Poéticas da Reciclagem Disciplina: Poéticas da Reciclagem Código: 16539 Carga horária: 60 h/a Créditos: 6 Área de concentração: Teoria literária Linha de pesquisa a que se vincula: Poéticas do Contemporâneo Ementa: Estudo e problematização das questões estético-crítico-conceituais relativas às mutações e permutas intertextuais e intermidiáticas que caracterizam as manifestações artísticas do contemporâneo: a contaminação de gêneros e mídias, as poéticas da apropriação e adaptação e os processos de interseção e integração das diversas linguagens artísticas. Bibliografia: ANDREW, J. Dudley. As principais teorias do cinema: uma introdução. Trad. Tereza Ottoni. Rio de Janeiro: Zahar, 2002. ARBEX, Marcia (org.). Poéticas do visível:ensaios sobre a escrita e a imagem. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2006. AUMONT, Jacques et alii. A estética do filme. Trad. Marina Appenzeller. Campinas: Papirus, 1995. BAKHTIN, Mikhail. A cultura popular na idade média e no renascimento: o contexto de François Rabelais. Trad. Yara Frateschi Vieira. São Paulo: Hucitec; Brasília: Editora Universidade de Brasília, 2008. ___. Problemas da poética de Dostoiévski. Trad. Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense, 2008. BARTHES, Roland. A morte do autor. In: ___. O rumor da língua. Trad. Mário Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2004, p. 57-64. ___. Da obra ao texto. In: ___. O rumor da língua. Trad. Mário Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2004, p. 65-75. BENJAMIN, Walter. A obra de arte na era de sua reprodutibilidade técnica. In: Magia e Técnica, Arte e Política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Trad. Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1994, p. 165-96. BEN-PORAT, Ziva. The Poetics of Literary Allusion. PTL: A Journal for Descriptive Poetics and Theory of Literature, nº 1, v. 1, 1976, p. 105-128. BOLTER, Jay David; GRUSIN, Richard. Remediation: Understanding New Media. Cambridge MA: MIT Press, 2000. CAMATI, Anna Stegh. Sonho de uma noite de verão no cinema: travessias e transações intermidiáticas. Revista da Anpoll, Multimodalidade e intermidialidade: abordagens lingüísticas e literárias. Nº 27, 2009, p. 289-313. ___. Hamletrash: a Brazilian Hamlet Made of Scraps. In: RESENDE, Aimara C. (org.). Foreign Accents: Brazilian Readings of Shakespeare. Newark: University of Delaware Press; London: Associated University Presses, 2002, p. 62-75. ___. Monólogo cênico: a reconfiguração da mãe filicida em medea redux de Neil Labute. In: MALUF, Sheila Diab; AQUINO, Ricardo Bigi de (orgs.). Olhares sobre textos e encenações. Maceió: EDUFAL; Salvador: EDUFBA, 2007. p. 51-66. CAMATI. Anna Stegh; MIRANDA, Célia Arns de (orgs.). Shakespeare sob múltiplos olhares. Curitiba: Editora Solar do Rosário, 2009. CAMPOS, Haroldo. Metalinguagem & outras metas: ensaios de teoria e crítica literária. São Paulo: Perspectiva, 1992. CLÜVER, Claus. Da transposição intersemiótica. In: ARBEX, Marcia (org.). Poéticas do visível:ensaios sobre a escrita e a imagem. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2006, p. 107-166. ___. Estudos interartes: conceitos, termos objetivos. In: Literatura e sociedade 2: Revista de teoria literária e literatura comparada. São Paulo: Universidade de São Paulo, 1997, p. 37-55. ___. Estudos interartes: introdução crítica. Trad. do inglês de Yung Jung Im e Claus Clüver. In: BUESCU, Helena Carvalhão; DUARTE, João Ferreira; Gusmão, Manuel (orgs.). Floresta encantada: novos caminhos da literatura comparada. Lisboa: Dom Quixote, 2001, p. 333-62. ___. Intermidialidade e estudos interartes. In: NITRINI, Sandra et alii. (orgs.). Literaturas, artes, saberes. São Paulo: Aderaldo & Rothschild: ABRALIC, 2008, p. 209-232. ___. Inter textus/ Inte rartes / Inter media. Trad. do alemão de Elcio Loureiro Cornelsen. In: Aletria: revista de estudos de literatura – Intermidialidade. v.14, jul./dez. 2006, p.11-41. Belo Horizonte: POSLIT, Faculdade de Letras da UFMG. COMPAGNON, Antoine. O trabalho de citação. Trad. Cleonice P. B. Mourão. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2007. CORSEUL, Anelise R.; CAUGHIE, John (orgs.). Palco, tela e página. Florianópolis: Insular, 2000. CRUZ, Décio Torres. O pop: literatura, mídia e outras artes. Salvador: Quarteto, 2003. DERRIDA, Jacques. Torres de Babel. Trad. Junia Barreto. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2006. DINIZ, Thaïs F.N. Literatura e cinema: da semiótica à tradução cultural. Ouro Preto: Editora UFOP, 1999. ___. Literatura e cinema: tradução, hipertextualidade, reciclagem. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2005. ECO, Umberto. Lector in fabula. Trad. Attilio Cancian. São Paulo: Perspectiva, 2002. ___. Obra aberta. Trad. Giovganni Cutolo. São Paulo: Perspectiva, 2001. ___. Quase a mesma coisa. Trad. Eliana Aguiar. Rio de Janeiro: Record, 2007. ELIOT, T. S. Tradição e o talento individual. In:___. Ensaios. Trad. Ivan Junqueira. São Paulo: Art Editora, 1989. FIKER, Raul. Mito e paródia: entre a narrativa e o argumento. São Paulo: Cultura Acadêmica Editora, 2000. FOUCAULT, Michel. O que é um autor. Lisboa: Editora Veja/ Passagens, 1992. GENETTE, Gerard. Palimpsestos: a literatura de segunda mão. Extratos traduzidos do francês por Luciene Guimarães & Maria Antônia Ramos Coutinho. Cadernos do Departamento de Letra Vernáculas. Belo Horizonte: UFMG/Faculdade de Letras, 2005. 99 p. GUERRA, Luciana Ribeiro. As metamorfoses da personagem Frei Lourenço em múltiplas versões da história de Romeu e Julieta. Curitiba, 2009. Dissertação, Mestrado em Teoria Literária, UNIANDRADE-PR, HELBO, André (org.). Semiologia da representação: teatro, televisão, história em quadrinho. Trad. vEduardo Peñuela Cañizal e Diana C. L. P. de Barros. São Paulo: Cultrix, 1975. HELIODORA, Barbara. Reflexões shakespearianas. Orgs. Célia Arns de Miranda e Liana de Camargo Leão. Rio de Janeiro: Lacerda, 2004. HUTCHEON, Linda. A Theory of Adaptation. London: Routledge, 2006. ___. Poética do pós-modernismo. Trad. Ricardo Cruz. Rio de Janeiro: Imago Editora, 1991. ___. Teoria e política da ironia. Trad. Júlio Jeha. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2000. ___. Uma teoria da paródia: ensinamentos das formas de arte do século XX. Trad. Tereza Louro Pérez. Lisboa: Edições 70, 1979. JAKOBSON, Roman. Aspectos linguísticos da tradução. In: ___. Lingüística e comunicação. Trad. Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 2005, p. 6372. JENNY, Laurent et alii. Intertextualidades. (Poétique nº 27: revista de teoria e análise literárias). Trad. Clara Crabbé Rocha. Coimbra: Livraria Almedina, 1979. p. 5-49. McFARLANE, Brian. Novel to Film: An Introduction to the Theory of Adaptation. New York: Oxford University Press, 2004. MARTIN, Marcel. A linguagem cinematográfica. Trad. Paulo Neves. São Paulo: Brasiliense, 2003. MIRANDA, Célia Arns de. O entrelaçamento textual no pós-modernismo. Scripta Uniandrade, nº 3, 2005, p. 143-150. MURRAY, Janet H. Hamlet no Holodeck: o futuro da narrativa no ciberespaço. Trad. Elissa Khoury Daher e Marcelo Fernandes Cuzziol. São Paulo: UNESP, 2003. O’SHEA, José Roberto. Performance e Inserção Cultural: Anthony and Cleópatra e Cymbeline, King of Britain em Português. In: SHAKESPEARE, William. Cimbeline, Rei da Britânia. Tradução e notas, José Roberto O’Shea. São Paulo: Iluminuras, 2003, p. 29-43. PAVIS, Patrice. Análise dos Espetáculos. Trad. Sérgio Sálvia Coelho. São Paulo: Perspectiva, 2003. ___. Dicionário de teatro. Trad. sob direção de J. Guinsburg e Maria Lúcia Pereira. São Paulo: Perspectiva, 1999. ___. O teatro no cruzamento de culturas. Trad. Nanci Fernandes. São Paulo: Perspectiva, 2008. PELLEGRINI, Tânia. Narrativa verbal e narrativa visual: possíveis aproximações. In: PELLEGRINI, Tânia et alii. Literatura, cinema e televisão. São Paulo: Editora Senac São Paulo/ Instituto Itaú Cultural, 2003, p. 15-35. PELLISSARI, Paulo Roberto. Longa jornada sertão adentro: A história de amor de Romeu e Julieta, de Ariano Suassuna. Curitiba, 2008. Dissertação, Mestrado em Teoria Literária – UNIANDRADE – PR. PINTO JUNIOR, Braz. Alusão e intertexto: A dinâmica da apropriação em Morte e vida severina. Curitiba, 2008. Dissertação, Mestrado em Teoria Literária, UNIANDRADE-PR. PLAZA, Julio. Tradução Intersemiótica. São Paulo: Perspectiva, 2003. RAJEWSKY, Irina O. Intermidialidade, intertextualidade e remediação: uma perspectiva literária sobre a intermidialidade. Trad. não publicada de Thaïs F. N. Diniz e Eliana Lourenço L. Reis. In: DESPOIX, Philippe; SPIELMANN, Yvonne (eds.). Remédier. Intermédialités/ Intermedialities, nº 6, 2005. RAUEN, Margarida G. Apropriação criativa dos cânones em novos roteiros e linguagens. In: O’SHEA, José Roberto; GUIMARÃES, Daniela L.; BAUMGÄRTEL, Stephan A. Mixed with Other Matter: Shakespeare’s Drama Appropriated. Ilha do Desterro, nº 49, jul./dez. 2005, p. 369-396. REICHMANN, Brunilda T. O maravilhoso e a intermidialidade em Silence becomes you, de Stephanie Sinclair. Literatura, outras artes & cultura das mídias. Letras, nº 34, jan./jun. 2007, p. 105-122. ROUBINE, Jean-Jacques. A linguagem da encenação teatral. Rio de Janeiro: Zahar, 1998. SAMOYAULT, Tiphaine. A Intertextualidade. Trad. Sandra Nitrini. São Paulo: Aderaldo & Rothschild, 2008. SANT'ANNA, Afonso Romano. Paródia, paráfrase & Cia. São Paulo: Ática, 2003. SANTAELLA, Lúcia. Cultura e artes do pós-humano: da cultura das mídias à cibercultura. São Paulo: Paulus, 2003. STAM, Robert. A literatura através do cinema: realismo, magia e a arte da adaptação. Trad. Marie-Anne Kremer e Gláucia Renate Gonçalves. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008. ___. Introdução à teoria do cinema. Trad. Fernando Mascarello. Campinas: Papirus, 2003. ___. Teoria e prática da adaptação: da fidelidade à intertextualidade. In: CORSEUIL, Anelise R. Film Beyond Boundaries. Ilha do Desterro, nº 51, jul./ dez., 2006, p. 19-53. UBERSFELD, Anne. Para ler o teatro. Trad. José Simões. São Paulo: Perspectiva, 2005. XAVIER, Ismail. O discurso cinematográfico: a opacidade e a transparência. São Paulo: Paz e Terra, 2005. XAVIER, Ismail (org.). A experiência do cinema: antologia. Rio de Janeiro: Edições Graal, 1983. Periódicos: Aletria, Revista de Estudos de Literatura; POSLIT – Faculdade de Letras da UFMG. Folhetim, teatro do pequeno Gesto. Revista Brasileira de Literatura Comparada, Associação Brasileira de Literatura Comparada - ABRALIC Revista da Anpoll, Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística - ANPOLL Sala Preta, Revista do Departamento de Artes Cênicas – ECA-USP Scripta Uniandrade, Revista de Pós-Graduação em Letras – UNIANDRADE. Urdimento, Revista de Estudos em Artes Cênicas;Programa de Pós-Graduação em Teatro - UDESC