INGLÊS

Propaganda
CURSO TÉCNICO EM SEGURANÇA DO TRABALHO
10
INGLÊS
Tempos do verbo em narrações e descrições
Ilane Ferreira Cavalcante
Governo Federal
Ministério da Educação
Projeto Gráfico
Secretaria de Educação a Distância – SEDIS
equipe sedis
| universidade federal do rio grande do norte – ufrn
Coordenadora da Produção dos Materias
Marta Maria Castanho Almeida Pernambuco
Coordenador de Edição
Ary Sergio Braga Olinisky
Coordenadora de Revisão
Giovana Paiva de Oliveira
Design Gráfico
Ivana Lima
Diagramação
Ivana Lima
José Antônio Bezerra Júnior
Mariana Araújo de Brito
Vitor Gomes Pimentel
Arte e ilustração
Adauto Harley
Carolina Costa
Heinkel Huguenin
Revisão Tipográfica
Adriana Rodrigues Gomes
Design Instrucional
Janio Gustavo Barbosa
Luciane Almeida Mascarenhas de Andrade
Jeremias Alves A. Silva
Margareth Pereira Dias
Revisão de Linguagem
Maria Aparecida da S. Fernandes Trindade
Revisão das Normas da ABNT
Verônica Pinheiro da Silva
Adaptação para o Módulo Matemático
Joacy Guilherme de Almeida Ferreira Filho
Revisão Técnica
Rosilene Alves de Paiva
rá
e
v
ê
c
Vo
..
.
i
u
q
a
por
A
lguns textos narrativos e descritivos que treinarão a sua capacidade de leitura
em língua inglesa através das estratégias já aprendidas em aulas anteriores Para
começar, destacaremos as seqüências narrativas e descritivas e, com elas, os
gêneros textuais em que elas mais ocorrem, como contos, notícias, relatórios. Por isso,
você também verá nesta aula, a seção designada de gramática aplicada em que aspectos
relacionados à gramática da língua inglesa serão discutidos a partir dos textos.
Objetivo
 Aplicar técnicas de leitura em gêneros textuais cujas
seqüências predominantes sejam narrativas e descritivas.
 Compreender a estrutura do past tense e past progressive.
Inglês A10
Para começo de conversa...
Fonte: <http://imgs.xkcd.com/comics/nighttime_stories.jpg>. Acesso em: 20 set. 2008.
Inglês A10
No texto da página anterior você vê uma seqüência de quadrinhos em que dois
personagens aparentemente se encontram e desencontram, não é mesmo? Nessa
seqüência você pode observar diferentes ambientes noturnos, internos e externos. Se
você atentar para a seqüência dos quadros, você vê, a princípio, um personagem sozinho,
sentado em uma poltrona, ao lado de uma janela em que se vê uma luz recortada por
uma imagem. Logo a seguir, um quadrinho mostra uma personagem feminina em um
cenário noturno, lendo à luz de um poste da rua, o que nos leva a compreender que seria
a figura recortada sob a luz que o personagem anterior podia ver de sua janela. Observe
que toda essa minha interpretação do texto não necessitou, até agora, da compreensão
do texto escrito entre os quadrinhos. Estou fazendo uma leitura rápida e superficial
das seqüências de imagens que se apresentam no texto. Claro que para saber mais
detalhes do texto eu deverei recorrer ao texto escrito. Mas com o que observei até aqui
já posso afirmar que estou diante de uma pequena narrativa, ou seja, de uma pequena
história ou parte de uma história. É sobre isso e sobre os tempos verbais que surgem
em narrativas que vamos falar ao longo desta aula.
Narrações
Você já teve a oportunidade de observar que as estruturas narrativas, em geral, atendem
a algumas questões básicas que atentam para:
 o que se passa
 como se passa
 quando se passa
 onde se passa
 com quem se passa
Você também já descobriu que em uma narrativa, apesar da seqüência textual, ou seja,
da ordem das idéias no texto ser voltada predominantemente para a exposição do relato,
pode haver outras seqüências textuais que ajudem a contar a história, por exemplo, a
descrição e o diálogo.
Existem inúmeras estruturas narrativas, as estruturas que utilizam a linguagem dos
quadrinhos, a linguagem do cinema; que se estruturam em verso ou que se estruturam
em prosa; que tratam de fatos reais, que realmente aconteceram ou de fatos imaginários,
passíveis ou não de acontecerem.
Vamos aplicar, então, os conhecimentos que adquirimos sobre leitura em língua inglesa
na leitura de seqüências narrativas?
Inglês A10
Observe, na história a seguir, os elementos que estão em destaque.
S. E. SCHLOSSE
 S. E. Schlosser é
autor de uma série de
histórias fantásticas
conhecida como
Spooky e contador
de estórias. Graduouse no Instituto de
Literatura Infantil da
Rutgers University,
criou e mantém o site
AmericanFolklore.net,
onde compartilha seu
amor pelas histórias
com todos os que têm
interesse.
TEXTO 1
How the Rainbow Was Made
retold by
S. E. Schlosser
One day when the earth was new, Nanbozho looked out the window of his house
beside the wide waterfall and realized that all of the flowers in his meadow were
exactly the same off-white color. How boring! He decided to make a change, so he
gathered up his paints and his paintbrushes and went out to the meadow.
Nanbozho sat down in the tall grass and arranged his red and orange and yellow
and green and blue and violet paint pots next to him. Then he began to paint the
flowers in his meadow in many different colors. He painted the violets dark blue
and the tiger lilies orange with brown dots. He made the roses red and pink and
purple. He painted the pansies in every color combination he could think of. Then
he painted every single daffodil bright yellow. Nanbozho hummed happily to himself
as he worked in the brilliant daylight provided by Brother Sun.
Overhead, two little bluebirds were playing games with each other. The first little
bluebird would chase his friend across the meadow one way. Then they would turn
around and the second bluebird would chase him back the other way. Zippity-zip
went the first bluebird as he raced across the sky. Zappity-zing went the second
bluebird as he chased him in the brilliant sunshine.
Occasionally, Nanbozho would shade his eyes and look up…up into the endless blue
sky to watch the two little birds playing. Then he went back to work, painting yellow
centers in the white daisies. Above him, the two birds decided to see how fast they
could dive down to the green fields below them. The first bluebird sailed down and
down, and then pulled himself up sharply just before he touched the ground. As he
soared passed Nanbozho, his right wing dipped into the red paint pot. When the
second bluebird dove toward the grass, his left wing grazed the orange paint pot.
Nanbozho scolded the two birds, but they kept up their game, diving down toward
the grass where he sat painting and then flying back up into the sky. Soon their feet
and feathers were covered with paint of all colors. Finally Nanbozho stood up and
waved his arms to shoo the birds away.
Reluctantly, the bluebirds flew away from Nanbozho and his paint pots, looking for
another game to play. They started chasing each other again, sailing this way and
that over top of the giant waterfall that stood next to Nanbozho’s house. Zippity-zip,
the first bluebird flew through the misty spray of the waterfall. The first bluebird left
a long red paint streak against the sky. Zappity-zing, the second bluebird chased
his friend through the mist, leaving an orange paint streak. Then the birds turned to
Inglês A10
go back the other way. This time, the first bluebird left a yellow paint streak and the
second left a pretty blue-violet paint streak. As they raced back and forth, the colors
grew more vivid. When Brother Sun shone on the colors, they sparkled radiantly
through the mist of the waterfall.
Below them, Nanbozho looked up in delight when the brilliant colors spilled over
his meadow. A gorgeous arch of red and orange and yellow and green and blue and
violet shimmered in the sky above the waterfall. Nanbozho smiled at the funny little
bluebirds and said: “You have made a rainbow!”
Nanbozho was so pleased that he left the rainbow permanently floating above his
waterfall, its colors shimmering in the sunshine and the misting water. From that
day to this, whenever Brother Sun shines his light on the rain or the mist, a beautiful
rainbow forms. It is a reflection of the mighty rainbow that still stands over the
waterfall at Nanbozho’s house.
(SCHLOSSER, 2008, extraído da Internet).
Primeiro, observe que há expressões destacadas em letra preta. São elas:
 One day when the earth was new
 Soon
 Then
 Finally
 Overhead
 again
 Occasionally
 As they
 When
 From that day to this
Essas são expressões que dão idéia de seqüência. São expressões como essas que
estabelecem o desenvolvimento da história, quando as coisas aconteceram, que ação
seguiu a outra, como terminou.
Observe que a primeira e a última expressão abrem e fecham a narrativa: One day
when the earth was new ... indica que essa é uma história que pertence a um tempo
muito antigo, o tempo em que os animais falavam, por exemplo, e costuma aparecer
em narrativas mais imaginárias, pois a partir de expressões como essas o leitor pode
esperar que tudo aconteça: bruxas saiam voando em vassouras, pássaros conversem
com elefantes, príncipes encantados cruzem os céus em cavalos voadores...
Inglês A10
A expressão from that day to this... finaliza a narrativa e ocorre no caso dessa lenda
porque ela discorre sobre o surgimento de um fenômeno natural (the rainbow) que
existe até hoje.
Agora observe as expressões coloridas. O que você acha que elas representam na narrativa?
Há uma dessas palavras que se repete mais, não é mesmo? A azul, Nanbozho. As outras
aparecem mais raramente e, geralmente, próximas das situações em que também está
a palavra Nanbozho. O que você acha que essa palavra indica? Isso mesmo, ela indica o
personagem principal da história, aquele que agrupa em torno de si uma infinidade de verbos
de ação. Agora, observe a tabela a seguir, que associa os termos coloridos às palavras que
os acompanham na narrativa; que palavras são essas?
NAMES
VERBS
Nanbozho
Looked out, sat down, hummed, would shade his eyes, look up, scolded,
stood up, looked up, smiled, was so pleased.
Brother Sun
Shone, shines
Zippity-zip
Went, flew
Zappity-zing
Went, chased
Essas palavras que constam da segunda coluna da tabela são verbos, eles indicam as
ações que cada personagem realizou em função da sucessão de eventos da narrativa. E
já que falamos de verbos, está na hora de abrirmos uma pequena seção nos debruçando
um pouco sobre os tempos verbais.
Gramática aplicada ao texto
Past tense
A maioria das narrativas é elaborada através de verbos no passado. Em língua inglesa
há dois tipos distintos de passado:
1. Preterite (simple past)
. Present perfect (perfect tense)
Ambos podem ser utilizados como progressive ou continuous tenses.
O past tense é o passado mais simples: ele é formado, no caso dos verbos regulares,
apenas da raiz do verbo somada a um sufixo que indica o passado, em geral -ed.
O past tense pode expressar ação ou atividade no passado acabado ou ações que você
sabe exatamente quando aconteceram no passado, ou em relação a algum outro tempo,
um passado mais ou menos distante, o presente ou o futuro.
O simple past é usado para recontar uma sucessão de eventos, daí sua presença
marcante em narrativas.
Inglês A10
Exemplo 1
Nanbozho looked out the window of his house
Nanbozho smiled.
Nos enunciados do exemplo 1, temos os verbos look e smile agregados do sufixo.
Observe que o verbo smile já termina com a letra e, o que indica que, para formar o
passado, basta que seja acrescentado a ele o d.
Para formar a negativa, basta acrescentar did not e o verbo em sua forma infinitiva.
Exemplo 2
Nanbozho did not look out the window of his house
Nanbozho did not smile.
Simples, não é mesmo? Então, antes de passar adiante, que tal uma atividade para
relembrar o conteúdo?
Praticando...
1
1. Todas as orações abaixo foram retiradas da história que você viu acima,
identifique o verbo regular em cada uma dessas orações e transforme-as
em orações negativas.
a) He decided to make a change, so he gathered up his paints and his
paintbrushes and went out to the meadow.
b) He worked in the brilliant daylight
c) The two birds decided to see how fast they could dive down to the green fields
below them
Inglês A10
a) They started chasing each other again
b) They raced back and forth.
Past progressive
Em alguns momentos, ao relatar uma história de qualquer natureza, precisamos
acompanhar a sucessão de eventos, dando detalhes do que acontecia naquele
momento, enquanto as ações principais se desenrolavam. Nesses momentos, em geral,
mudamos o tempo verbal da narrativa, deixamos de usar o passado simples somente,
para introduzir, por exemplo, na língua portuguesa, um passado imperfeito. Em língua
inglesa isso também acontece, essa mudança pode ser observada, por exemplo, através
do uso do past progressive.
O passado progressivo é formado através do uso do verbo to be + o particípio passado
do verbo principal.
Exemplo 3
Nanbozho was so pleased that he left the rainbow permanently floating
above his waterfall.
Observe que as orações do exemplo 3 expressam duas ocorrências acerca de Nanbozho.
Primeiro ele was pleased, depois ele left. Ele decidiu left porque was so pleased. Para você
compreender melhor, was é o passado do verbo to be que é usado aqui como auxiliar
do verbo principal to please. Assim temos:
Was + pleased
Present progressive
e
left = passado de to leave
Para identificar a negativa desse tempo verbal, basta observar se há um not antes do
verbo principal.
Exemplo 4
He was not so pleased.
Inglês A10
No enunciado do exemplo 3, há um verbo cujo passado não se forma com o acréscimo
do sufixo ed. O verbo to leave é um dos muitos verbos irregulares em língua inglesa.
Para ajudar você a reconhecer esses verbos, aí vai uma lista deles e sua respectiva
variação no passado e no particípio passado.
Base Form
awake
be
bear
beat
become
begin
bend
beset
bet
bid
bind
bite
bleed
blow
break
breed
bring
broadcast
build
burn
burst
buy
cast
catch
choose
cling
come
cost
creep
cut
deal
dig
dive
do
draw
dream
drive
drink
eat
fall
feed
feel
fight
find
fit
flee
fling
fly
forbid
forget
forego (forgo)
Simple Past Tense
awoke
was, were
bore
beat
became
began
bent
beset
bet
bid/bade
bound
bit
bled
blew
broke
bred
brought
broadcast
built
burned/burnt
burst
bought
cast
caught
chose
clung
came
cost
crept
cut
dealt
dug
dived/dove
did
drew
dreamed/dreamt
drove
drank
ate
fell
fed
felt
fought
found
fit
fled
flung
flew
forbade
forgot
forewent
Past Participle
awoken
been
born
beat
become
begun
bent
beset
bet
bid/bidden
bound
bitten
bled
blown
broken
bred
brought
broadcast
built
burned/burnt
burst
bought
cast
caught
chosen
clung
come
cost
crept
cut
dealt
dug
dived
done
drawn
dreamed/dreamt
driven
drunk
eaten
fallen
fed
felt
fought
found
fit
fled
flung
flown
forbidden
forgotten
foregone
Inglês A10
forgive
forsake
freeze
get
give
go
grind
grow
hang
hear
hide
hit
hold
hurt
keep
kneel
knit
know
lay
lead
leap
learn
leave
lend
let
lie
light
lose
make
mean
meet
misspell
mistake
mow
overcome
overdo
overtake
overthrow
pay
plead
prove
put
quit
read
rid
ride
ring
rise
run
saw
say
see
seek
sell
send
set
sew
shake
forgave
forsook
froze
got
gave
went
ground
grew
hung
heard
hid
hit
held
hurt
kept
knelt
knit
knew
laid
led
leaped/leapt
learned/learnt
left
lent
let
lay
lighted/lit
lost
made
meant
met
misspelled/misspelt
mistook
mowed
overcame
overdid
overtook
overthrew
paid
pled
proved
put
quit
read
rid
rode
rang
rose
ran
sawed
said
saw
sought
sold
sent
set
sewed
shook
forgiven
forsaken
frozen
gotten
given
gone
ground
grown
hung
heard
hidden
hit
held
hurt
kept
knelt
knit
know
laid
led
leaped/leapt
learned/learnt
left
lent
let
lain
lighted
lost
made
meant
met
misspelled/misspelt
mistaken
mowed/mown
overcome
overdone
overtaken
overthrown
paid
pled
proved/proven
put
quit
read
rid
ridden
rung
risen
run
sawed/sawn
said
seen
sought
sold
sent
set
sewed/sewn
shaken
10
Inglês A10
shave
shear
shed
shine
shoe
shoot
show
shrink
shut
sing
sink
sit
sleep
slay
slide
sling
slit
smite
sow
shaved
shore
shed
shone
shoed
shot
showed
shrank
shut
sang
sank
sat
slept
slew
slid
slung
slit
smote
sowed
speak
spoke
speed
spend
spill
spin
spit
split
spread
spring
stand
steal
stick
sting
stink
stride
strike
string
strive
swear
sweep
swell
swim
swing
take
teach
tear
tell
think
thrive
throw
thrust
tread
understand
uphold
upset
wake
wear
weave
wed
sped
spent
spilled/spilt
spun
spit/spat
split
spread
sprang/sprung
stood
stole
stuck
stung
stank
strod
struck
strung
strove
swore
swept
swelled
swam
swung
took
taught
tore
told
thought
thrived/throve
threw
thrust
trod
understood
upheld
upset
woke
wore
weaved/wove
wed
shaved/shaven
shorn
shed
shone
shoed/shod
shot
showed/shown
shrunk
shut
sung
sunk
sat
slept
slain
slid
slung
slit
smitten
sowed/sown
spoken
sped
spent
spilled/spilt
spun
spit
split
spread
sprung
stood
stolen
stuck
stung
stunk
stridden
struck
strung
striven
sworn
swept
swelled/swollen swum
swung
taken
taught
torn
told
thought
thrived
thrown
thrust
trodden
understood
upheld
upset
woken
worn
weaved/woven
wed
11
Inglês A10
weep
wind
win
withhold
withstand
wring
write
wept
wound
won
withheld
withstood
wrung
wrote
wept
wound
won
withheld
withstood
wrung
written
(IRREGULAR..., 2007, extraído da Internet).
Praticando...
2
Vamos voltar ao texto 1, no início desta aula, ele se intitula
How the Rainbow Was Made?
1. Observe se você consegue compreender o título e, a partir dele, pressupor
o conteúdo da narrativa.
. Sobre o que ela trata?
. Identifique todos os verbos e liste em duas colunas os verbos regulares
e os verbos irregulares.
. Que ações são indicadas através desses verbos?
. Agora, será que você pode recontar essa narrativa? Experimente?
Responda aqui
12
Inglês A10
Descrições
É muito comum também, ao longo de narrativas, encontrarmos trechos em que são
descritos o ambiente e os personagens. Vamos dar uma olhada em um segundo texto
e atentar para essas descrições. Observe os trechos em destaque.
TEXTO 2
The little match-seller
Hans Christian Andersen
(1846)
It was terribly cold and nearly dark on the
last evening of the old year, and the snow
was falling fast. In the cold and the darkness,
a poor little girl, with bare head and naked
feet, roamed through the streets. It is true
she had on a pair of slippers when she left
home, but they were not of much use. They
were very large, so large, indeed, that they
had belonged to her mother, and the poor little
creature had lost them in running across the
street to avoid two carriages that were rolling
along at a terrible rate. One of the slippers she
could not find, and a boy seized upon the other and ran away with it, saying that he
could use it as a cradle, when he had children of his own. So the little girl went on
with her little naked feet, which were quite red and blue with the cold. In an old
apron she carried a number of matches, and had a bundle of them in her hands.
No one had bought anything of her the whole day, nor had anyone given her even a
penny. Shivering with cold and hunger, she crept along; poor little child, she looked
the picture of misery. The snowflakes fell on her long, fair hair, which hung in curls
on her shoulders, but she regarded them not.
Lights were shining from every window, and there was a savory smell of roast
goose, for it was New-year’s eve—yes, she remembered that. In a corner, between
two houses, one of which projected beyond the other, she sank down and huddled
herself together. She had drawn her little feet under her, but she could not keep off
the cold; and she dared not go home, for she had sold no matches, and could not
take home even a penny of money. Her father would certainly beat her; besides, it
was almost as cold at home as here, for they had only the roof to cover them, through
which the wind howled, although the largest holes had been stopped up with straw
and rags. Her little hands were almost frozen with the cold. Ah! perhaps a burning
match might be some good, if she could draw it from the bundle and strike it against
the wall, just to warm her fingers. She drew one out—“scratch!” how it sputtered
Hans Christian Andersen
 Hans Christian
Andersen (1805
-1875) foi poeta e
escritor dinamarquês
de histórias infantis.
Seu pai era sapateiro
e, por ser muito
pobre, ele teve
dificuldades para
se educar, mas
os seus ensaios
poéticos e o conto
“Criança Moribunda”
garantiram-lhe um
lugar no Instituto
de Copenhague.
Escreveu peças
de teatro, canções
patrióticas, contos,
histórias, e,
principalmente,
contos de fadas,
pelos quais é
mundialmente
conhecido. Entre os
contos de Andersen,
destacam-se: O
Patinho Feio, O
Soldadinho de
Chumbo, A Pequena
Sereia, A Roupa Nova
do Rei e A Princesa
e a Ervilha, dentre
outros.
13
Inglês A10
as it burnt! It gave a warm, bright light, like a little candle, as she held her hand
over it. It was really a wonderful light. It seemed to the little girl that she was sitting
by a large iron stove, with polished brass feet and a brass ornament. How the fire
burned! and seemed so beautifully warm that the child stretched out her feet as if
to warm them, when, lo! the flame of the match went out, the stove vanished, and
she had only the remains of the half-burnt match in her hand.
She rubbed another match on the wall. It burst into a flame, and where its light
fell upon the wall it became as transparent as a veil, and she could see into the
room. The table was covered with a snowy white table-cloth, on which stood a
splendid dinner service, and a steaming roast goose, stuffed with apples and
dried plums. And what was still more wonderful, the goose jumped down from the
dish and waddled across the floor, with a knife and fork in its breast, to the little
girl. Then the match went out, and there remained nothing but the thick, damp, cold
wall before her.
She lighted another match, and then she found herself sitting under a beautiful
Christmas-tree. It was larger and more beautifully decorated than the one which she
had seen through the glass door at the rich merchant’s. Thousands of tapers were
burning upon the green branches, and colored pictures, like those she had seen in
the show-windows, looked down upon it all. The little one stretched out her hand
towards them, and the match went out.
The Christmas lights rose higher and higher, till they looked to her like the stars in
the sky. Then she saw a star fall, leaving behind it a bright streak of fire. “Someone
is dying,” thought the little girl, for her old grandmother, the only one who had ever
loved her, and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was
going up to God.
She again rubbed a match on the wall, and the light shone round her; in the
brightness stood her old grandmother, clear and shining, yet mild and loving in
her appearance. “Grandmother,” cried the little one, “O take me with you; I know
you will go away when the match burns out; you will vanish like the warm stove,
the roast goose, and the large, glorious Christmas-tree.” And she made haste to
light the whole bundle of matches, for she wished to keep her grandmother there.
And the matches glowed with a light that was brighter than the noon-day, and her
grandmother had never appeared so large or so beautiful. She took the little girl
in her arms, and they both flew upwards in brightness and joy far above the earth,
where there was neither cold nor hunger nor pain, for they were with God.
In the dawn of morning there lay the poor little one, with pale cheeks and smiling
mouth, leaning against the wall; she had been frozen to death on the last evening
of the year; and the New-year’s sun rose and shone upon a little corpse! The child
still sat, in the stiffness of death, holding the matches in her hand, one bundle
of which was burnt. “She tried to warm herself,” said some. No one imagined
what beautiful things she had seen, nor into what glory she had entered with her
grandmother, on New-year’s day.
(ANDERSEN, 1846, extraído da Internet).
14
Inglês A10
Cada um dos trechos em destaque descreve uma cena ou uma personagem
dessa história. Cada um desses trechos nos ajuda a compreender não só aquilo
que eles descrevem, mas a própria série de eventos que ocorrem ao longo da
narrativa. Observe agora: eles estão dispostos, a seguir, na ordem em que eles
ocorrem na narrativa:
1. It was terribly cold and nearly dark on the last evening of the old year, and the
snow was falling fast.
Todo o vocabulário caracteriza a headword evening. Se você conhece o significado
dessa palavra, vai compreender que toda a história se passa, portanto, na última
noite do ano, que estava terribly cold e nearly dark, com snow falling fast.
. a poor little girl, with bare head and naked feet
. she had on a pair of slippers
. They were very large, so large
. her little naked feet, which were quite red and blue with the cold
. her long, fair hair, which hung in curls on her shoulders.
Toda essa nova série de descrições se volta para a personagem principal que é uma
girl. Veja no enunciado 1 o que se diz dela, que era poor and little e estava com bare
head e naked feet. A sentença 2 lembra que a garota tinha um pair of slippers (sabe
o que significa slippers? Tente compreender pelo contexto!). Essas slippers (They, no
enunciado 3) eram very large. Mas agora, ela estava com seus feet (enunciado 5)
naked e eles estavam red, blue and cold. Por fim, o enunciado 6 afirma que seu hair
era long and in curls caindo sobre seus shoulders. O que significa isso?
. Lights were shining from every window, and there was a savory smell of roast
goose, for it was New-year’s eve.
Muito bem, você lembra que a história se passa na última noite do ano? O que
costuma acontecer nesta noite? Isso mesmo, há sempre um cenário todo especial
montado nas residências e nas ruas, não é mesmo? Pois bem, a pobre menina, que
só tem alguns fósforos com que se aquecer, sonha, a cada fósforo que acende, com
cenas felizes que também são descritas. Assim, o enunciado 7 descreve uma dessas
cenas. Nela, lighs estão shining; e no ar há um smell de roast goose.
8. Her little hands were almost frozen with the cold
Her, nesse enunciado, remete a quem? A poor girl, não é mesmo? Suas little hands
estão frozen por causa do cold.
. The table was covered with a snowy white table-cloth, on which stood a splendid
dinner service, and a steaming roast goose, stuffed with apples and dried plums.
15
Inglês A10
Mas a menina continua sonhando com cenas felizes. Agora, uma cena de uma table
(você sabe o que significa, não é mesmo? ) montada com um splendid dinner service,
com roast goose enfeitado com apples e plums.
10.. her old grandmother, clear and shining, yet mild and loving in her appearance.
Por fim, a garotinha imagina sua grandmother (você também conhece essa palavra, não?
Lembra de nossa aula sobre formação de palavras? Essa é formada por grand+ mother)
que já morrera, mas cuja appearance, para ela, parece loving.
11.In the dawn of morning there lay the poor little one, with pale cheeks and smiling
mouth, leaning against the wall; she had been frozen to death on the last evening
of the year.
Agora, já é dawn, ou morning. A garota (poor little one) tem pale cheeks e uma smiling
mouth. Ela frozen to death na last evening of the year.
Muito bem, percebeu como as descrições nos ajudam não só a compreender como são
o espaço e os personagens, mas também o que acontece a eles? Agora, que tal testar
o seu conhecimento da história?
Praticando...
3
1. O que a garota da história fazia na rua?
. Como você pode descrever o ambiente em que ela estava?
. Como você poderia descrever a garotinha?
. O que a garotinha havia perdido ao cruzar a rua, fugindo de duas
carruagens?
. O que a garotinha faz para se aquecer?
. Como termina a narrativa? O que acontece com a garotinha?
. Por que, no final, afirma-se que ela tinha uma smiling mouth?
16
Inglês A10
Responda aqui
17
Inglês A10
Atenção aos verbos
A
gora atente para os verbos utilizados nas descrições, você o reconhece? Isso
mesmo, o uso do verbo to be é recorrente nas seqüências descritivas porque
ele é um verbo que indica estado permanente ou passageiro. No caso dessa
narrativa em particular, ele é aplicado, fundamentalmente, no simple past, através das
formas relativas à terceira pessoa do singular e do plural:
 She was
 They were
Mas você também pode notar o uso de outros verbos tais como os do
exemplo a seguir.
Exemplo 5
She had long curl hair.
The table cloth stood on the table.
Os verbos to have e to stay indicam também um determinado estado momentâneo, de
acordo com o contexto em que eles são utilizados.
Muito bem, agora vamos sair um pouco das histórias fictícias e nos concentrar em
relatos mais verídicos, muito embora, algumas histórias inventadas sejam realmente
muito comuns na realidade, como a história dessa garotinha que acabamos de ler, que
pode ser observada diariamente, não é mesmo?
Mas a idéia é, será que podemos aplicar os conhecimentos que adquirimos nessa aula
em relatos jornalísticos, por exemplo? Observe o texto a seguir.
TEXTO 3
Boy fed zoo reptiles to crocodile
A seven-year-old boy has been filmed going on the
rampage at a popular zoo in Australia, killing rare
reptiles and feeding live ones to a crocodile.
Footage from the security cameras at Alice Springs
Reptile Centre caught the child smiling as he killed a
total of 13 animals.
18
Inglês A10
During his 30-minute spree, he was seen hurling the animals over the security fence
into the crocodile enclosure.
Zoo officials described the boy’s actions as “unbelievable”.
They are considering suing the parents as the boy is too young to be prosecuted.
‘Difficult to replace’
The attack happened on Wednesday morning after the boy entered the zoo by
jumping over the security fence and evading sensor alarms.
Over the next half hour, he bludgeoned some of the animals to death with stones
and hurled others over the two fences surrounding the crocodile enclosure.
At one point, he tried scaling the outer enclosure himself to get to “Terry”, the 11ft
(3.3m) saltwater crocodile.
A turtle, four Western blue-tongued lizards, two bearded dragons, two thorny devil
lizards and the zoo’s 20-year-old goanna were among those killed.
Zoo director Rex Neindorf said many of the animals were rare or mature and would
be difficult to replace.
“The fact a seven-year-old can wreak so much havoc in such a short time, it’s
unbelievable,” he told Reuters news agency.
Mr Neindorf said the boy had “clammed up” when questioned by police.
As children under the age of 10 cannot be held accountable for their actions in the
Northern Territory, the zoo would be seeking to take action against the parents.
“We’ll be looking at suing the parents, who were supposedly in control of him at
the time,” he said.
Fonte: <http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7649876.stm>. Acesso em: 3 out. 2008.
Em primeiro lugar, uma notícia sempre nos oferece alguns elementos contextuais que
podem facilitar a sua compreensão: o título, os leads (pequenos textos que resumem
o conteúdo da notícia), as imagens, o uso de números (datas, horas, por exemplo) o
uso de aspas.
Nessa notícia, em particular, observe que o título chama atenção para boy, que com
certeza, você sabe o que significa. A mesma palavra aparece na legenda da foto (The
boy), que mostra uma criança tentando saltar uma espécie de muro, não é mesmo?
19
Inglês A10
Logo abaixo do título vemos o lead, que retoma a palavra chave: A seven-year-old boy. O
que nos indica a idade desse boy, não é mesmo? O que houve com ele? Para sabermos
isso, atentemos para os verbos:
 No título: Boy fed zoo reptiles;
 Na legenda da foto: The boy was caught on security câmera.
 No lead: A seven-year-old boy has been filmed.
Essa sucessão de verbos no passado nos mostra que o boy alimentou répteis,
foi pego pela câmera de segurança, foi filmado. Já sabemos, então, sobre uma
ação principal do menino, já sabemos sua idade e que ele foi descoberto através
de uma câmera de segurança. Já percebemos, também, que os conhecimentos
utilizados para ler narrativas fictícias também podem ser bastante úteis para ler
notícias, não é mesmo? Agora vamos treinar um pouco mais, atentando para os
detalhes do fato.
1. Onde foi que aconteceu esse fato? O texto do lead também nos oferece
essa informação: aconteceu em um popular zoo in Austrália.
. Qual o nome do Zôo? Alice Springs Reptile Centre
. O que foi, exatamente, que o menino fez no zôo? He killed a total of 13
animals.
. Quando foi que o fato aconteceu? On Wednesday morning.
. Quanto tempo ele passou lá? 30-minutes.
. Quem são as pessoas que comentam esse fato? Zoo director Rex
Neindorf said “The fact a seven-year-old can wreak so much havoc in
such a short time, it’s unbelievable,” / “We’ll be looking at suing the
parents, who were supposedly in control of him at the time,”
Como encontramos todas essas informações? Buscando dados específicos,
sentenças em que aparecessem números ou a data ou, no caso da questão
6, cujas aspas indicassem a fala de alguém. Agora, de posse de todas essas
informações, vamos a uma atividade que aprofunde mais a leitura?
20
Inglês A10
Praticando...
4
1. Volte ao texto 3 e responda às seguintes questões:
a) Quais foram os animas que sofreram o ataque?
b) Quem é Terry?
c) Quem vai ser punido pelo ataque da criança?
d) O que indica o subtítulo difficult to replace ?
Responda aqui
21
Inglês A10
Leituras complementares
MUNHOZ, Rosângela. Inglês instrumental: estratégias de leitura: módulo 1. São Paulo:
Texto Novo, 2004.
Este livro oferece uma série de exercícios de leitura que podem ajudar você a compreender
e ler vários gêneros textuais em língua inglesa.
BBC news. Disponível em: <http://news.bbc.co.uk/>. Acesso em: 5 nov. 2008.
Caso você queira treinar sua leitura através de material autêntico, passeie pelo site da BBC
news. Nele você terá acesso a notícias recentes sobre acontecimentos de todo o mundo
e poderá pôr em prática os conhecimentos adquiridos ao longo desta disciplina.
Nesta aula, você tomou contato com textos narrativos e seqüências
descritivas e viu como se organizam os acontecimentos em uma determinada
ordem, seja através de expressões que indicam seqüência, como também a
partir da sucessão de verbos. Assim você estudou alguns tempos verbais
do passado, a diferença entre verbos regulares e irregulares e teve acesso
a uma lista de verbos irregulares que podem ser úteis na compreensão
dos textos narrativos. Esta aula enfatizou o tempo passado, por ser o mais
explorado nas seqüências textuais narrativas e descritivas.
Auto-avaliação
Remains found in Fossett’s plane
US investigators say they have found what they believe may be human remains
amid the wreckage of adventurer Steve Fossett’s plane in eastern California.
The remains, although minimal, are said to be enough to provide a DNA sample for
identification testing.
The 63-year-old millionaire disappeared a year ago while on a solo flight from a ranch
in neighbouring Nevada.
His plane was finally located on Wednesday after a hiker handed items belonging
to Mr Fossett to police.
22
Inglês A10
‘Bone fragment’
The wreckage was found during a subsequent aerial search of a remote stretch of
the Sierra Nevada mountains west of the town of Mammoth Lakes, at an altitude
of around 10,000ft (3,048m).
A ground team flown into the area by helicopter later confirmed the identity of the
plane, a single-engine Bellanca Super Decathlon, which officials said seemed to
have struck the mountainside head-on.
“It was a hard-impact crash, and he would’ve died instantly,”
said Jeff Page, emergency management co-ordinator for Lyon
County, Nevada, who assisted in the search.
SOME OF FOSSETT’S RECORDS
Most of the fuselage had disintegrated, with engine parts
scattered over a debris field stretching about 150ft (46m)
by 400ft (122m).
Search teams combing the site found more personal effects
and what they described as a bone fragment, measuring 2
inches (5cm) by 1.5 inches (2.5cm).
“We found human remains, but there’s very little,” said Mark
Rosenker, acting chairman of the National Transportation
Safety Board. “Given the length of time the wreckage has
been out there, it’s not surprising there’s not very much.”
DNA tests would be performed on the material on a lab in
California, he said.
Earlier, Madera County Sheriff John Anderson confirmed the
find but injected a note of caution. “We don’t know if it’s
human. It certainly could be,” he said.
 1998/2002: Long-distance for solo
ballooning
 2001/2002: Duration for solo
ballooning
 2002: First solo round-the-world
balloon flight
 First balloon crossings of Asia, Africa,
Europe, South America, South Atlantic,
South Pacific, Indian Oceans
Officials now plan to remove the wreckage of the plane for
reassembly and examination, and search for further human
remains. But snow is expected over the weekend, which
could potentially hamper the investigation.
 Seven fastest speed sailing titles
Steve Fossett became the first person to circle the globe
solo in a balloon in 2002 and had about 100 other world
records to his name.
 2004: Fastest round-the-world sailing
He vanished in September 2007 after taking off from a Nevada
ranch for a solo flight.
 US transcontinental titles for non-
 13 World Sailing Speed Record Council
titles
 2001: Fastest transatlantic sailing
 Round-the-world titles for medium
airplanes
For more than a year there was no trace of him, despite an
intensive search.
But on Monday the hiker found identification documents belonging to him in
undergrowth about 0.25 miles (0.4km) from the crash site, triggering an aerial
search of a new area.
“The uncertainty surrounding my husband’s death over this past year has created
a very difficult situation for me,” Mr Fossett’s widow, Peggy, said in a statement. “I
hope now to be able to bring to closure a very painful chapter in my life.
23
Inglês A10
“I prefer to think about Steve’s life rather than his death and celebrate his many
extraordinary accomplishments.”
British entrepreneur Sir Richard Branson also paid tribute to his friend and
fellow adventurer.
“He led an extraordinary, absolutely remarkable life, and now we can remember him
for what he was and move on,” he said.
Fonte: <http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7649799.stm>. Acesso em: 3 out. 2008.
Leia o texto e responda:
1. Quem é Steve Fosset? E o que aconteceu a ele?
. O que, onde e quando foi found, o que é narrado no texto?
. Quem found, os dados narrados na notícia?
. O que aconteceu em September, 2007?
. Quem é Mark Rosenker e o que ele diz sobre o fato?
. Quem é Peggy e o que ela afirma?
. O que significa ‘bone fragment’ e o que isso tem a ver com o fato narrado?
8. Quais seriam as palavras-chave para a sua compreensão do texto?
. Há algum vocabulário que você não consiga compreender pelo contexto e que
necessite do uso do dicionário?
10.. Liste alguns dos verbos que demonstrem uma seqüência de ações na narrativa.
Em que tempo eles estão? Liste os verbos regulares e os irregulares daqueles
destacados por você.
11.. Elabore um breve resumo do que você compreendeu sobre o texto.
24
Inglês A10
Referências
ANDERSEN, Hans Christian. The little match-seller. 1846. Disponível em: <http://hca.
gilead.org.il/li_match.html>. Acesso em: 5 nov. 2008.
COBUILD, Collins. Student’s dictionary plus Grammar. London: Harper Collins Publishers,
[200-?].
IRREGULAR verbs. 2007. Disponível em: <http://www2.gsu.edu/~wwwesl/egw/verbs.
htm>. Acesso em: 5 nov. 2008.
SCHLOSSER, S. E. How the Rainbow Was Made Disponível em: <http://www.
americanfolklore.net/folktales/mi6.html>. Acesso em: 5 nov. 2008.
SWAN, Michael. Basic english usage. Oxford: Oxford University Press, 1984.
Anotações
25
Inglês A10
Anotações
26
Inglês A10
Anotações
27
Inglês A10
Anotações
28
Inglês A10
Download