ITALIANO I Nível QECR A1 (utilizador elementar — iniciação) DESCRITORES EXEMPLIFICATIVOS Compreensão oral Capacidade de reconhecer palavras e expressões simples de uso corrente relativas à sua própria pessoa, à sua família e aos contextos em que está inserido, quando os interlocutores falam de forma clara e pausada, e estejam disponíveis a repetir. Leitura Capacidade de compreender nomes conhecidos, palavras e frases simples, por exemplo em avisos, cartazes ou folhetos. Interacção oral Capacidade de comunicar de forma simples, desde que o interlocutor se disponha a repetir ou dizer por outras palavras, num ritmo mais lento, e ajude a formular aquilo que se gostaria de dizer. Capacidade de perguntar e de responder a perguntas simples sobre assuntos conhecidos ou relativos a áreas de necessidade imediata. Rua da Mãe de Deus — Apartado 1422 — 9501-855 PONTA DELGADA 296 650 188/9 — 296 650 187 — [email protected] Produção oral Capacidade de utilizar expressões e frases simples para descrever o local onde se vive e as pessoas que se conhecem. Produção escrita Capacidade de escrever um postal simples e curto, por exemplo, na altura de férias, ou de preencher uma ficha com dados pessoais, por exemplo, num hotel, com nome, morada, nacionalidade e outras informações básicas. Competência lexical e gramatical Aquisição do VdB italiano contemporâneo + cerca de 5% do léxico comum não incluído no VdB, calculado com recurso ao LIP (Lessico di frequenza dell’italiano parlato). Reconhecimento de palavras e expressões simples de uso corrente. Repertório básico de palavras e expressões simples relacionadas com aspectos pessoais e situações concretas determinadas. Controlo limitado de algumas estruturas gramaticais; padrões frásicos em repertório memorizado. Gestão oral de enunciados muito curtos, isolados e preestabelecidos. Uso exclusivo de conectores lineares. Produção escrita extremamente simples e curta. Competência fonética Reconhecimento, embora incerto, dos fonemas do Italiano standard (variedade toscano-romana), e capacidade de segmentar as sequências fónicas nas unidades lexicais constitutivas, reconhecendo os principais perfis de entoação. 2 PROGRAMA 1. Género e número dos substantivos. Género e número dos adjectivos qualificativos, concordância com o substantivo. 2. Artigo determinado e indeterminado. 3. Conjugação, na forma activa e reflexa, dos verbos regulares e dos irregulares dare, fare, stare, andare, potere, sapere, bere, dire, venire nos modos e tempos seguintes: Indicativo presente, imperfeito, passato prossimo; Infinitivo presente; Gerúndio simples. 4. Uso dos verbos auxiliares nos tempos compostos 5. Verbos modais potere, volere, dovere. 6. Adjectivos e pronomes possessivos, demonstrativos, interrogativos. 7. Advérbios de alta frequência. 8. Numerais cardinais. 9. Usos mais comuns das preposições simples e complexas. 10. Frase simples: declarativa, exclamativa, interrogativa. 3 ITALIANO II Nível QECR A2 (utilizador elementar — elementar) DESCRITORES EXEMPLIFICATIVOS Compreensão oral Capacidade de compreender expressões e vocabulário de uso mais frequente relacionado com aspectos de interesse pessoal como, por exemplo, família, compras, trabalho e meio envolvente. Capacidade de compreender o essencial de um anúncio e de mensagens simples, curtas e claras. Leitura Capacidade de ler textos curtos e simples. Capacidade de encontrar uma informação previsível e concreta em textos simples de uso corrente, por exemplo, anúncios, folhetos, ementas, horários. Capacidade de compreender cartas pessoais curtas e simples. Interacção oral Capacidade de comunicar em situações simples, de rotina do dia-a-dia, sobre assuntos e actividades habituais que exijam apenas uma troca de informação simples e directa. Sou capaz de participar em breves trocas de palavras, apesar de não compreender o suficiente para manter a uma longa conversa. Produção oral Capacidade de utilizar uma série de expressões e frases para falar, de forma simples, da família, de outras pessoas, das condições de vida, do próprio percurso escolar e profissional. 4 Produção escrita Capacidade de escrever notas e mensagens curtas e simples sobre assuntos de necessidade imediata, ou de escrever uma carta pessoal muito simples, por exemplo, para agradecer alguma coisa a alguém. Competência lexical e gramatical A nível de léxico, para além de todas as eventuais outras aquisições permitidas pela fase performativa livre, está prevista a aquisição do VdB italiano contemporâneo + cerca de 7% do léxico comum não incluído no VdB, calculado com recurso ao LIP (Lessico di frequenza dell’italiano parlato). Padrões frásicos básicos e fórmulas adequadas a comunicarem informação limitada em situações quotidianas simples. Uso correcto de estruturas gramaticais simples, mas com erros ainda sistemáticos. Gestão oral eficaz de enunciados curtos e simples. Uso de conectores simples. Produção escrita de notas e mensagens simples e curtas sobre assuntos de necessidade imediata. Competência fonética Reconhecimento, sem incerteza ou quase, dos fonemas do Italiano standard (variedade toscano-romana), e capacidade de segmentar as sequências fónicas nas unidades lexicais constitutivas, reconhecendo os principais perfis de entoação. 5 PROGRAMA 1. Conjugação na forma activa e reflexa dos verbos regulares e dos irregulares dare, fare, stare, andare, potere, sapere, bere, dire, venire nos modos e tempos seguintes: Indicativo futuro simples; Imperativo; Condicional presente. 2. Pronomes pessoais (formas tónicas e átonas), reflexos e relativos. 3. Numerais ordinais. 4. Frase simples: volitiva com uso de imperativo e condicional. 5. Frase complexa: coordenação copulativa, adversativa, declarativa. 6. Modelos básicos de subordinação (f. s. temporais, causais, declarativas, relativas) com as conjunções de mais alta frequência. 6 ITALIANO III Nível QECR B1-1 (utilizador independente — limiar 1) DESCRITORES EXEMPLIFICATIVOS Compreensão oral Capacidade de compreender os pontos essenciais de uma sequência falada que incida sobre assuntos correntes do trabalho, da escola, dos tempos livres, etc. Capacidade de compreender os pontos principais de alguns programas de rádio e televisão sobre temas actuais ou assuntos de interesse pessoal ou profissional, quando o débito da fala é relativamente lento e claro e não marcado por variantes regionais. Leitura Capacidade de compreender textos em que predomine uma linguagem corrente do dia-a-dia ou relacionada com o trabalho. Capacidade de compreender descrições de acontecimentos, sentimentos e desejos, em cartas pessoais. Interacção oral Capacidade de lidar com a maior parte das situações que podem surgir durante uma viagem a um local onde a língua é falada. Capacidade de tomar a palavra, com relativa preparação prévia, numa conversa sobre assuntos conhecidos, de interesse pessoal ou pertinentes para o dia-a-dia (por exemplo, família, passatempos, trabalho, viagens e assuntos da actualidade). Produção oral Capacidade de articular expressões de forma simples para descrever experiências e acontecimentos, sonhos, desejos e ambições, bem como, com preparação prévia, de explicar ou justificar opiniões e planos. Capa- 7 cidade de contar uma história, de relatar o enredo de um livro ou de um filme descrevendo as próprias reacções e opiniões Produção escrita Capacidade de escrever, com preparação prévia, um texto articulado de forma muito simples sobre assuntos conhecidos ou de interesse pessoal. Capacidade de escrever cartas pessoais para descrever experiências e impressões. Competência lexical e gramatical A nível de léxico, para além de todas as aquisições permitidas pela fase performativa, está prevista a aquisição do VdB italiano contemporâneo + cerca de 7% do léxico comum não incluído no VdB, calculado com recurso ao LIP (Lessico di frequenza dell’Italiano Parlato), incluindo alguns vocábulos estandardizados do italiano popular de origem regional. Em termos de competência gramatical este nível exige e reforça a gestão segura de padrões frásicos anteriormente adquiridos. Competência fonética A nível fonético, os fonemas do Italiano standard (variedade toscanoromana) deverão ser integralmente reconhecidos, assim como as sequências fónicas deverão ser mecanicamente segmentadas nas unidades lexicais constitutivas. 8 PROGRAMA 1. Usos especiais dos verbos auxiliares. 2. Verbos transitivos, intransitivos: formação dos seguintes tempos e modos dos verbos regulares e irregulares, trapassato prossimo e futuro ante- riore do Indicativo; presente e imperfeito do Conjuntivo. 3. Aprofundamento dos usos preposicionais. 4. Advérbios: formação e posição. 5. As modalidades principais de coordenação. 6. Alguns perfis de subordinação (expressão da temporalidade, relações lógicas de implicação, causalidade, finalidade e hipótese). 9 ITALIANO IV Nível QECR B1-2 (utilizador independente — limiar 2) DESCRITORES EXEMPLIFICATIVOS Compreensão oral Capacidade de compreender os pontos essenciais de uma sequência falada que incida sobre assuntos correntes do trabalho, da escola, dos tempos livres, etc. Capacidade de compreender quase integralmente alguns programas de rádio e televisão sobre temas actuais ou assuntos de interesse pessoal ou profissional, quando o débito da fala for relativamente lento e claro, e não excessivamente marcado por variantes regionais. Leitura Capacidade de compreender textos em que predomine uma linguagem corrente do dia-a-dia ou relacionada com o trabalho. Capacidade de compreender textos divulgativos ou crónicas de jornal. Capacidade de compreender descrições de acontecimentos, sentimentos e desejos, em cartas pessoais. Interacção oral Capacidade de lidar com a maior parte das situações que podem surgir durante uma viagem a um local onde a língua é falada. Capacidade de tomar a palavra, sem preparação prévia, numa conversa sobre assuntos conhecidos, de interesse pessoal ou pertinentes para o dia-a-dia (por exemplo, família, passatempos, trabalho, viagens e assuntos da actualidade). 10 Produção oral Capacidade de articular expressões de forma simples para descrever experiências e acontecimentos, sonhos, desejos e ambições, bem como de explicar ou justificar opiniões e planos. Capacidade de contar uma história, de relatar o enredo de um livro ou de um filme descrevendo as próprias reacções e opiniões. Produção escrita Capacidade de escrever, sem preparação prévia, um texto articulado de forma muito simples sobre assuntos conhecidos ou de interesse pessoal. Capacidade de escrever cartas pessoais para descrever experiências e impressões. Competência lexical e gramatical A nível de léxico, para além de todas as aquisições permitidas pela fase performativa, está prevista a aquisição do VdB italiano contemporâneo + cerca de 7% do léxico comum não incluído no VdB, calculado com recurso ao LIP (Lessico di frequenza dell’Italiano Parlato), incluindo numerosos vocábulos estandardizados do italiano popular de origem regional. Em termos de competência gramatical este nível exige e reforça a gestão segura de padrões frásicos anteriormente adquiridos, bem como o uso substancialmente correcto dos principais padrões de subordinação frásica. Competência fonética A nível fonético, os fonemas do Italiano standard (variedade toscanoromana) deverão ser integralmente reconhecidos, assim como as sequências fónicas deverão ser segmentadas nas unidades lexicais constitutivas sem nenhuma incerteza. Deve verificar-se o reconhecimento de sequências não pertencentes ao italiano standard (regionalismos). 11 PROGRAMA 1. Verbos pronominais e impessoais. 2. Formação dos seguintes modos tempos dos verbos regulares e irregulares: passato remoto do Indicativo; passato e trapassato do Conjuntivo, 3. Usos pronominais complexos (pronomes combinados, pronomes integrados em verbos, pronomes e modo Imperativo, posição do pronome em frases que integrem os verbos modais) 4. A forma passiva. 5. A coordenação frásica: todas as modalidades. 5. Perfis mais avançados de subordinação (expressão da temporalidade, relações lógicas de implicação, exclusão, concessão, causalidade, finalidade, hipótese, etc.) 12 ITALIANO V Nível QECR B2-1 (utilizador independente — vantagem 1) DESCRITORES EXEMPLIFICATIVOS Compreensão oral Capacidade de compreender exposições longas e palestras e seguir partes mais complexas da argumentação, desde que o tema seja relativamente familiar e não esteja incluído vocabulário técnico. Capacidade de compreender a maior parte dos noticiários e outros programas informativos na televisão, e a maior parte dos filmes e de outras produções ficcionais, desde que seja utilizada predominantemente a língua padrão. Leitura Capacidade de ler artigos e reportagens sobre assuntos contemporâneos em relação aos quais os autores adoptam determinadas atitudes ou pontos de vista particulares, bem como de compreender textos literários contemporâneos em prosa desde que seja utilizada predominantemente a língua padrão. Interacção oral Capacidade de conversar com a fluência e espontaneidade suficientes para tornar possível a interacção normal com falantes nativos, bem como de tomar parte activa numa discussão que tenha lugar em contextos conhecidos, apresentando e defendendo pontos de vista pessoais de forma relativamente articulada. 13 Produção oral Capacidade de expressão clara e relativamente pormenorizada sobre uma vasta gama de assuntos relacionados com os próprios centros de interesse, bem como de explicar um ponto de vista sobre um dado assunto, apresentando sinteticamente as vantagens e desvantagens de diferentes opções. Produção escrita Capacidade de escrever um texto claro, embora sintético, sobre uma vasta gama de assuntos relacionados com os próprios centros de interesse. Capacidade de redigir um texto expositivo ou um relatório simples, transmitindo informação ou apresentando razões a favor ou contra um determinado ponto de vista, bem como uma cartas evidenciando o significado pessoal de que determinados acontecimentos ou experiências se revestem. Competência lexical e gramatical A nível de léxico, para além de todas as aquisições permitidas pela fase performativa, está prevista a aquisição do VdB italiano contemporâneo + cerca de 15% do léxico comum não incluído no VdB, calculado com recurso ao LIP (Lessico di frequenza dell’Italiano Parlato), incluindo numerosos vocábulos estandardizados do italiano popular de origem regional e os primeiros termos sectoriais relativos às próprias áreas de interesse. Em termos de competência gramatical este nível exige e reforça a gestão segura de padrões frásicos anteriormente adquiridos, bem como o uso correcto dos principais padrões de subordinação frásica e a compreensão de padrões menos comuns. Competência fonética Completa relativamente ao italiano standard; em formação relativamente ao italiano popular/regional. 14 PROGRAMA 1. Perfis mais avançados de subordinação (expressão da temporalidade, das relações lógicas de implicação, exclusão, concessão, causalidade, finalidade, hipótese, etc.). 2. Construções peculiares em perspectiva contrastiva com a língua portuguesa: fino a che non, uso da frase infinitiva, uso do Condicional composto na construção hipotética dependente de frase principal com tempo passado, etc.) 3. Léxico polissémico. 4. Irregularidades morfológicas. 15 ITALIANO VI Nível QECR B2-2 (utilizador independente - vantagem 2) DESCRITORES EXEMPLIFICATIVOS Compreensão oral Capacidade de compreender exposições longas e palestras e seguir partes mais complexas da argumentação, desde que o tema seja relativamente familiar e o vocabulário técnico pertença a uma área de interesse pessoal. Capacidade de compreender quase integralmente os noticiários e outros programas informativos na televisão, e filmes e outras produções ficcionais em que seja utilizada predominantemente a língua padrão. Leitura Capacidade de ler artigos e reportagens sobre assuntos contemporâneos em relação aos quais os autores adoptam determinadas atitudes ou pontos de vista particulares, bem como de compreender textos literários contemporâneos em prosa e em que seja utilizada predominantemente a língua padrão. Interacção oral Capacidade de conversar com a fluência e espontaneidade suficientes para tornar possível a interacção normal com falantes nativos, bem como de tomar parte activa numa discussão que tenha lugar em contextos conhecidos, apresentando e defendendo pontos de vista pessoais de forma bastante articulada. Produção oral Capacidade de expressão clara e relativamente pormenorizada sobre uma vasta gama de assuntos relacionados com os próprios centros de interesse, bem como de explicar um ponto de vista sobre um dado assunto, 16 apresentando as vantagens e desvantagens de diferentes opções e recorrendo a raciocínio analógico. Produção escrita Capacidade de escrever um texto claro e bastante pormenorizado sobre uma vasta gama de assuntos relacionados com os próprios centros de interesse. Capacidade de redigir um texto expositivo ou um relatório, transmitindo informação ou apresentando razões a favor ou contra um determinado ponto de vista, bem como evidenciando o significado de que determinados acontecimentos ou experiências se revestem Competência lexical e gramatical A nível de léxico, para além de todas as aquisições permitidas pela fase performativa, está prevista a aquisição do VdB italiano contemporâneo + cerca de 15% do léxico comum não incluído no VdB, calculado com recurso ao LIP (Lessico di frequenza dell’Italiano Parlato), incluindo numerosos vocábulos estandardizados do italiano popular de origem regional e os mais frequentes termos sectoriais relativos às próprias áreas de interesse. Em termos de competência gramatical este nível exige e reforça a gestão segura de padrões frásicos anteriormente adquiridos, bem como o uso correcto dos principais padrões de subordinação frásica, a compreensão de padrões menos comuns e o seu uso, embora seja admitida uma certa insegurança. Competência fonética Completa relativamente ao italiano standard; relativamente avançada quanto ao reconhecimento do italiano popular/regional. 17 PROGRAMA 1. Todos os perfis de subordinação (expressão da temporalidade, das relações lógicas de implicação, exclusão, concessão, causalidade, finalidade, hipótese, etc.). 2. Principais opções e efeitos estilísticos em campo lexical e frásico. 3. Reconhecimento dos principais registos linguísticos. 4. Consecutio temporum do italiano: conhecimento de toda a arquitectura verbal implicada na construção frásica. 18