ao vocabulário. Aqui se destacam, com a turma B, as atividades de ordenação de frases de “New York, New York”; pois faz pensar e relacionar com o sentido, ajudou na audição e no envolvimento com os colegas. O completar as lacunas com as palavras rimadas focou a atenção na pronúncia das palavras e na escrita correta, e a atividade da tradução também despertou interesse, porque contribuiu para o conhecimento histórico/cultural. Você acredita que com estas atividades aprendeu mais a língua inglesa? Como? Explique. “Não, muito difícil de acompanhar”. “Sim. Pois chamou bastante a atenção”. “Talvez tenha ajudado um pouco nas pronúncias das palavras”. “Eu acho que sim, porque se aprende através de dinâmica”. “Novas palavras ajudam a enriquecer o vocabulário”. “Sim, através da leitura, interpretação das músicas”. “Sim, pois é uma forma de prender a atenção”. “Não, mas a didática foi interessante”. “Não aprendi mais, mas torna um pouco mais fácil com dinâmicas diferentes, tipo com música”. “Sim. Porque foi repetitivo”. “Acho que desperta mais o interesse do aluno, pode ajudar na aprendizagem”. “Não”. “Acredito que acrescentou um pouco a mais para mim, da forma que escutávamos em inglês e tentávamos descobrir qual palavra era certa”. “Acredito que tudo que for realizado sempre acrescentará um maior conhecimento, independentemente da importância que damos”. “Sim”. “Algumas palavras”. “Mais ou menos”. Você acredita que com estas atividades aprendeu mais a língua inglesa? Como? Explique. “Sim, pois ouvindo e comparando palavras você consegue captar muito mais a escrita e pronúncia das mesmas”. “Sim, a aula fica mais interessante fazendo o aluno prestar mais atenção nas palavras e expressões, estimula a concentração”. “Com certeza, música é infinitamente melhor assimilada do que texto”. “Sim, pois consegui aprofundar mais meus conhecimentos”. “Sim. Aprendi palavras que não conhecia e outras que sabia a pronúncia mas não a escrita”. “Sim, pois me interesso em saber o significado das músicas”. “Sim, pois acaba motivando para aprender a língua, e descobrir o significado atrás da letra musical”. “Creio que sim, mas já é de costume meu ouvir músicas em inglês, o que, na minha opinião, é um método muito bom para pegar as palavras melhor”. “Sim, ajudou na audição e na pronúncia das palavras”. “Sim, significado das palavras mais agilmente”. “Acredito que sim. Ouvindo a pronúncia das palavras, principalmente, que sempre foi a maior dificuldade”. “Sim, pois algumas das palavras das letras das músicas eu não sabia o que eram, agora eu sei”. “Sim, não basta passar um texto em inglês e não usar o português junto com ele”. “Sim, pois estas atividades me auxiliaram no aprendizado de palavras”. Tabela 13: Aprendeu mais com a língua inglesa? Fonte: Dados da pesquisa No que diz respeito à aprendizagem, 29% dos alunos (turma A), acreditam não ter havido uma melhora no aprendizado da língua inglesa. Uma das razões apontadas pelos estudantes foi a dificuldade em acompanhar as atividades, devido ao pouco conhecimento da 26 língua. Porém, para o restante da turma evidenciou-se, mesmo que pequeno, algum fator favorável para a aprendizagem como: pronúncia das palavras, por ter sido repetitivo, pela dinâmica utilizada. Os alunos da turma B acreditam que, as atividades colaboraram para o aprendizado da língua inglesa, pois a aula com música ficou mais interessante, fazendo o aluno prestar mais atenção nas palavras e expressões e, estimulou a concentração. A assimilação por meio da música é maior que com outros textos, sem deixar de destacar, a aquisição de palavras novas e palavras que os alunos conheciam a pronúncia, mas não a escrita. O ambiente em sala de aula, com atividades com música, foi favorável para o seu aprendizado da língua inglesa? Por quê? Alunos Sim 11 Não 6 Total 17 “Seis alunas não responderam”. “Porque ao mesmo tempo que ouvimos temos que formar as frases”. “Uma forma mais fácil e divertida de aprender e entender palavras novas”. “Devido a não ter uma base de inglês, então não acompanhei”. “Porque eu não tenho uma base boa de inglês, então ficou difícil”. “Pelo barulho, conversas e por alguns ter mais conhecimento que outros”. “Além da música ser um atrativo, a repetição e a tradução da mesma enriquece o vocabulário”. “Tornam o aprendizado mais interessante”. “Chama mais a atenção”. “É mais fácil de aprender”. “Porque é mais interessante”. “Foi por ser diferente, interessante”. Tabela 14: Ambiente em sala de aula Fonte: Dados da pesquisa O ambiente em sala de aula, com atividades com música, foi favorável para o seu aprendizado da língua inglesa? Por quê? Alunos Sim 14 Não 0 Total 14 “Dois alunos não responderam”. “Porque ouvir a pronúncia do modo que gostamos nos ajuda a entender melhor”. “Com as músicas o interesse aumenta, porque elas deixam o aluno descontraído”. “Todos colaboraram”. “Os alunos se mostram mais interessados e animados”. “Diferente e divertido, onde antes era antigo e chato”. “Quando assunto é música, as pessoas se interessam mais”. “O aluno se interessa mais por coisas que gosta”. “Notei que consegui acompanhar a aula, e me aprofundar nos assuntos”. “50% do meu inglês eu aprendi ouvindo música, os outros, foi jogando”. “Estimula o aluno aprestar mais atenção”. “Pois aliou duas coisas que eu gosto”. O ambiente em sala de aula, com atividades baseadas em música, foi favorável para o aprendizado de 65% dos alunos da turma A, pelo fato de a música ser um atrativo, a repetição e a tradução desta ampliarem o vocabulário. O ambiente em sala de aula, com música, foi favorável, na sua totalidade, para o aprendizado de língua inglesa para os alunos da turma B, 27 uma vez que, quando o assunto é música as pessoas se interessam e esta deixa o aluno descontraído, contribuindo para o aumento da atenção. Das atividades em “New York, New York”, em qual ou quais, você percebeu que seu vocabulário foi ampliado. Por quê? “Pela maneira que foi aplicado à turma a atividade”. “Foi interessante a montagem da música, chamou a nossa atenção, foi legal e diferente”. “Pela maneira de montagem da música”. “Dinâmica onde exigiu muita atenção”. “Porque eu aprendo mais traduzindo”. “Acho que todas influenciam na aprendizagem”. “Entendi mais”. (preencher as lacunas) “Devia relacionar letra e tradução”. “Porque foi realizado através de uma dinâmica diferente”. “Devido a dinâmica”. “Sete alunas não responderam”. Das atividades em “New York, New York”, em qual ou quais, você percebeu que seu vocabulário foi ampliado. Por quê? “Vendo que expressões, que não se encontram em dicionários, podem ser explicadas e compreendidas”. “Melhora em traduzir algumas expressões”. “Eu já conhecia as músicas”. “Tenho um pouco mais de facilidade e com a música ajudou bastante”. “Descobri o significado de palavras que ainda não conhecia”. “Ajudou na tradução e entendimento”. “Com isso, podemos nos localizar através da sequência de palavras”. “Letra fácil de traduzir”. “Incentiva a compreensão e não a simples utilização de um dicionário”. “Através de algumas palavras que já conhecia pude aprender outras”. “Descobri o significado de muitas palavras”. “Ajudou a aprimorar meus conhecimentos e deixar a aula mais interessante”. “Dois alunos não responderam”. Tabela 15: Vocabulário ampliado em “New York” Fonte: Dados da pesquisa Das atividades em “New York, New York”, 41% dos alunos (turma A), acreditam que a ampliação do vocabulário se evidenciou com a técnica da tradução pela dinâmica utilizada; 36% disseram que esta ampliação ocorreu ao encontrar as expressões correspondentes e, para 9% a técnica de completar as lacunas corroborou para tal. Para os alunos da turma B, das atividades em “New York, New York” 52% elegeram a atividade de encontrar no texto as expressões correspondentes com fator de ampliação do vocabulário, porque expressões que não se encontram no dicionário puderam ser explicadas e compreendidas. Para 42% a técnica da tradução incentivou a compreensão e não a simples tradução do dicionário. E, 8% consideraram que preencher as lacunas foi favorável à ampliação do vocabulário. 28 Das atividades em “Viva La Vida”, em qual ou quais, você percebeu que seu vocabulário foi ampliado. Por quê? “Técnica da tradução, pois é a única maneira que entendi realmente”. “Porque havia palavras em português ficando mais fácil a tradução”. “Aprendi mais”. “Porque eu aprendo mais traduzindo”. “Nós fomos atrás das palavras para encontrá-las e traduzi-las”. “Melhorou meu vocabulário, pois havia muitas palavras desconhecidas”. “Como já tinha sido traduzido, foi fácil relacionar”. (expressões correspondentes) Nove alunas não responderam. Das atividades em “Viva La Vida”, em qual ou quais, você percebeu que seu vocabulário foi ampliado. Por quê? “Assim fiquei sabendo a tradução de palavras que até no momento não conhecia”. “Aprendi muitas palavras novas”. “Ajudou na oralidade e na interpretação”. “Facilitou a compreensão”. “Descobri o significado de palavras que ainda não conhecia, mais a pronúncia de certas palavras”. “A ajuda da música foi fundamental para “mim” conseguir preencher”. “Com isso, podemos nos localizar através da sequência de palavras”. “Letra fácil e com um tema legal”. “Palavras muito parecidas são difíceis de distinguir (fale “world, word” dez vezes bem rápido)”. “É uma música difícil de traduzir, por isso achei interessante”. “Pois nos ensina, além do inglês, a história de certas regiões, crensas, etc”. “Três alunos não responderam”. Tabela 16: Vocabulário ampliado em “Viva La Vida” Fonte: Dados da pesquisa Por outro lado, nas atividades com a música “Viva La Vida”, na turma A, 43% elegeram a técnica de preencher as lacunas com palavras rimadas como fator relevante na ampliação do vocabulário; 26% encontrar as expressões correspondentes ajudou na ampliação e 22% preferiram a técnica da tradução, por mesclar inglês e português facilitando a tradução. Nas atividades de “Viva La Vida” na turma B, 40% elencaram a técnica de encontrar no texto as expressões correspondentes para a ampliação do vocabulário por, ensinar além do inglês, a história e crenças. 33% acreditam que preencher as lacunas com as palavras rimadas contribuiu para a ampliação do vocabulário, pois palavras muito parecidas são difíceis de distinguir; ajudou também, na oralidade e na pronúncia das palavras. Para 25%, a técnica da tradução, por ser uma música difícil de traduzir, foi ponto positivo. 29 Sua maneira de ver/ouvir música após as aulas ministradas: Respostas Continua da mesma forma 7 Instigou-me a procurar o significado da música ouvida 9 Poderei recorrer à música como estratégia para sanar alguma dúvida em relação à língua inglesa 1 Total 17 Sua maneira de ver/ouvir música após as aulas ministradas: Respostas Continua da mesma forma 2 Instigou-me a procurar o significado da música ouvida 7 Poderei recorrer à música como estratégia para sanar alguma dúvida em relação à língua inglesa 5 Total 14 Tabela 17: Maneira de ver/ouvir música Fonte: Dados da pesquisa E, em relação à maneira de ver/ouvir música após as aulas ministradas na turma A: 53% dos alunos responderam que estas as instigaram a procurar o significado da música ouvida; já, para 41%, a maneira de ver/ouvir música continuou da mesma forma; e, 6% poderão recorrer à música como estratégia para sanar alguma dúvida em relação à língua inglesa. Após as aulas ministradas, o modo como os alunos (turma B), veem/ouvem música obteve o seguinte resultado: 50% ficaram estimulados a procurar o significado da música ouvida; 36% dos alunos poderão recorrer à música como estratégia para sanar alguma dúvida em relação à língua inglesa; e, para 14% continuou da mesma forma, pois os alunos em questão, já possuem o hábito de utilizar os métodos citados anteriormente. Na seção a seguir será efetuada a análise dos dados descritos. 30 5 ANÁLISE DOS DADOS A análise em questão tem como base as respostas recebidas no segundo questionário, sendo que as mesmas auxiliarão na obtenção de respostas aos objetivos propostos. Pode-se afirmar que, com relação às aulas de língua inglesa com a utilização de música, tanto para a turma A, quanto para a turma B, foram diferentes e interessantes, ressaltando a aceitação na sua totalidade à turma B. E, corroborando com o que Amorim e Magalhães (2007) apontam, na qual a música tem um poder mágico de despertar lembranças e sentimentos nas pessoas unindo-as, acalmando, divertindo, ensinando; muitos alunos evidenciaram estes “sinais”, ao afirmarem que: as músicas descontraem aumentando interesse, tornam o aprendizado mais dinâmico, fácil, envolvente e interessante; instigando o aluno a participar. As músicas selecionadas agradaram a ambas as turmas, ressaltando a diversidade dos temas jazz, blues, rock; a curiosidade em saber a tradução das mesmas e, letras interessantes motivam a aprendizagem da língua inglesa. De uma maneira geral, as atividades apresentadas aos alunos foram bem aceitas, embora, para uma parcela deles não houve melhora em nenhum aspecto na aprendizagem da língua inglesa. Mas, por outro lado, questões como: atenção, audição, pronúncia, significado, vocabulário, escrita correta, interatividade, concentração e conhecimento histórico/cultural, foram citados como fatores relevantes na aquisição de conhecimento, enfatizando que, a assimilação por meio da música é maior do que por outros textos. E, ressalto que, um aluno especifica a música e os games como ferramentas no aprendizado da língua inglesa. Aspectos estes, que vêm ao encontro do que os autores que fundamentam esta pesquisa evidenciam em seus estudos, citando: Silva (2010), enfatizando o desenvolvimento intelectual mais sólido através dos aspectos culturais do idioma; Delgado (2004), ao afirmar que a cultura age e retroage sobre o cérebro, influenciando na cognição; Padilha (2007) que vê a música como elemento fundamental do diálogo sensível e da relação educacional crítica e criativa entre os participantes do processo educacional, uma vez 31 que, cada canção retrata em sua letra e melodia os anseios culturais e ideológicos de um grupo social em determinada época; Gardner (1995) assegura que, a inteligência musical presente no indivíduo o torna sensível à entonação, ao ritmo, ao timbre, ao poder emocional exercido pela música e à organização complexa da mesma; Rosch e Koeditz (2011), em sua pesquisa, descobriram que o cérebro não entende música apenas como expressão do nosso mundo emocional, mas que a música é processada também nos centros cerebrais responsáveis pela cognição e a linguagem. Estimulado pela música, o cérebro, está ativamente armazenamento, ordenando, abstraindo, concluindo, comparando, planejando, esperando e aprendendo. Com base nas informações elencadas pelos alunos, entre as quais, o interesse demonstrado ao realizar as tarefas propostas, ressalto a afirmação dos mesmos que, “com música o interesse aumenta, pois ela deixa o aluno mais descontraído”. E nos resultados de pesquisas como de Gardner e, Rosch e Koeditz, pode-se inferir que a música, sim, é um instrumento facilitador na aprendizagem da LI. Contudo, a escolha das músicas, a elaboração das tarefas, as estratégias utilizadas para a execução das mesmas, devem ser elaboradas com foco nos contextos em que serão ministradas. 32 6 CONSIDERAÇÕES FINAIS Com o objetivo de investigar se atividades com músicas em língua inglesa nas aulas deste idioma são instrumentos facilitadores do aprendizado de LI, constatou-se que a maioria dos alunos acredita que a música pode colaborar no processo de ensino/aprendizagem, pois, esta lhes é agradável e eu, continuo acreditando na potencialidade da música para tal, visto que, as pesquisas realizadas sobre o assunto são favoráveis e permeiam os aspectos culturais, cognitivos, afetivos, ideológicos e sociais. Entretanto, existem alguns itens que poderiam ter sido mais aprofundados como, o referencial teórico e estratégias modificadas devido à limitações encontradas no desenvolvimento deste trabalho. Destaco como fatores negativos para o desenvolvimento desta pesquisa, o tempo extremamente limitado e um número considerável de abstenções nas justificativas de respostas, principalmente com a turma A. Acredito ainda que, se faça necessário elaborar um material didático metodológico, fundamentado em músicas selecionadas que contemplem a gramática, a acuidade auditiva, aquisição do vocabulário, a oralidade, a escrita, cultura, ideologia e a literariedade das mesmas, a fim de que este material possa ser trabalhado, por exemplo, com assuntos específicos em determinada turma, e, paralelamente, em outra turma seja trabalhado os mesmos assuntos utilizando o método tradicional de ensino, traçando um paralelo entre ambos, para obter um resultado que possa vir a comprovar a total eficiência da música como instrumento facilitador da LI. Quando Gardner afirma que, quem possui a inteligência musical mais desenvolvida é sensível à entonação, ritmo, ao timbre, ao poder emocional exercido pela música e à organização complexa da mesma, permite-me induzir que pelas respostas obtidas na pesquisa a sensibilidade à música está mais evidente na turma B. Porém, seguindo ainda a teoria do autor, as inteligências funcionam em conjunto, de maneira diferente para cada pessoa, podem ser desenvolvidas ou lapidadas, a um nível adequado para aprimorar a competência do indivíduo. E, uma inteligência dominante pode ser utilizada ou treinada para melhorar outra inteligência que não está desenvolvida. Nesse sentido, o papel de um professor é fundamental, tanto na avaliação quanto na estimulação, para um desenvolvimento adequado das 33 inteligências. Concluindo minha visão a respeito de música e aprendizado, uma vez que, a música é um elemento que faz parte da vida e do processo de comunicação do ser humano, utilizá-la como estratégia na educação é via natural. 34 7 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS AMORIM, Vanessa; MAGALHÃES, Vivian. Cem aulas sem tédio: sugestões práticas e divertidas para o professor de língua estrangeira. Santa Cruz: Padre Reus, 2003. DELGADO, Heloísa Orsi Koch. O Ensino da Cultura como Propulsor da Abertura de Possibilidades na Aprendizagem de Língua Estrangeira. IN. SARMENTO, Simone; MÜLLER, Vera; (Orgs.) O ensino do inglês como língua estrangeira: estudos e reflexões. Porto Alegre: APIRS, 2004. GARDNER, Howard. Inteligências Múltiplas: a teoria na prática. Porto Alegre: Artes Médicas, 1995. GOBBI, Denise. A Música Enquanto Estratégia de Aprendizagem no Ensino de Língua Inglesa. Dissertação de Mestrado. Porto Alegre. 2001, p.132, 133. Disponível em: <http://www.lume.ufrgs.br/handle/10183/3066> Acessado em: 23/10/2010. NEW YORK, NEW YORK, FRANK SINATRA. 2008. New York, Frank Sinatra. Disponível em: <http://www.youtube.com/watch?v=aqlJl1LfDP4> Acessado em 14/02/2011. PADILHA, Paulo Roberto. Educar em Todos os Cantos: Reflexões e Canções por uma Educação Intertranscultural. São Paulo: Instituto Paulo Freire. Cortez, 2007. ROSCH, Paul; KOEDITZ Horst. Music & Brain Medical Perspective. Scientific Journal. The Universal Voice of Academic Science, 2011. Disponível em: <http://www.scientific journal.org/newse/01/07_Articles/09_Music_and_Brain/010701_MB_medical_perspective.ph p> Acessado em: 28/06/2011. SILVA, Reliza de Farias. A importância do Ensino de LI dentro da Cultura Brasileira. Planeta Educação, 2010. Disponível em: <http://www.planetaeducacao.com.br/portal/artigo. asp?artigo=1787> Acessado em: 12/02/2011. 35 ANEXOS 36 ANEXO A – TERMO DE CONSENTIMENTO LIVRE E ESCLARECIDO TERMO DE CONSENTIMENTO LIVRE E ESCLARECIDO Prezado estudante! Sou Rosangela Fatima Pedott Cornelio, acadêmica do Curso de Letras da Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das missões – Campus de Erechim, e estou lhe convidando a fazer parte da pesquisa, “A música como Instrumento Facilitador da Aprendizagem de Língua Inglesa”, orientada pela Profª. Ms. Maria Paula Seibel Brock. Este projeto possui como objetivo apresentar atividades com música nas aulas de língua inglesa como instrumento facilitador do aprendizado de LI. Os dados coletados em sala de aula serão procedentes de questionários e atividades relacionadas com músicas. As informações serão utilizadas única e exclusivamente para a pesquisa. Ao assinar o documento você estará autorizando o uso dos dados coletados durante o estudo, sendo-lhe assegurado que seu nome será preservado. Todas as informações acerca do andamento da pesquisa, bem como os resultados, poderão ser consultados sempre que julgar necessário. Você poderá desistir de participar do estudo a qualquer momento, sem prejuízo de qualquer natureza. Este documento será assinado em duas vias, uma ficará comigo e outra com você. Para qualquer esclarecimento ou dúvida, poderei ser contatada por e-mail ou telefone: [email protected], (54) 3522-1938 e (54) 8404-7440. Erechim, _______, de _________________ de 2011. ________________________________ Estudante ________________________________ Pesquisadora Endereço do Comitê de Ética em Pesquisa para contato (54-3520-90000 Ramal 9191 – Av. Sete de Setembro, 1621, sala 12.31-3 URI-Campus de Erechim). 37 ANEXO B – TERMO DE AUTORIZAÇÃO TERMO DE AUTORIZAÇÃO Eu, _____________________________________________________, Coordenador (a) do Curso de ________________________________________________________ da URICampus de Erechim, autorizo a coleta de dados para a pesquisa intitulada “A música como instrumento facilitador da aprendizagem de língua inglesa”, na turma ________________, nas datas abaixo descritas. Data Turno Período(s) Horário(s) Erechim, _______ de junho de 2011. _________________________________________ 38 ANEXO C - QUESTIONÁRIO SOBRE MÚSICA E APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA – 1 Caro (a) Aluno (a)! Este questionário faz parte de minha pesquisa de Término de Conclusão de Curso – TCC do Curso de Letras e, tem por objetivo delinear um perfil dos alunos em relação ao seu aprendizado de língua inglesa. Caso aceite respondê-lo, solicito que leia as questões com muita atenção. Asseguro-lhe que as informações recebidas permanecerão sob minha responsabilidade. 1. Seu contato com a língua inglesa iniciou: ( ) na pré-escola ( ) nas séries iniciais ( ) no ensino fundamental ( ) no ensino médio ( ) na graduação ( ) outro local. Qual?_________________________________________________________ 2. Você possui o hábito de ouvir música em língua estrangeira? ( ) sim ( ) não 3. Ao ouvir uma música em língua inglesa você: ( ) simplesmente curte ( ) sente curiosidade em saber o significado da mesma ( ) procura saber o significado através de traduções 4. Você ouve/assiste música via: ( ) TV ( ) internet ( ) rádio ( ) outras_________________________ 5. Das músicas em inglês, quais os estilos que você mais gosta? ( ) popular ( ) rock ( ) dançante ( ) clássica ( ) rap 39 ( ( ( ( ( ( ( ) country (sertaneja) ) new age ( relaxamento) ) heavy metal ( rock pesado) ) jazz ) reggae ) romântica ) outro. Qual?______________________________________________________________ 6. Liste 3 cantores ou grupos de música em Língua Inglesa que você mais gosta ( 1 ) _______________________________________________________________________ ( 2 ) _______________________________________________________________________ ( 3 ) _______________________________________________________________________ 7. Há alguma música especial em inglês que você goste? ( ) sim ( ) não Se sim, qual?______________________________ 8. Você possui alguma habilidade musical? ( ) sim ( ) não Se sim, qual/quais? ( ) toca algum instrumento ( ) estuda música ( ) canta 9. Em uma palavra ou expressão, como você define “música”? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Obrigada por ter colaborado para a realização deste trabalho; sua dedicação a ele foi muito importante para mim. Rosangela Fátima Pedott Cornelio 40 ANEXO D – PLANO DE AULA 1 PLANO DE AULA 1 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Escola: Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões – Campus de Erechim. Turmas: Fisioterapia e Ciências da Computação. Data: junho Tema: Música como Instrumento Facilitador do Aprendizado de Língua Inglesa. Objetivo Geral: despertar o gosto pelo aprendizado de língua inglesa por meio de atividades com música. Objetivos Específicos: contextualizar a atividade que será apresentada; trabalhar as habilidades de integração, compreensão auditiva, leitura, escrita, e produção oral. Conteúdo: atividades com a música “New York, New York”, na voz de Frank Sinatra. Atividade Inicial Os alunos assistirão à um vídeo3 com a música “New York, New York”, na voz de Frank Sinatra, com duração de 4,18 minutos, cujo propósito consiste em mostrar um pouco desta cidade que, no final dos anos 20 e início dos anos 30, foi apelidada de “Big Apple” pelos músicos de jazz. Um ditado antigo do show business dizia "There are many apples on the tree, but only one Big Apple" 4 então, Nova Iorque, como era o lugar preferido para se apresentar, era chamada "The Big Apple", nome que a consagrou mundialmente. Cidade esta em que está inserida a maior diversidade de raças, que está em constante atividade (24 horas por dia), em que tudo acontece, fazendo com que a grande maioria das pessoas do mundo esteja atenta aos seus acontecimentos. 3 4 VídeoYoutube. Disponível em <http://www.youtube.com/watch?v=aqlJl1LfDP4> Acessado em 14/02/2011. “Há muitas maçãs na árvore, mas somente uma grande maçã”. Tradução minha. 41 Atividade Intermediária Em seguida, os alunos serão divididos em dois grandes grupos: um grupo receberá a versão original da música e o segundo grupo receberá a versão em português. As letras estarão em tiras de papel que serão distribuídas entre os participantes. Caberá a cada um deles encontrar seus pares e colocar a música em ordem enquanto a mesma estiver tocando. Após tocar a música três vezes, passar-se-á à correção da ordem da letra. 42 Atividade com a música “New York, New York. (tiras de papel) New York, New York 1. Start spreading the news Comece a espalhar a notícia 2. I'm leaving today Estou partindo hoje 3. I want to be a part of it Eu quero ser parte dela 4. New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque 5. These vagabond shoes Estes sapatos vagabundos 6. Are longing to stray Estão querendo passear 7. Right through the very heart of it Direto pelo coração dela 8. New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque 9. I wanna wake up in a city Eu quero acordar numa cidade 10. That doesn't sleep Que nunca dorme 11. And find I'm king of the hill E descobrir que sou o rei da montanha 12. Top of the heap O maioral 13. These little town blues Estes blues de pequenas cidades do interior 14. Are melting a way Estão se derretendo 15. I'll make a brand-new start of it Eu farei um novo começo nela 16. In old New York Na velha Nova Iorque 17. If I can make it there Se eu conseguir lá 18. I'll make it anywhere Eu conseguirei em qualquer parte 19. It's up to you Só depende de você 20. New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque 21. New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque 22. I want to wake up Eu quero acordar 23. In a city that never sleeps Numa cidade que nunca dorme 24. And find I'm a number one, top of the list E descobrir que sou o número um, no topo da lista 25. King of the hill, a number one O rei da montanha, um número um 26. These little town blues Estes blues de pequenas cidades do interior 27. Are melting a way Estão se derretendo 28. I'm gonna make a brand-new start of it Eu farei um novo começo nela 29. In old New York Na velha Nova Iorque 30. And... if I can make it there e...se eu conseguir lá, 31. I'm gonna make it anywhere Eu conseguirei em qualquer parte 32. It's up to you Só depende de você 33. New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque 43 Após a conclusão desta primeira atividade, os alunos preencherão as lacunas da letra da música com as palavras e expressões faltantes. Há uma lista de opções para auxiliar na tarefa. 1. Escutar a música e preencher as lacunas com palavras e expressões faltantes. Are longing, I’ll make, wake up, sleeps, can make, find, to be, I’m gonna make, doesn’t sleep, I’ll make, I’m leaving, are melting, start, I’m king, want If I _______________it there _____________it anywhere It's up to you New York, New York New York, New York _________spreading the news ________________today I want________ a part of it New York, New York New York, New York I____________to wake up In a city that never_____________ And___________ I'm a number one, top of the list King of the hill, a number one These vagabond shoes _________________to stray Right through the very heart of it New York, New York I wanna___________ in a city That___________________ And find_____________ of the hill Top of the heap These little town blues _______________________a way ________________________a brand-new start of it In old New York These little town blues __________________a way ________________a brand-new start of it In old New York And... if I can make it there I'm gonna make it anywhere It's up to you New York, New York Fonte:<http://letras.terra.com.br/frank-sinatra/36417/traducao.html> 44 Atividade Final A proposta da última atividade com esta música será a compreensão textual, na qual os alunos buscarão no texto os aspectos listados no exercício abaixo. 2. No texto acima, localize e enumere as frases que expressem: 1. Espírito de aventura. 2. Desejo de mudança. 3. Sonhos. 4. Certo preconceito em relação às cidades interioranas. 5. O poder atribuído à Nova Iorque e, que produz este efeito nas pessoas. Para finalizar esta aula todos cantarão a música. 45 ANEXO E – PLANO DE AULA 2 PLANO DE AULA 2 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Escola: Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões – Campus de Erechim. Turmas: Fisioterapia e Ciências da Computação. Data: Junho Tema: Música como Instrumento Facilitador do Aprendizado de Língua Inglesa. Objetivo Geral: despertar o gosto pelo aprendizado de língua inglesa por meio de atividades com música. Objetivos Específicos: contextualizar a atividade que será apresentada; trabalhar as habilidades de integração, pronúncia, compreensão auditiva, leitura, escrita e produção oral. Conteúdo: atividades com a música “Viva La Vida”, interpretada por Coldplay. Atividade Inicial A proposta da atividade inicial consiste em situar os alunos com relação à música, pois, já no título, a banda faz uma homenagem à artista Frida Kahlo e no texto, fala sobre a tirania exercida pelos reis e exemplifica isso, na capa do disco com a pintura de Delacroix “A liberdade guiando o povo”, fazendo referência ao Iluminismo. Após, os alunos ouvirão a música e, nos espaços em branco da atividade abaixo, preencherão com as palavras do quadro. 46 1. Ouça a música com atenção e preencha as lacunas com a palavra correta, observe que as palavras são rimadas. Para conferir, utilize o quadro de palavras abaixo. explain(2x) ringing(3x) shield(3x) stand alone word(4x) name eyes field(3x) king(2x) dice come plate in world(4x) me wait string drums wind own key sand sing singing(3x) become Viva La Vida I used to rule the ________ Seas would rise when I gave the ________ Now in the morning and I sleep ________ Sweep the streets I used to ______ I used to roll the ______ Feel the fear in my enemy's ______ Listen as the crowd would _______ "Now the old king is dead! Long live the ______ One minute I held the ________ Next the walls were closed on _______ And I discovered that my castles ______ Upon pillars of salt and pillars of _______ I hear Jerusalem bells are _______ Roman Cavalry choirs is ________ Be my mirror, my sword and ______ My missionaries in a foreign _______ People couldn't believe what I'd ________ Revolutionaries _______ For my head on a silver ________ Just a puppet on a lonely _________ Oh who would ever want to be ________ I hear Jerusalem bells are ________ Roman Cavalry choirs are _________ Be my mirror, my sword and ________ My missionaries in a foreign ________ For some reason I can't _________ I know Saint Peter won't call my ______ Never an honest _______ But that was when I ruled the_______ Oh, oh, oh, oh, oh For some reason I can't explain Once you go there was never Never an honest _______ That was when I ruled the _______ It was the wicked and wild _______ Blew down the doors to let me _______ Shattered windows and the sound of _____ Hear Jerusalem bells are ________ Roman Cavalry choirs are ________ Be my mirror, my sword and _______ My missionaries in a foreign _______ For some reason I can't _________ I know Saint Peter won't call my ________ Never an honest _______ But that was when I ruled the ________ Fonte: <http://letras.terra.com.br/coldplay/1253930/traducao.html> 47 Atividade intermediária A próxima atividade terá como proposta a tradução de palavras centrais do texto. Será entregue aos alunos a música traduzida para o português e, em cada verso haverá uma palavra em inglês, a qual eles tiverão que dar sentido traduzindo-a, com o auxílio de um dicionário. 2.Em cada verso há uma palavra em inglês. Você deverá dar sentido ao verso traduzindo-a, com o auxílio de um dicionário. Viva a Vida Eu costumava ruled the world _____________________________________ Oceanos would rise quando eu ordenava _____________________________________ Now in the morning durmo sozinho _____________________________________ Sweep as ruas que já foram minhas _____________________________________ Eu costumava jogar the dice ______________________________________ Sentir the fear nos olhos dos meus inimigos ______________________________________ Ouvir enquanto a crowd cantava: ______________________________________ "Agora o velho rei está dead! Long live ao rei!" ______________________________________ Em um minuto eu held a chave ______________________________________ Upon pilares de sal e pilares de areia ______________________________________ Eu ouço os sinos de Jerusalém ringing ______________________________________ Choirs da cavalaria romana estão cantando ______________________________________ Seja meu espelho, minha sword e escudo ______________________________________ Meus missionários em um foreign field ______________________________________ For some reason que eu não posso explicar ______________________________________ Desde que você se foi, was never ______________________________________ Nunca houve uma honest word ______________________________________ That was quando eu dominei o mundo ______________________________________ Next as paredes estavam fechadas contra mim ______________________________________ Era o vento wicked e selvagem ______________________________________ E eu descobri, que meus castelos se stand ______________________________________ Blew down as portas para me deixar entrar ______________________________________ 48 Janelas shattered e o som de tambores ______________________________________ O povo não couldn't believe no que eu havia me tornado ______________________________________ I know que São Pedro não chamará o meu nome ______________________________________ Never houve uma palavra honesta ______________________________________ But that was quando eu dominei o mundo Revolucionários wait ______________________________________ Pela minha cabeça numa silver plate ______________________________________ Apenas um puppet numa corda solitária ______________________________________ Oh, quem would ever want ser rei? ______________________________________ Eu ouço os bells de Jerusalém tocando ______________________________________ Oh, oh, oh, oh, oh Hear os sinos de Jerusalém tocando ______________________________________ Corais da cavalaria roman estão cantando ______________________________________ Be my mirror, minha espada e escudo ______________________________________ Meus missionários em um campo foreign ______________________________________ Corais da Cavalry romana estão cantando ______________________________________ Seja meu espelho, minha espada e shield ______________________________________ Meus missionaries em um campo estrangeiro ______________________________________ Por algum motivo que eu can’t explain ______________________________________ ___________________________________ Por algum reason que não sei explicar ______________________________________ Eu sei que São Pedro won’t call o meu nome ______________________________________ Nunca houve uma honest word ______________________________________ Mas isso foi when I dominei o mundo ______________________________________ 49 Atividade Final Na atividade seguinte, os alunos terão que encontrar no texto frases que estabeleçam relação com as explicações numeradas de 1 a 5. O número seria ser colocado próximo da(s) frase(s). 3. Com base no enunciado das questões, encontre no texto as expressões correspondentes, enumerando-as no texto abaixo. 1. Na Europa medieval, quando o inimigo atacava uma cidade inesperadamente, tocavam-se os sinos das igrejas para alertar a população. 2. Citação bíblica que Jesus fala de um tolo que construiu sua casa sobre a areia 3. Outra citação bíblica São João Batista foi decapitado e sua cabeça foi posta em uma bandeja de prata. 4. No imaginário cristão São Pedro é quem tem o poder de permitir a entrada das pessoas pelos portões do paraíso. 5. Como Moisés ele tinha o poder de separar as águas do oceano. Viva La Vida I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning and I sleep alone Sweep the streets I used to own I used to roll the dice Feel the fear in my enemy's eyes Listen as the crowd would sing "Now the old king is dead! Long live the king!" One minute I held the key Next the walls were closed on me And I discovered that my castles stand Upon pillars of salt and pillars of sand I hear Jerusalem bells are ringing Roman Cavalry choirs is singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain Once you go there was never Never an honest word That was when I ruled the world It was the wicked and wild wind Blew down the doors to let me in Shattered windows and the sound of drums People couldn't believe what I'd become Revolutionaries wait For my head on a silver plate Just a puppet on a lonely string Oh who would ever want to be king? I hear Jerusalem bells are ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain I know Saint Peter won't call my name 50 Never an honest word But that was when I ruled the world Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field Oh, oh, oh, oh, oh For some reason I can't explain I know Saint Peter won't call my name Never an honest word But that was when I ruled the world Hear Jerusalem bells are ringing Roman Cavalry choirs are singing Para finalizar esta aula todos cantarão a música. 51 ANEXO F - QUESTIONÁRIO SOBRE MÚSICA E APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA – 2 Caro (a) Aluno (a)! Este questionário auxiliará em minha pesquisa sobre as atividades utilizadas nas aulas em que você participou. Sua franqueza nas respostas é extremamente importante. Caso aceite respondê-lo, solicito que, leia as questões com muita atenção. Asseguro-lhe que as informações recebidas permanecerão sob minha responsabilidade. 1. As aulas de língua inglesa com a utilização de músicas, na sua opinião, foram: ( ) iguais aos outro métodos ministrados em uma aula tradicional ( ) um pouco diferente, mas sem mudanças significativas ( ) diferentes e interessantes ( ) outra. Descreva:__________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 2. Você gostou das músicas selecionadas? ( ) só de “New York, New York” ( ) só de “Viva la Vida” ( ) sim ( ) não Por quê? __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 3. Das atividades escolhidas para trabalhar, qual despertou maior interesse? Cite-a e justifique. __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 52 4. Você acredita que com estas atividades aprendeu mais a língua inglesa? Como? Explique. __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 5. O ambiente em sala de aula, com atividades com música, foi favorável para o seu aprendizado da língua inglesa? ( ) sim ( ) não Por quê?___________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 6. Das atividades abaixo listadas, em qual (ou quais) você percebeu que seu vocabulário foi ampliado? A. Em “New York, New York”: ( ) técnica da tradução ( ) encontrar no texto as expressões correspondentes ( ) preencher as lacunas Por quê?___________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ B. Em “Viva La Vida”: ( ) preencher as lacunas com as palavras rimadas ( ) encontrar no texto as expressões correspondentes ( ) técnica de tradução Por quê?___________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 53 7. Sua maneira de ver/ouvir música após as aulas ministradas: ( ) continua da mesma forma ( ) instigou-me a procurar o significado da música ouvida ( ) poderei recorrer à música como estratégia para sanar alguma dúvida em relação a língua inglesa Obrigada por ter colaborado para a realização deste trabalho; sua dedicação a ele foi muito importante para mim. Rosangela Fátima Pedott Cornelio