Língua Árabe V - FCH-UCP

Propaganda
Ficha de Unidade Curricular [FUC]
1. Unidade curricular / Curricular Unit
Língua Árabe V
2. Designação do Ciclo de Estudos em que se insere a Unidade Curricular
Study cycle to which the curricular unit belongs
Mestrado em Estudos Orientais / 1º Semestre / 2013-2014
3. Docente responsável e respectiva carga lectiva na unidade curricular
Responsible academic staff member and lecturing load in the curricular unit
Margared Abkar Wardian de Tóvar Faro / 45 horas
4. Outros docentes e respectivas cargas lectivas na unidade curricular
Other academic staff and lecturing load in the curricular unit
5. Objectivos de aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências a desenvolver pelos estudantes)
Objectivos: Neste quinto nível do estudo da língua árabe, pretende-se reforçar o vocabulário
dos alunos bem como melhorar as suas capacidades de leitura e de escrita em árabe,
nomeadamente com o ensino da conjugação de verbos hamzados, dos verbos irregulares e dos
verbos derivados. Será reforçada a componente da literatura árabe, no Tempo do Islão.
Competências: No final do semestre, os alunos terão reforçado as suas qualidades de leitura e
de escrita. Saberão fazer a aplicação do dual nos pronomes pessoais, nos demonstrativos, nos
relativos, nos substantivos, nos verbos. Dominarão a utilização dos particípios passivos e
activos, bem como do infinitivo. Serão capazes de fazer a tradução de pequenos textos e
conversações, com recurso ao vocabulário ensinado, bem como escrever correctamente
pequenos textos ditados.
Learning outcomes of the curricular unit
Objectives: In this fifth level of the study of Arabic, aims to strengthen students' vocabulary and
improve the skills of reading and writing in Arabic, in particular with the teaching of hamzados
conjugation of verbs, irregular verbs and derived verbs . Will be enhanced component of Arabic
literature at the time of Islam
Skills: At the end of the semester, students will have enhanced their skills in reading and writing.
Will know how the application of the dual personal pronouns, the demonstrative, the relative, the
nouns, the verbs. Participles dominate the use of passive and active, and the infinitive. Be able
to do the translation of short texts and conversations, using the vocabulary taught, as well as
small write correctly dictated text.
6. Conteúdos programáticos

O verbo hamzado

O verbo irregular – 1º radical, vogal “Uau”

O verbo irregular – 2º radical, “Alif”

O verbo irregular – 3º radical, “Yá”

Verbos duplo-irregulares

O conjuntivo

Os verbos derivados – avançado

Os particípios dos verbos irregulares

O substantivo verbal ou a forma nominal do infinitivo

Literatura (alguns aspectos históricos da origem da língua árabe e o seu desenvolvimento)

Exercícios de locução com utilização de frases do uso quotidiano (leitura, vocabulário, conversação
e ditado)
Syllabus

The verb with hamza

The irregular verb - 1st radical vowel "Wow"

The irregular verb - 2nd radical, "Alif"

The irregular verb - 3rd radical, "Ya"

Double-irregular verbs

The conjunctive

The derived verbs – Advanced

The participles of irregular verbs

The verbal noun or noun form of the infinitive

Literature (some historical aspects of the origin of the Arabic language and its development)

Speech exercises with the use of phrases for everyday use (reading, vocabulary, conversation and
dictation)
7. Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos com os objectivos da unidade curricular
Objectivos
Conteúdos programáticos
Reforçar o vocabulário dos alunos bem como melhorar
as suas capacidades de leitura e de escrita em árabe
O conjuntivo
Os verbos derivados – avançado
Os particípios dos verbos irregulares
O substantivo verbal ou a forma nominal do infinitivo
Exercícios de locução com utilização de frases do uso
quotidiano (leitura, vocabulário, conversação e ditado)
O verbo hamzado
O verbo irregular – 1º radical, vogal “Uau”
O verbo irregular – 2º radical, “Alif”
O verbo irregular – 3º radical, “Yá”
Verbos duplo-irregulares
Treinar a conjugação de verbos hamzados, dos verbos
irregulares e dos verbos derivados.
Reforçada a componente da literatura árabe, no
Tempo do Islão.
Literatura (alguns aspectos históricos da origem da
língua árabe e o seu desenvolvimento)
Demonstration of the coherence between the syllabus and the curricular unit's objectives
Objectives
Programmatic contents
Strengthen students' vocabulary and improve
their ability to read and write Arabic
The conjunctive
The derived verbs - Advanced
The participles of irregular verbs
The verbal noun or noun form of the infinitive
Exercises of speech with the use of everyday phrases
(reading, vocabulary, conversation and dictation)
Train hamzados conjugating verbs, irregular verbs and
derived verbs.
The verb with hamza
The irregular verb - 1st radical vowel "Wow"
The irregular verb - 2nd radical, "Alif"
The irregular verb - 3rd radical, "Ya"
Verbs irregular double
Strengthening component of Arabic literature at the
time of Islam
Literature (some historical aspects of the origin of the
Arabic language and its development)
8. Metodologia de ensino (avaliação incluída)
Ensino: As aulas têm uma natureza teórico-prática, tendo os alunos uma intervenção
fundamental no processo de ensino-aprendizagem. Em todas as aulas haverá o ensino de novas
matétias bem como a repetição de outras já estudadas, para reforço da aprendizagem e
consolidação do conhecimento.
Avaliação: O peso relativo dos elementos de avaliação na nota final será de: teste escrito (60%),
participação nas aulas e assiduidade (20 %) e cumprimento das tarefas propostas (20 %).
Teaching methodologies (including evaluation)
Teaching: Classes are theoretical-practical, and students a fundamental intervention in the
process of teaching and learning. In all classes will be teaching new material as well as the
repetition of those already studied for more learning and consolidation of knowledge.
Evaluation: The relative weight of the evaluation elements of the final grade will be: written test
(60%), class participation and attendance (20%) and compliance of the proposed tasks (20%).
9. Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objectivos de aprendizagem da
unidade curricular
A formação envolve três vertentes em simultâneo: o ensino de uma nova língua e um novo
alfabeto, com uma diferente forma e direcção de escrita e com a leitura e conversação. Assim
sendo, desde a primeira e em todas as aulas, os alunos são orientados e treinados na escrita e
leitura, bem como na utilização repetitiva (tendente à memorização) de palavras, termos e frases
de uso corrente e coloquial.
O curso é suportado por um manual de aprendizagem do árabe padrão e literário, como língua
estrangeira, destinado a iniciados do nível A1 e que está de acordo com as normas e critérios
definidos pelo Conselho da Europa em matéria da aprendizagem de línguas. O esquema
descritivo e os níveis de referência ajustam-se perfeitamente ao esquema concebido pelo
Conselho da Europa e o método de ensino proposto destina-se a qualquer o público que não fale
árabe.
O método é simples, claro, progressivo e académico. Propõe ao aluno uma prática global e
abrangente de aprender, em simultâneo e de um modo equilibrado, a ler, escrever e falar. A sua
pedagogia favorece uma aprendizagem gradual que se apoia, constantemente, nos
conhecimentos adquiridos anteriormente. Com este manual o aluno evolui, de forma regular e
eficaz, confirmando os conhecimentos anteriormente adquiridos. Utiliza as duas técnicas de
ensino, a clássica - alfabética, utilizada na construção analítica, na escrita, na leitura e na
pronúncia - e a moderna que se baseia na aprendizagem global da palavra, da sua imagem e da
frase reproduzida na aula pela escrita (imagem – memória visual) e pela leitura (fonética –
memória auditiva).
Demonstration of the coherence between the teaching methodologies and the curricular unit's objectives
The training involves three areas simultaneously: teaching a new language and a new alphabet,
with a different shape and direction of writing and reading and conversation. Accordingly, since
the first and in all classes, students are instructed and trained in reading and writing, as well as
the repetitive use (aimed at memorization) of words, terms and phrases in current use and
colloquial.
The course is supported by a learning manual and standard literary Arabic as foreign language,
to start from level A1 and that complies with the standards and criteria set by the Council of
Europe in the field of language learning. The sketch and reference levels fit perfectly to the
scheme devised by the Council of Europe and the teaching method proposed is intended to either
the public who do not speak Arabic.
The method is simple, clear, progressive and academically. The student proposes a global and
comprehensive practice to learn, simultaneously and in a balanced way, to read, write and speak.
His pedagogy favors a gradual learning that relies constantly on previously acquired knowledge.
With this book the student develops, smoothly and efficiently, confirming the previously acquired
knowledge. Uses both teaching techniques, classical - alphabetically, used in building analytical,
writing, reading and pronunciation - and modern which is based on global learning of the word,
your image and phrase played by writing in class (image - visual memory) and reading (phonetic auditory memory).
10. Bibliografia principal
Main bibliography

ALI AL-KUDAYR (2010) Manuel Européen d’Arabe.Centre Culturel Arabe, Institut Européen
de la Culture Arabe.

AHMADE HATUM; HANN ABU HABIBE, e outros (2000) Gramática Árabe. Beirute, Central
Libanesa.

MAE, JOHN (1999) Arabic verbs and essential grammar, London: Teach Yourself Books.

CARRIENTE, FREDERICO (1980) Gramática Árabe, Instituto Hispano-Árabe de Cultura,
Ministério da Cultura, Madrid.

Treasure – Chest of Grammar Rules, Instituto Hispano-Árabe de Cultura, Ministério da
Cultura, Madrid, 1980.

EDUARD PASHA (1983) Guia de Sintaxe para o Aluno. Beirute, Al-Bulicia.

HANN AL-FAKURY (1978) História da Literatura Árabe. Beirute, Al-Bulicia.

SABBAGH, ALPHONSE NAGIB, (2004) Dicionário Português- Árabe, Librarie du Liban
Publishers.
Download