SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA PUBLICAÇÕES FFLCH/USP UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO • FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS USP – UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO Reitor: Prof. Dr. Jacques Marcovitch Vice-Reitor: Prof. Dr. Adolpho José Melfi FFLCH – FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS Diretor: Prof. Dr. Francis Henrik Aubert Vice-Diretor: Prof. Dr. Renato da Silva Queiroz VENDAS LIVRARIA HUMANITAS-DISCURSO Av. Prof. Luciano Gualberto, 315 – Cid. Universitária 05508-900 – São Paulo – SP – Brasil Tel: 3818-3728 / 3818-3796 HUMANITAS – DISTRIBUIÇÃO Rua do Lago, 717 05508-900 – São Paulo – SP – Brasil Telefax: 3818-4589 e-mail: [email protected] http://www.fflch.usp.br/humanitas FFLCH/USP Humanitas FFLCH/USP maio 2001 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA Seleção, Tradução e Organização de Chaké Ekizian 2a edição São Paulo, 2001 UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO • FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS Copyright 2001 by Chaké Ekizian É proibida a reprodução parcial ou integral, sem autorização prévia do detentor do copyright Diagramação Selma Mª. Consoli Jacintho – MTb 28.839 Revisão Autora SUMÁRIO Introdução .................................................................................... 7 Alfabeto Maiúsculas e Minúsculas ............................................................. 8 Transliteração e Valor Numérico ................................................... 9 Notas e Informações Tonacidade Acento Tônico ............................................................................ 14 Sinais Gráficos .......................................................................... 14 Sinais de Pausa ..................................................................... 14 Sinais de Tonalidade ............................................................. 14 Artigos 1º - Artigo definido ..................................................................... 16 2º - Artigo indefinido .................................................................. 17 Substantivos Gênero ..................................................................................... 18 Número .......................................................................................... 18 Declinação ..................................................................................... 19 1. Vocativo: ........................................................................... 19 2. Nominativo: ....................................................................... 19 3. Acusativo: .............................................................................. 19 4. Genitivo ............................................................................ 19 5. Dativo ............................................................................... 20 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 6. Ablativo (complemento circunstancial) ................................ 20 7. Instrumental: (complemento circunstancial) ...................... 20 Declinações regulares ................................................................ 21 1ª Declinação Genitivo em i ................................................... 21 2ª Declinação Genitivo em WU ................................................ 22 3ª Declinação Genitivo em EAN ............................................. 22 4ª Declinação Genitivo em WUAN ............................................... Declinações Irregulares .............................................................. 25 Declinação dos Nomes Próprios: ................................................. 27 Pronomes Pronomes Pessoais - 1ª Pessoa ................................................... 28 Outra Forma de Apresentação dos Pronomes Pessoais .................. 29 Pronomes Possessivos ............................................................... 31 Pronomes Demonstrativos .......................................................... 34 Pronomes indefinidos ................................................................ 34 Pronome Interrogativo: ............................................................... 36 Verbos ............................................................................................... 37 1. REGULARES .............................................................................. 39 2. IRREGULARES ............................................................................ 46 Regência Verbal ......................................................................... 65 Acusativo ....................................................................................... 65 Dativo ............................................................................................ 65 Acusativo e Dativo (como complemento pessoa) .......................... 65 Acusativo e Ablativo (como complemento pessoa) ....................... 65 6 Chaké Ekizian. Acusativo e Ablativo .................................................................. 65 Ablativo .......................................................................................... 65 Adjetivos Ordem dos adjetivos .................................................................. 66 Adjetivo qualificativo ................................................................. 66 Graus do Adjetivo ..................................................................... 69 Comparativo de Superioridade ................................................... 69 Comparativo de igualdade ...................................................... 72 Superlativo: absoluto e relativo ................................................ 73 O superlativo absoluto ............................................................... 73 O superlativo relativo ................................................................. 73 Preposições Preposições que se antepõe ............................................................ 76 Posposições ................................................................................... 76 Pós ou pré posicionados em relação ao nome ...................................... 77 Numerais .................................................................................... 79 Advérbio ..................................................................................... 81 Locução adverbial ..................................................................... 83 Conjunção ................................................................................ 85 Locução conjuntiva .................................................................... 86 Interjeição 1. Interjeições correspondentes a emoções e sentimentos: ............. 87 Locução Interjetiva .................................................................... 88 7 Chaké Ekizian. inqnwu5ean Cwucag (ficha de identificação) Azkanwun: (sobrenome) Anwun:(nome) Dariq: (idade) *nn5ean %wuagan: (data de nascimento) Azkwu5iun: (nacionalidade) *nntavayr: (natural de) Inqnwu5ean 5wu]5i 5iu: (número de documento pessoal) Hasc3: (endereço) 9 Chaké Ekizian. Apresentação A prática de anos contínuos na desafiante tarefa de ensinar a língua armênia aos alunos brasileiros não pôde inibir o acesso ao material didático necessário, pois a atividade é, em si, uma tarefa investigadora. Nos vários encontros com os meus alunos, percebi o empenho com o qual se posicionam diante das dificuldades com essa matéria, sentindo-me, pois, estimulada a elaborar um caderno que substituísse as folhas xerocadas, as anotações esparsas e, principalmente, organizasse, em uma só publicação, os vários compêndios sobre as gramáticas utilizadas em aula. Ainda, os nossos alunos enfrentam vários compromissos em diversas áreas. Eles necessitam de recursos didáticos que apóiem seu processo e facilitem o agenciamento de sua aprendizagem. Considero, então, que o estímulo em organizar um material é proveniente da vontade de ajudar na operacionalização de um aprendizado. E que este, senão fundamental, seja ao menos significativo. Resta-me agradecer a colaboração da professora Sandra M. S. Palomo, que estimulando na iniciativa, propos sugestões e críticas; à professora Yêda M. Camargo, igualmente, companheira de trabalho, estendo os agradecimentos pela cumplicidade e suporte na tarefa diária. Ao Yervant Tamdjian, a Osana Ekizian, pela cuidadosa leitura; ao apoio de Sonia E. Cherkezian e ao Marcelo Gonçalves, pelo gentil e paciente apoio técnico e estético. Muito obrigada. Ao professor Keruzian, aos meus antepassados e aos alunos, agradeço todos os ensinamentos e dedico-lhes este trabalho. Chaké Ekizian. 11 Chaké Ekizian. Introdução O armênio é um idioma indo-europeu. “Sua posição lingüística no interior desta família corresponde à sua posição geográfica, mais perto do mundo iraniano do que o helênico.”1 Sua morfologia e seu vocabulário não deixa nenhuma dúvida a esse respeito. Encontramos a sintaxe e a estrutura da frase notadamente indo-européia. Todavia, é atualmente classificada entre as línguas caucasianas. De duas ramificações modernas, o armênio literário oriental, que é ensinado, usado e falado na Armênia, Pérsia, Rússia e em todas ex-repúblicas soviéticas possui, em sua essência, a mesma estrutura gramatical que a do armênio ocidental, sendo falado, escrito e ensinado na Turquia, no Líbano, entre toda população armênia da Europa e no continente americano. Pode-se observar que, no processo evolutivo, desde o armênio clássico - “krapar” - a língua praticada até o final do século XIX e empregada, ainda, nos dias atuais, nos documentos oficiais e eclesiásticos - houve um esforço para caminhar em direção à simplificação e normatização de sua gramática, colaborando para a facilidade de utilização e a precisão lingüista rara. Feydit a denomina “uma velha língua cultural”2, pois desde o século V, data da invenção do alfabeto nacional, a teologia e as disputas dogmáticas impregnaram os tradutores e os autores com atitude cuidadosa pela clareza, marcando lentamente a língua. Ocidentalizando-se desde a Baixa Idade Média, com as Cruzadas, e confrontando-se com a ambição de reinos e impérios foi necessário preservar a 1 2 Feydit, F, Manuel de la langue arménienne, 2ª edição, Ed. Klincksieck, Paris, 1969. Feydit, F. op. cit. p. xv. 13 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 língua fora do território nacional. Assim aconteceu desde o século XVI, quando foi publicada em Veneza uma obra armênia, em três volumes. No século XVIII, com a instalação da ordem dos Mekhitaristas em Veneza, foram publicadas, além da literatura, obras científicas que exigem vocábulos específicos. E ainda, a partir do século XIX, atividades jornalísticas intensas, principalmente, na Diáspora, vêm trazer a consolidação de um vocabulário intelectual moderno, estruturando o armênio como uma língua de civilização de rara excepcionalidade. 14 Chaké Ekizian. Alfabeto Conta a lenda que o alfabeto armênio foi revelado ao bispo Mesrop Machtotz por um anjo, no início do quinto século. Formado, inicialmente, por 7 letras vogais, 1 dígrafo e 29 consoantes maiúsculas, até a Idade Média, quando se generalizam as minúsculas e introduzem-se duas novas letras: a vogal O, vindo abreviar o ditongo au francês e a consoante F (f), facilitando a transcrição de nomes, sobrenomes e palavras européias. Assim, ao se recitar o alfabeto padronizou- se acrescentar a conjunção eu (iev=e) para introduzir O, F (=fê). Atualmente, com 38 letras o alfabeto armênio apresenta 6 sons vocálicos (7aynauwr): a,e, 3*, 2, i, w, o*, wu* Maisculas e Minusculas Aa Pp Kk Tt Ee Zz #3 (aip) (pen) (kim) (tah) (iêtch) (zah) (ê) @2 %5 Jj Ii Ll {[ *8 (et) (thôh) (jê) (iní) (liun) (khê) (dzah) Gg Hh &7 }] ?/ Mm Yy (guen) (ho) (tssa) (ghad) (djê) (men) (hi) Nn Xx Ww += Bb |\ $4 (nu) (cha) (vo) (tchah) (bê) (tchê) (rhah) Ss Vv Dd Rr Cc Uu !1 (cê) (vev) (diun) (rê) (tsô) (hiun) (piur) Qq Oo Ff (quê) (o) (fê) * o som de E é identificado em e e 3 * o som de O é identificado em Ww e Oo O dígrafo wu= u 15 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Transliteração e Valor Númerico nº de ordem 3 4 5 16 valor maiúscula minúscula transliteração nome numérico 1 A a A (c/o port.) aip 1 2 P p P (c/o pé) pen 2 3 K k K (c/o kilo) kim 3 4 T t T (c/o ato) ta 4 5 E e Iê e E3 iêtch 5 6 Z z Z za 6 7 # 3 E e 7 8 @ 2 Ë et 8 9 % 5 T (aspirado) tho 9 10 J j J (c/o jardim) jê 10 11 I i I ini 20 12 L l L liun 30 13 { [ Kh c/o J espanhol)4 khê 40 14 * 8 Dz dza 50 15 G g G (c/o gato, guerra) guen 60 16 H h H (aspirado) ho 70 17 & 7 Ts tssa 80 18 } ] Gh (c/o irritar)5 ghad 90 V. Notas e Informações. Idem. Idem. Chaké Ekizian. nº de ordem 6 7 maiúscula minúscula transliteração nome valor numérico 19 ? / Dj (c/o Georg) djê 100 20 M m M mên 200 21 Y y HI e mudo hi 300 22 N n N nu 400 23 X x Ch (c/o chá) cha 500 24 W w Vo e O 6 vo 600 25 + = Tch (c/o tcheco) tcha 700 26 B b B bê 800 27 | \ Tch (c/o chicory) tchê 900 28 $ 4 R (c/o ler) rha 1000 29 S s S sê 2000 30 V v V vêv 3000 31 D d D diun 4000 32 R r R (c/o árvore) rê 5000 33 C c Ts (c/o pizza) tso 6000 34 U u V e forma o ditongo u7 hiun 7000 35 ! 1 P (c/o hipopótamo) piur 8000 36 Q q Qu quê 9000 37 O o O o 38 F f F fê Idem. Idem. 17 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Notas e Informações 1. !,1, %5, Qq são os correspondentes aspirados de Pp, Tt, Kk. 2. $4 e Rr são “Rs” pronunciados na ponta da língua; Rr é pro nunciado brevemente, aproximando a ponta da língua dos dentes. $4 é pronunciado longamente, tendo a língua solta. 3. }] consoante sonora, gutural, fricativa e oral; tem a sonoridade dos dois “rs” como irritar. 4. {[ também gutural, fricativa, oral mas surda, como Juan em espanhol 5. Mm e Nn podem provocar um som nasal somente com Aa, excluindo todas as outras vogais, e nos seguintes casos: a) Mm, ao contrário do português, se articula, claramente, em final de palavra e se nasaliza se for precedida de Aa e seguida de labiais: Bb, Pp, !1 - amb (nuvem), ga]amp (repolho), am1w1 (resumo); b) Nn, também bem articulada nas palavras, nasalisa-se quando é seguida de qualquer consoante, com a condição de fazer parte do mesmo elemento (raiz ou sufixo) do grupo an, ex. pand (prisão), pander (prisões), dan7, dan7er (pêra, pêras). 6. A vogal e e • pronuncia-se iê no início da palavra, seguida de consoante: er5al (ir), ergayn (longo); • pronuncia-se e entre duas consoantes: Paregam (amigo). Nunca será letra final na palavra, no armênio ocidental; • pronuncia-se i entre consoantes e diante de vogal, precedida de consoante em semitom: Bedrosean (nome próprio), orhneal (bendito); seneag (quarto). Observação: No final das palavras e em início a pronúncia do E é escrita com a letra #3.Ex: #ag (ente, ser), #x (asno, burro), e em nomes próprios como #frwnia (Eufrônia). Ainda, usa-se o # na 18 Chaké Ekizian. 3ªs pessoas do singular do verbo @llal (ser, estar) e dos verbos da 2ª conjugação. 7. A vogal @,2, tem sua sonoridade, se assemelha a um e mudo e se apresenta nas seguinte possibilidades; • explicitamente, escrita no verbo @llal como artigo definido* • foneticamente, ajuda em palavras com 2 ou mais consoantes seguidas, como por exemplo: mrmn\el = m2rm2n\el (murmurar) e, lmncnel = l2m2ncnel (acabar, terminar)* • palavras que iniciam com as consoantes db, tn, vs, tk, lm pedem o som de @2 entre as 2 consoantes por exemplo: dbel (imprimir), tnel (colocar), vsem (sublime), tkal (colher), lman (completo, cheio) • nas palavras que começam com sg, sb, sd, xd, zp, zk, o 2 se faz sentir antes da primeira consoante: sdeb (a miúde), xdemaran (depósito, despensa), zpa]il (distrair-se), zkal (sentir), etc. A exceção a esta última regra ocorre quando o grupo inicial é conseqüência de uma contração: swud (mentira), sdel (mentir), que se lê s (2)del; xidag (correto, reto), xdgel (arrumar, corrigir), que se lê x(2)dgel. Neste caso o 2 far-se-á sentir após a primeira consoante. 8. Y,y se pronuncia como o i da palavra fui em três casos: • quando é precedida de Aa e seguida por uma consoante: mayr (mãe), hayr (pai), bay5il (estourar); • entre duas vogais: nayil (olhar); • quando é letra final de um substantivo monossilábico: hay (pessoa armênia). * detalhamento página 25. * ao trocarmos de linha, se a sílaba que começa a nova linha, ou termina a linha anterior, não sem vogal, insere-se na escrita o @2 já existente na pronúncia: Ex.:m2r- m2n\el. 19 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 • Y,y é mudo no final de qualquer palavra polissílabica, que terminem com A,a e Ww: abakay (futuro), yedwy (logo, depois), e na 3ª pessoa do singular, no presente do indicativo dos verbos monossilábicos: gwu day (dá), gwu kay (vem), gwu lay (chora) e os da 1ª conjugação. • Y,y pronuncia-se H aspirado suave no começo de palavras, tanto iniciadas com consoante, como vogais: Yagwp (nome próprio), yixel (recordar, lembrar), y]inal (conceber, engravidar). • Y,y, precedido de W,w e seguido de consoante, forma o ditongo wy (ui): pwys (planta), e4akwyn (tricolor), kwyn (cor). Exceção wyj, que se lê uj que significa força. 9. W,w pronuncia-se Vô no começo das palavras, diante de consoantes: wsgi (ouro), wrsal (caçar). Exceção: diante da consoante Vv, assume o som de O: Wv (quem), Wvgeanws (oceano), Wvsannay (Hosana). Assim, também, em qualquer sílaba, quando se ouve o som de V depois de Ww, sempre se usa o Vv; exemplos: Hamwv (gostoso), *wvag (lago) • Quando Ww seguida de Uu, forma o ditongo wu que se pronuncia U, como do português: wunayn (vão), wunenal (ter), wu5erwrt (oitavo), anwun (nome). No entanto, diante de vogal, toma o som de V. o mesmo som de V, após Aa, Ii, Ee, escreve-se com Uu, exemplos: Nauag (barquinho), wurwuagan (fantasma), zinwuwr (soldado). 10. Iu entre duas vogais e no fim da palavra soa como V suave, respectivamente: zauag (filho), auanag (burro), 5iu (algarismo), hau (galinha). • Não há palavra armênia que comece com a letra Uu. Deve-se citar ainda, os ditongos: • Iu que se pronuncia-se como ‘you’, do inglês, antes de consoante, na mesma sílaba, em palavras monossilábicas e, na última 20 Chaké Ekizian. sílaba, das polissilábicas: iu] (óleo), a4iu8 (leão), niu5i= (conspirador, instigador), ariun (sangue), 7iun (neve), kidwu5iun (sabedoria). Seguido de vogal e na sílaba final iu toma o som de iv: hiuant (doente), aniu (roda) mesmo quando se acrescenta o plural: aniuner (rodas); • Wu (u): wu5 (oito), wudel (comer); • Wua (wa): Asdwua8 (Deus), xinwua8 (feito) e outros particípios), ywunwuar (janeiro), 1edrwuar (fevereiro); • • • • • • Wue (we): Arwuesd (arte, técnica), haxwuel (contar); Wu3 (ve): Nwu3r (presente); Wu2 (vE): Bahwu2dil (esconder-se) Wui (vi): G4wuil (brigar) Wuw (vo): A]wuwr (bonito, a), zinwuwr (soldado). Wu5iun é uma desinência que caracteriza substantivos abstratos: 2ntwunagwu5iun (capacidade, atitude), 2ntwunelwu5iun (recepção, admissão). 21 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Tonacidade Acento Tônico 1. No armênio atual, acentua-se, na grande maioria das vezes, a última sílaba da palavra:Ex: gadwu=gadú (gato), qard3s=kardês (mapa), bardezner = bardezner (jardins). 2. O acréscimo do artigo não muda a localização do acento: qard3s2 (o mapa). Sinais Gráficos Estão divididos em três categorias: Sinais de Pausa • Ver\ag3d = ponto final representado por dois pontos, tendo a mesma função do (.) do português; • Sdwrag3d = vírgula , símbolo e função semelhante ao português; • Mi\ag3d ou g3d = (.) É um ponto que corresponde tanto aos dois pontos como ao ponto e vírgula do português. Também indica abreviações; • Pwu5 - sinal colocado ( ‘ ) tradicionalmente, na última letra da palavra indicando pausa breve, um pouco mais curta que a vírgula, simbolizado por acento grave. Sinais de Tonacidade • Xexd = acento que vem sempre na sílaba final. No armênio, as palavras têm, sempre acento tônico; a letra @ como artigo definido, nas palavras com final consonantal, não recebe acentuação tônica. 22 Chaké Ekizian. Casos em que o acento agudo é grifado: • no imperativo afirmativo - na última vogal: Gartáa- gartac3q (leia, leiam) • na partícula de negação do imperativo, mi, que antecipa o verbo. Exemplo: Mi gartar • nos advérbios de afirmação e negação: ayw (sim), w~= (não); • sobre uma determinada palavra, que se quer seja destacada, enfatizando o vocativo: D]ay, hws gecir (Menino, fica aqui). Outros sinais • Harcwumi nxan - ponto de Interrogação - usa-se no alto da sílaba interrogativa ^: W^v 3 ays mart2 (quem é este homem?). • Pacakan+agan nxan = marca de exclamação - encontram-se ~ sob duas formas: o sinal conhecido no ocidente ! e o acento gráfico de exclamação que é colocado na sílaba tônica da palavra exclamativa: i~n= ke]ecig (que bela!). Nas últimas sílabas prolonga a pronúncia. • Aba5arc = apóstrofe que na atualidade reserva seu uso para a partícula que precede o pres. do indicativo, diante de verbos com vogais: g’er5am. • !agaki8 = parênteses, usado para isolar frases intercaladas e destacar datas. • +agerd= aspas para destacar citações, assinalar trechos e palavras estrangeiras, na mesma forma do português. • Ga[man g3d = reticências, com função semelhante ao nosso em português. • Ankadwumi ki8 = travessão. Dw]atar7 = vira-linha. Miacman ki8 = traço de união. É o hífen do português, usado para a ligação de substantivos e adjetivos (compostos): %wyl23 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 peran (fofoqueiro, literalmente, boca mole), seu-seu amber (nuvens carregadas, literalmente, nuvens pretas-pretas). 24 Chaké Ekizian. Artigos 1. Artigo definido Convém detalhar o emprego do artigo determinativo ou definido @2 - esta letra se une como sufixo ao substantivo, singular ou plural, masculino ou feminino, qualquer que seja o caso da declinação da mesma: bard3z2, bard3z(ner). 1º Se a palavra ou o caso termina em vogal substitui-se o 2 pelo n: gadwu, gadwun (gato, o gato). 2º há, no entanto, situações em que o Nn se usa mesmo quando a palavra termina em consoante, por exemplo: a) diante do presente do indicativo e do imperfeito do verbo 2llal: dand3rn em (sou o dono da casa); vari=n 3i. (Era o motorista, era o regente). b) diante de: wu (e): kayln wu a]wu3s2 (o lobo e a raposa) al (também) - martn al (o homem também) isg= até mesmo, enquanto / E em frases interrogativas - Dk3dn isg kid3^ - (até mesmo o ignorante sabe?) c) em linguagem poética, quando a palavra seguinte se inicia com vogal: “Ir caun, arcwunqwv, hor2 g2 badmer:” (Narrava, com lágrimas, sua dor a seu pai); 3º se o substantivo ao qual se acrescenta o artigo Nn termina com Yy, o y fica suprimido 8a4ay, 8a4an; 4º o caso instrumental não aceita o artigo definido: Kri=wv g2 krenq [escrevemos com (a) caneta] *. 25 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 2. Artigo definido 1º É a sílaba M@ que colocamos depois da palavra, sem uni-las: mart m2 (um homem); 2º se a palavra que segue o artigo for o verbo 2llal, no presente ou no imperfeito do indicativo, ou o advérbio al substitui-se o m2 por m2n: dereu m2n 3/3r (é/ era uma folha), mart m2n 3/3r (é/era um homem), erki= m2n al egau (veio também um cantor); 3º ainda, o artigo poderá, diante de uma vogal, ser substituído em parte, pelo apóstrofe: Bwubrig m’wunim (tenho uma boneca), usado com freqüência em poesia e trechos literários; 4º também pode ser omitido no caso do substantivo ser precedido por um adjetivo: [elaci axagerd 3r [era (um) aluno inteligente], a]wuwr kwulbay 3 [é (uma) meia bonita]; 5º colocado depois de um substantivo plural, o artigo indeterminado m2 toma o significado de uns, certos: agan=s lwurer m2 hasan (Chegaram, aos meus ouvidos, certas notícias); 6º M2 ainda tem outro uso idiomático, reforçando um advérbio, quando o sucede: gamac m2 hasgcwur Mariin s3r2: [ Aos poucos (com cuidado, devagarinho), faça entender o amor de Mari]. 26 Chaké Ekizian. Substantivos Gênero O masculino e o feminino no armênio têm formas de construção diversificadas: • para alguns seres animados, há vocábulos diferentes, segundo o sexo: hayr (pai), mayr (mãe); e]payr (irmão), qwyr (irmã)--; • para animais: aqa]a], aqlwr (galo); hau (galinha), cwul (touro),ez (boi), gwv (vaca); • para aqueles animais que não têm termo próprio para especificar o gênero, usam-se os termos arwu (macho), 3k, madag (fêmea): 3k ou madag [wz (porca), arwu [wz (porco); 3k xwun (cadela); madag 7i (égua); • para os nomes comuns que indicam pessoas, relações afetivas e profissões usa-se o sufixo feminilizante - wuhi: paregam, paregamwuhi (o, a colega); ix[an, ix[anwuhi (príncipe, princesa); zarmig, zarmwuhi ( primo, a); pjixg, pjxgwuhi (médico, a); • para alguns nomes próprios: Zareh, Zarwuhi; Hayg, Haygwuhi; Dikran, Dikranwuhi. Número Regra Geral: Forma-se o plural dos substantivos acrescentando er aos monossilábicos, e o sufixo ner aos substantivos polissílabos: hau-hauer (galinha/galinhas), mayr-mayrer (mãe/mães); ix[an-ix[anner (príncipe/príncipes), qa]aq, qa]aqner (cidade/cidades); Regras específicas: • há verbetes monossilábicos que, remotamente, tinham n em seu radical e mantêm-se no plural atual: le4 (n)-le4ner (montanha/ 27 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 montanhas), 5w4 (n)-%w4ner (neto/netos); os derivados mantêmse, igualmente: le4nayin (montanhoso), 5w4nig (netinho); • há palavras que podem ser consideradas monossilábicas ou dissilábicas: são aquelas que começam ou terminam com duas consoantes, sendo que a segunda será l, ], m, n, ou r. Quando isto ocorre no início, forma-se o plural acrescentando-se ner e quando for final ajunta-se er. Por exemplo: klwu[, klwu[ner (cabeça/cabeças); asd], asd]er (estrela/estrelas); • plural de palavras compostas, geralmente, forma-se com o acréscimo de ner: mayr (mãe) + qa]aq (cidade) = mayraqa]aqmayraqa]aqner (capital/capitais); diferentemente, usa-se o er quando a última palavra é monossilábica: yot (articulação) + cau (dor) = yotacau-yotacauer; xwki (vapor) + ga4q (transporte, veículo) = xwkega4q-xwkega4qer. • havendo composição verbal, o plural da palavra composta se forma com ner : zorq (exército) + varel (dirigir)= zoravarzoravar(ner) (general/generais). A função do substantivo na frase é indicada, no armênio, por meio de modificações na desinência do mesmo. O conjunto das modificações é conhecido como declinações. Declinação No armênio moderno, há sete casos : 1. Vocativo/ Gw=agan Para invocar ou chamar uma pessoa ou coisa. Em caso de invocacão ou assombro pode antepor-se a interjeição: w’v. Sird martgayin, w’v hiul3, wur anwunn 3 am1w1wua8: (“Coração humano, oh átomo, no qual se resume o infinito” (A. Chobanian) 28 Chaké Ekizian. 2. Nominativo/ Wu]]agan: Como sujeito, indica quem ou o quê assume a ação: Manwug2 g2 me8nay - O menino cresce %4=wun2 g2 54=i - O pássaro voa 3. Acusativo/ Haycagan: É o caso do complemento direto: gadwun mis gwud3 - O gato come carne 4. Genitivo/ Se4agan: Indica o complemento de especificação ( propriedade, posse): Bedrwsin kirq2 - O livro de Pedro 5. Dativo/Dragan: É o caso do complemento indireto, de atribuição: Mis2 xwunin dwur - Dê a carne ao cão Observação: Na declinação dos substantivos, tanto no singular como no plural, o genitivo e o dativo têm a mesma desinência. O sentido, as relações e as preposições indicarão se estamos nos referindo ao genitivo ou ao dativo. 6. Ablativo/Paca4agan: (complemento circunstancial) Indica a procedência, a origem, a causa: Pariz3n gwu kam - Venho de Paris Garaq2 ga53n g2 hanen - Retiram ou tiram a manteiga do leite. Wura[wu5en3n gwu lar - Chorava de alegria. 29 SOBRE A GRAMÁTICA 7. Instrumental/ Kwr8iagan (complemento circunstancial) DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Indica o meio, o instrumento com que se faz algo e também a particularidade de uma pessoa, animal ou matéria: Madidwv g2 krenq - Escrevemos com lápis X3g mazerwv - De cabelos ruivos 30 Chaké Ekizian. Declinações regulares Há quatro declinações regulares e quatro irregulares. Há também uns poucos substantivos que conservam alguns casos das declinações do armênio antigo. A primeira declinação regular é a básica. A maior parte dos substantivos do armênio moderno se declinam segundo este modelo. Ainda as outras declinações, em sua maioria, guardam as formas desta declinação básica, no plural. Há uma tendência muito forte de usá-la como única declinação para todos os substantivos. • 1ª Declinação: Genitivo em i Monossílabo. Monossíl abo. KED SINGULAR VOC. NOM. KED ACUS. KED GENIT. DAT KED-I ABLAT. KED-3 INSTR. KED-WV PLURAL VOC. NOM. KEDER ACUS. KEDER GENIT. KEDER-WU DATIVO. KEDER-WU ABLAT. KEDER-3 INSTR. KEDER-WV 31 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Polissílabo BADGER Imagem, retrato, pintura. SINGULAR VOC. NOM. BADGER ACUS. BADGER GENIT. BADGER-I DATIVO. BADGER-I ABLAT. BADGER-3 INSTR. BADGER-WV PLURAL VOC. NOM. BADGERNER ACUS. BADGERNER GENIT. BADGERNER-WU DAT. BADGERNER—WU ABLAT. BADGERNER-3 INSTR. BADGERNER-WV • 2ª Declinação: Genitivo em WU 32 VOC. NOM. *WV ACUS. *WV GEN. *WV-WU DAT. *WV-WU ABL. *WV-3 INSTR. *WV-WV Chaké Ekizian. • 3ª Declinação Genitivo em EAN • NOM. AC. PARWU%IUN GEN. DAT. PARWU%EAN ABLAT. PARWU%EN3 INSTR. PARWU%EAMP 4ª Declinação Genitivo em WUAN NOM. AC. KIXER GEN. DAT. KIXERWUAN ABLAT. KIXERWU@N3 INSTR. KIXERWV Observação: 1 - O plural dos substantivos da 2ª e 4ª declinação se forma segundo o modelo da 1ª: *wver, 8wverwu, kixerner, kixernerwu. 2 - os substantivos da 3ª declinação em wu5iun, regra geral são palavras abstratas. Portanto, não são usadas no plural, mas na possibilidade de usá-las como tal, são empregadas em atos concretos: parwu5iunner - bondades, benefícios. Declinam-se, então, segundo o modelo da 1ª declinação. O genitivo plural conserva também sua forma antiga em eanc: parwu5eanc; 3 - poucos substantivos seguem a 2ª declinação e quase todos são monossilábicos; seus derivados seguem o mesmo modelo: ar\ - urso klwu{-cabeça - gen. kl[wu 7i- cavalo 33 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 /ampay-caminho- gen /ampwu tar - século man= - menino 3x - burro- gen. ixwu mart- homem gwv - vaca nau - navio hay - armênio xah - interesse, lucro, ganho hau - galinha swv - fome hwv - vento d]ay - menino- gen. d]wu; 4 - Seguem o modelo da 4ª declinação os substantivos e advérbios que indicam tempo ou duração: gen. dari ano darwuan hima (g) agora himagwuan amis mês amswuan er3g ontem or dia a4a\ antes xapa5 semana ankam vez cwreg dia, de dia irigwun anoitecer 34 xapa5wuan irigwuan Chaké Ekizian. ama4 verão va]2 amanhã 7me4 inverno a4dwu de manhã jam hora va]wuan ardwuan=a4auod* 5 - o genitivo e dativo de karwun (primavera) e axwun (outono) é karnan, e axnan. Nos outros casos, seguem o modelo da 1ª declinação: karwun3, karwunwv, karwunner, karwunnerwu, axwun3, axwunwv, axwunner, axwunnerwu; 6 - g3s kixer (meia-noite), g3sor (meio-dia), formam o genitivo em wuan: g3sorwuan /ax (almoço), kixerwuan otanau (avião noturno). No entanto, dir-se-á: g3sorin egwur, venha ao meio-dia; g3s-kixerin knac (foi a meia-noite); 7 - os genitivos e dativos no plural em Eanc dos substantivos em wu5iun 9 (Parwu5iun-Parwu5eanc) e em wc de mart, d]ay, hay, (martwc, d]wc, haywc), não levam artigo determinado; 8 - nas declinações regulares e irregulares, os substantivos que terminam em consoantes e que levam, na última sílaba, o ditongo wu, ou a vogal i os perdem nas desinências do singular: klwu[- kl[wu, kl[3, kl[wv - klwu[nerwu; Gin gnw\, gnw\m3, gnw\mwv - ginerwu. - a vogal 3 muda para i: s3r, sirwy, 3x, ixwu; 9 - os infinitivos dos verbos, usados como substantivos, declinam-se segundo o modelo da 2ª declinação: erkel, erkelwu, erkel3, erkelwv. Os infinitivos que terminam em il ou wul mudam sua terminação para el, ao declinar-se: [osil, [oselwu, [osel3, [oselwv; 5w]wul, 5w]elwu, 5w]el3, 5w]elwv. * (todos os substantivos e advérbios ficam acrescidos da terminação wuan) 35 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Declinações Irregulares nação - gen. em w\: d3r (senhor, proprietário), digin (sedeclinação • 1ª decli nhora, dama), dand3r (dono da casa, chefe da família), dandigin (dona de casa), 2nger (amigo, camarada), qwyr (irmã). Exemplo: Nom. acus. Gen. dat. Ablat. Instr. d3r dirw\ dirw\m3 dirw\mwv • 2ª Declinação - Genitivo. em or: mayr (mãe), e]payr (irmão). Exemplo: nom. acus. gen. abl. ablat. instr. hayr hor horm3 hormwv • 3ª Declinação Genitivo em wy nom. acus. gen. dat. ablat. Instr. s3r sirwy s3r3 sirwv • 4ª Declinação em an nom. ac. gen. dat. ablat instr. 36 dwun dan dwun3 dwunwv Chaké Ekizian. Observações: • O plural destas declinações é regular: d3rer, hayrer, dwuner. • seguem o modelo de d3r e os seus compostos: dand3r (dono de casa), kor8ad3r (patrão, patroa) etc; • As palavras que indicam parentesco: gin (mulher), digin (senhora). Gen. Dat. gnw\, Abl. Gnw\m3, Instr. gnw\mwv. Qwyr (irmã), gen. dat. qrw\. Dat. gesrw\ (sogra, mãe do marido).Dat. 2ngerw\ (companheiro) e seus derivados. Nota ota: várias destas palavras, em particular as compostas, podem declinar-se também segundo o modelo da 1ª declinação regular: • segundo o modelo de hayr se declinam: mayr, e]payr e seus compostos por estas palavras: gnqahayr (padrinho), gnqamayr (madrinha), vanahayr (abade), hore]payr (tio por parte de pai), more]payr (tia por parte de mãe); • têm o genitivo em wy, o de 3º modelo, as palavras seguintes: Marmin (corpo), marmnwy, marmin3 (marmn3), marminwv ou marmnwv ou marmnanp; wrti (filho), wrtwuwy, wrti3, wrtiwv, wrtwuwv; hwki (espírito), hwkuwy, hwki3, hwkiwv ou hwkwuwv; os nomes geográficos que terminam em ia: Sbania-Sbaniwy (Sbaniayi)-Espanha, Anklia, Ankliwy-Inglaterra; Asdwua8 (Deus), Gen. Dat. Asdwu8wy, Abl. Asdwu8m3, Instr. Asdwu8mwv; • ao quarto grupo (genitivo em an) pertencem os substantivos terminados em wum, wug, ig; wuswum (estudo)wusman, wuswum3, wuswumwv (wusamp). Todos os substantivos em wum podem ter seu instrumental em amp. manwug (criança), gen. mangan, abl. manwug3, instr. manwugwv. 37 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 7wug (peixe), 7gan (7wugi), 7wug3; mwug (rato), mgan, mwug3, mwugwv. a]\ig (menina, moça), a]\gan, a]\ig3; 3rig (marido), 3rgan; gnig (mulher), gngan; xwun (cachorro), xan, xwun3; karwun (primavera) karnan, karwun3; • Às palavras manwug (criança) e a]\ig (menina, moça) aplicam-se também o genitivo e dativo plural sob forma antiga: manganc, a]\ganc. Ex. a]\ganc tbrwc (escola feminina[de meninas]). Sob esta forma não se emprega artigo definido. Ex. manganc [a]avayr (jogo infantil). Declinação dos Nomes Próprios: Os nomes próprios, declinam-se de acordo com o modelo da 1ª declinação regular. Aqueles que terminam em a ou o tomam um Y-y eufônico entre a vogal e a desinência: Eremia, Eremiayi (Jeremias, de Jeremias), E]ia, E]iayi (Elias, de Elias), Fransa Fransayi (França, de França), Xiqago, Xiqagwyi (Chicago, de Chicago). (Obs: O final se transcreve wy: Mwn5evid3o-Mwn53videwy) (Montevideo, de Montevideo). 38 Chaké Ekizian. Pronomes Os pronomes armênios (Teranwun) são divididos em cinco classes e são declináveis: pessoais, possessivos, demonstrativos, relativos e indefinidos.ses e são declináveis: pessoais, possessivos, demonstrativos, relativos e indefinidos. Pronomes pessoas Ezagi singular 1ª 2ª 3ª wu]]agan Es Twun 8 nominativo eu haycagan tu, você zis qez acusativo me te se4agan inq ele,ela zinq-zayn. o, a. im-imin, qwu-qwugin, anwr, ir. genitivo meu, minha teu, tua seu, sua dragan in8i qezi iren, anwr. dativo a mim a ti lhe paca4agan in7m3 qezm3 irm3, ang3. ablativo de mim de ti dele, dela kor8iagan in7mwv qezmwv irmwv, anwv instrumental (por mim, comigo) (por ti contigo) (com ele, ela) Ywknagi/plural Wu]]agan menq, twuq, irenq-anwnq.8 nominativo nós, vós, eles, elas. Haycagan mez, zirenq-zanwnq. acusativo nos, 7ez, vos, se4agan mer, merin 7er, 7erin anwnc-irenc. nosso, a, vosso, a, genitivo 8 os, as, deles, as, Feydit, op. ci t. pg. 117 O pronome an, plural anwnq, é um pronome vago como em francês on, um demonstrativo, enquanto que inq2, plural irenq, tem um significado mais preciso 39 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 dragan mezi 7ezi dativo a nós, a vós, paca4agan ablativo mezm3, 7ezm3, de nós, de vós, kwr8iagan mezmwv, 7ezmwv, instrumental 40 anwnc/irenc. lhes. irencm3-anwncm3. deles, delas. iren7mwvanwncmwv Chaké Ekizian. Pronomes Possessivos: Podem ser empregados como: • pronomes adjetivos quando acompanhados de substantivos que são acrescidos por um dos chamados “sufixos pronominais” - im dwuns, qwu dwunt, ir dwun2_panalin, mer 7er, irenc dwun2_panalin. ezagi_singular ywknagi_plural O substantivo indicará o singular e/ou plural Im - meu, minha mer - nosso, nossa qwu - teu, tua 7er - vosso, vossa ir - seu, sua/dele, dela irenc- seus, suas/ deles, delas Notas: • quando usado como adjetivo, o possessivo é invariável, mantendose sempre no singular. Ex: im dwuns me8 3 - Minha casa é grande / Im dwuners bzdig en - Minhas casas são pequenas. Os sufixos pronominais ou partículas possessivas, acrescidas ao substantivo, indicam as pessoas. A primeira pessoa do singular pede o acréscimo de s - im panalis, in dwuns, o t determina a segunda pessoa do singular - qwu panalit, qwu dwunt; a terceira do singular e a primeira, segunda e terceira do plural pedem 2 ou n. Ir, mer, 7er, anwr_iren panalin ou dwun2 (obedecendo a exigência da vogal e da consoante). • E como os pronomes-substantivos são autônomos, incorporam os sufixos pronominais acima citados: Ims a]wuwr 3: A minha é bonita. Ims al: A minha também. 41 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 singular/ ezagi plural/ ywknagi nominativo / acusativo ims o meu, a minha mer2 o nosso, a nossa, qwugt o teu, a tua 7er2 o vosso, a vossa, ir2 o seu, a sua, o dele a dela, irenc2 os seus, as suas, o deles, a delas. Iminners os meus, as minhas merinner2 os nossos, as nossas qwuginnert os teus, as tuas 7erinner2 os vossos, as vossas irenner2 os seus, as suas os, irencinner2 os seus, as suas as deles, os, as delas Ezagi - singular os, as deles, as, os delas, ywknagi - plural iminis imin3s iminwvs Iminnerwus iminner3s iminnerwvs instr. qwugt_qwugint qwuginit qwugin3t qwuginwvt qwuginnert qwuginnerwut qwuginner3t qwuginnerwvt nom. ac. ir2, iren2 irenner2 gen.dat. irenin iren3n irenwv irennerwun irenner3n irennerwv abl. mer2 merinin merin3n merinner2 merinnerwun merinnerwun instr. merinwv merinnerwv Gen. Dat. Ablat. instrum. nom. ac. gen.dat. ablat. ablat. instr. nom.ac. gen.dat. 42 Chaké Ekizian. Ezagi - singular ywknagi - plural nom. ac. 7erin2 7erinner2 gen. dat. 7erinin 7erinnerwun abl. 7erin3n 7erinner3n instr. 7erinwv 7erinnerwv nom. ac. irencin2 irencnner2 gen. dat. irencinin irencnnerin abl. irencin3n irencnner3n instr. irencinwv irencnnerwv 43 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Pronomes Demonstrativos Estes são: ays, as, asiga, swyn9 (este, esta); ayt, ad, adiga, twyn10 (essa, esse); ayn, an, aniga nwyn11 ( aquele, a). Igualmente, podem ser adjetivos invariáveis quando acompanhados de substantivos, que ficam acrescidos dos artigos definidos 2 ou n, conforme seu final consonantal ou vogal: ays dwun2 (esta casa), ayt baywusag2 (essa bolsa), ayn panalin (aquela chave), ou como pronomes substantivos: (singular) asiga, adiga, aniga; (plural) aswnq, adwnq, anwnq. Exemplos: Asiga ir dedragn 3. adiga ims 3. anwnq 7ern en: (Este é o caderno dele (a); esses são os meus; aqueles são os vossos.) Pronomes indefinidos São empregados sem substantivo, enquanto que os adjetivos indefinidos são sempre empregados com um nome. São os seguintes, os pronomes-substantivos: Wmanq (plural) certos gen. dat. Wmanq; abl. Wmanqm3; inst.Wmanqmwv. W= m3g2, pnau m3g2-ninguém, nenhum W= wq- ninguém 9 10 11 44 Mart m2, m3g2-alguém Am3n in=, am3n m3g2-cada um Pan, pan m2- qualquer coisa Am3n pan-tudo, iuraqan=iur wq-cada um iuraqan=iur-cada Gulian, Elementary Modern Armenien Grammar, Frederick Ungar Publisching Co. New York.63-pronome citado somente nesta obra. Gulian, op. cit. idem. Gulian, op. cit. ibidem. Chaké Ekizian. W=in=, w= m3g pan- nada Xader- muitas (pessoas) Min - um Wurix m2- um outro12 Nwyn2,, mieunwyn2- o mesmo Mius2- o outro Am3n=in=,, am3n2,, pwlwr2 - tudo 13 Os pronomes adjetivos, que são acompanhados de substantivos, são os seguintes: M3G2- um-a, uns-as Qani m2- algum, alguma, alguns W= m3G2- nenhum, a Xad-muito, muita, muitos, muitas Am3n-todo, toda, todos, todas Qi= - pouco, pouca, poucos, poucas Mas m2- uma parte W^rqan,w6^6 r=a1-quanto, a,quantos, as Zanazan vários, várias Weu3- qualquer, quaisquer Aynb3s...in=b3s- tal...qual M3g (ou mi) qani- vários Nwyn- Mesmo, a, mesmos, as Iuraqan=iur- cada Euayln- etc Wrqan...aynqan, wr=a1...ayn=a1Tanto....quanto O pronome relativo, em armênio, é Wr Nominativo Acusativo Genit. Dativo 12 13 Singular Plural Wr Wr ou zwr Wrwun Wrwnq Zwrs Wrwnc Wurix é indeterminado e mius2 é determinado Feidit, op. cit. p. 226: “Tudo, pronome indefinido neutro, quando é empregado em sentido indeterrminado, como qualquer coisa, não importa o quê, é traduzido por am3n pan. 45 SOBRE A GRAMÁTICA Ablativo Instrumental DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Wrm3 Wrwv Wrwncm3 Wrwncmwv Emprega-se como no português:14 Wr Wv, wv wr Wr2 Wrwun, Wrwnc 14 46 Keruzian, op. cit. p. 275 Que Quem Qual Cujo, a - Cujos, as Chaké Ekizian. Pronome Interrogativo: Segundo Feydit os pronomes interrogativos são: W^v refere-se às pessoas e significa quem I^n= refere-se aos objetos e pergunta que. W^v en ayt martig2: Quem são essas pessoas? (quem é essa gente). I^n= krec: O que escreveu? Como atributo, referindo-se a pessoas, o pronome in= questiona a qualidade e não a identidade: Ays martig2 i^n= en: O que são estas pessoas? (o que é essa gente?). Wr2-qual Nom. acus. - w^r2 wrw^nq Ablat. Wrm3^n wrwncm3^ Gen. dativo - wrwu^n wrwn^c Instr. Wrw^v wrwncmw^v Segundo Keruzian, os pronomes interrogativos são: I^n= (que?), w^v (quem?), w^r2, w^r m3g2 (qual?), wrqa^n, wr=a^1, qani^ (quanto?). 47 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Verbos Os verbos da língua armênia distinguem-se pela regularidade de sua conjugação e pelo reduzido número de irregulares. No armênio o verbo tem dois temas ou radicais: o radical presente e o radical passado. 1- Do radical presente (ou simples) formam-se os presentes e os imperfeitos do indicativo e do subjuntivo, como também, os infinitivos e o gerúndio. 2- O tema passado, radical secundário, que é em geral o tema presente acrescido de Cc, característico do passado, intercalado pela vogal característica da conjugação,15 entre o radical primário e o c. 3- O verbo armênio possui a voz causativa que indica que o sujeito do verbo faz atuar em outro a transformação introduzida pelo verbo, significando vir a ser, p.ex: niharnal= emagrecer Niharcnel = fazer emagrecer A voz causativa é formada acrescentando c-n-e-l a raiz do verbo: [m-el = beber [m-c-n-el= fazer beber [a]-al= brincar [a]-c-n-el= fazer brincar, enganar, de brincadeira, divertir No entanto, só a prática da língua fará conhecer os muitos verbos que mantêm a terminação de origem: l4-el=calar-se, l4-e-c-n-el= fazer calar [n-tal=rir, [nt-a-c-n-e-l=fazer rir Nesse caso, os verbos da 2ª conjugação regular transformam em e o i da terminação do infinitivo: 15 48 Feydit, op. cit. p. 176: a propósito do infinitivo, vimos que o i da terceira conjugação se transforma em 3, logo que se acrescenta uma sílaba. Chaké Ekizian. {os-il= falar [os-e-c-n-e-l= fazer falar, fazer confessar; @llal A língua armênia tem um só verbo auxiliar 2llal - ser, estar.16 É um verbo com tempos defectivos e apresenta duas formas diferentes de conjugação, com radicais diferentes, e com significados diferentes: como estado estável em (sou, estou); 2llal significando vir a ser, o ser em evolução, tornar-se, ‘devenir’ (francês). Ainda, o verbo @llal serve de auxiliar a si mesmo, nos tempos compostos- E]a8 em (tenho sido) @LLAL - ser, estar Presente17 Es em, Twun es, An-inq 3 Menq enq, Twuq 3q, Anwnq-irenq en: Imperfeito - era Es 3i, Twun 3ir, An-inq 3r Menq 3inq, Twuq 3iq, Anwnq-irenq 3in: Pretérito - fui Es E]ay, Twun E]ar, An-Inq e]au Menq E]anq, Twuq E]aq, Anwnq, Irenq E]an 16 17 É pouco correto o uso, sob influência dos idiomas neolatinos, do verbo wunenal (ter, haver), como auxiliar. Os verbos que não são precedidos de g2 no presente e no imperfeito do indicativo são, além de 2llal (ser): wunenal (ter), kidnal (saber), Garenal (poder), gam (existir, estar lá); gar8el (pensar, ter idéia de). 49 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Futuro - serei Es bidi 2llam, Twun bidi 2llas, An-inq bidi 2llay Menq Bidi 2llanq, Twuq bidi 2llaq, Anwnq-irenq bidi 2llan Imperativo E]i’r - seja %w’] 2llay seja e]e’q - sejam 2llanq sejamos %w’] 2llan sejam Infinitivo simples - 2llal ser passado- e]a8 2llal ter sido Particípio presente - e]w] - ser passado - e]a8 - sido futuro - 2llalwu - 2llaliq (indica conveniência ou obrigação). Este mesmo verbo tem também uma conjugação regular para o 1-presente e 2-imperfeito do indicativo, quando torna-se um verbo incoativo18 significa fazer aos poucos 1-g’2llam, g’2lllas, g’2llay, g’2llanq, g’2llaq, g’2llan: 2-g’2llayi, g’2llayir, g’2llar, g’2llayinq, g’2llayiq, g’2llayin: Ex. D]an g2 me8nay, mart g’2llay - O menino cresce, faz-se homem. Quanto à conjugação, os verbos classificam-se em: 18 50 verbos que exprimem começo de ação ou de estado: alvorar, alvorecer, amadurecer, anoitecer, florescer. Chaké Ekizian. 1 - REGULARES Há divergências na classificação da conjugação dos verbos regulares. A maioria dos autores consideram a primeira conjugação em el. No entanto, adotamos a classificação do Prof. Keruzian que admite, baseado na classificação do português, os verbos terminados em al como os de 1ª conjugação. Assim, os verbos de 1ª, 2ª e 3ª conjugação têm, respectivamente, a terminação em al, el, il. Modelo da 1ª conjugação: Verbo Gartal - ler Modo Indicativo: Presente - leio g2 gartam, g2 gartas, g2 gartay, g2 gartanq, g2 gartaq, g2 gartan. Pretérito perfeito - li gartaci, gartacir, gartac, gartacinq, gartaciq, gartacin. Imperfeito - lia g2 gartayi, g2 gartayir, g2 gartar, g2 gartayinq, g2 gartayiq, g2 gartayin Futuro - lerei ou vou ler bidi gartam, bidi gartas, bidi gartay, bidi gartanq, bidi gartaq, bidi gartan. Futuro do Pretérito - leria bidi gartayi, bidi gartayir, bidi gartar, bidi gartayinq, bidi gartayiq, bidi gartayin 51 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Presente - não veio Negativo =em gartar, =es gartar, =i gartar, =enq gartar, =3q gartar, =en gartar. Pretérito Perfeito - não li =gartaci, =gartacir, =gartac, =gartacinq, =gartaciq, =gartacin. Imperfeito - não lia =3i gartar, =3ir gartar, =3r gartar, =3inq gartar, =3iq gartar, =3in gartar. Futuro - não lerei bidi =gartam, bidi =gartas, bidi =garta, bidi =gartanq, bidi =gartaq, bidi =gartan. Futuro do pretérito - não leria bidi =gartayi, bidi =gartayir, bidi =gartar, bidi =gartayinq, bidi =gartayiq, bidi =gartayin. Em todos os verbos regulares a terminação m, s, y ou a vogal do verbo, nq, q, n, do presente do indicativo, se repete mantendo a vogal do sufixo do verbo em questão. 52 Chaké Ekizian. Modelo da 2ª conjugação: Verbo Krel - escrever Presente - escrevo g2 krem, g2 kres, g2 kr3, g2 krenq, g2 kres, g2 kren: Pretérito Perfeito - escrevi kreci, krecir, krec, krecinq, kreciq, krecin: Imperfeito - escrevia g2 kr3i, g2 kr3ir, g2 kr3r, g2 kr3inq, g2 kr3iq, g2 kr3in: Futuro do Presente - escreverei bidi krem, bidi kres, bidi kr3, bidi krenq, bidi kr3q, bidi kren: Futuro do Pretérito - escreveria bidi kr3i, bidi kr3ir, bidi kr3r, bidi kr3inq, bidi kr3iq, bidi kr3in: Negativo Presente - não escrevo =em krer, =es krer, =i krer, =enq krer, =3q krer, =en krer. 53 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Pretérito Perfeito - não escrevi =kreci, =krecir, =krec, =krecinq, =kreciq, =krecin Imperfeito - não escrevia =3i krer, =3ir krer, =3r krer, =3inq krer, =3iq krer, =3in krer Futuro do Presente - não escreverei bidi =krem, bidi =kres, bidi =kr3, bidi =krenq, bidi =kr3q, bidi =kren Futuro do Pretérito - não escreveria bidi =kr3i, bidi =kr3ir, bidi =kr3r, bidi =kr3inq, bidi =kr3iq, bidi =kr3in Modelo da 3ª Conjugação: Verbo [osil - falar Presente - falo G2 [os-im, g2 [os-is, g2 [os-i, g2 [os-inq, g2 [os-iq, g2 [os-in Pretérito Perfeito - falei [os-ecay, [os-ecar, [os-ecau, [os-ecanq, [os-ecaq, [os-ecan 54 Chaké Ekizian. Imperfeito - falava g2 [os-3i, g2 [os-3ir, g2 [os-3r, g2 [os-3inq, g2 [os-3iq, g2 [os-3in Futuro do Presente - falarei bidi [os-im, bidi [os-is, bidi [os-i, bidi [os-inq, bidi [os-iq, bidi [os-in Futuro do Pretérito - falaria bidi [os-3i, bidi [os-3ir, bidi [os-3r, bidi [os-3inq, bidi [os-3iq, bidi [os-3i Negativo Presente - não falo =em [osir, =es [osir, =i [osir, =enq [osir, =3q [osir, =en [osir Pretérito - não falei =[osecay, =[osecar, =[osecau, =[osecanq, =[osecaq, =[osecan, Imperfeito - não falava =3i [oser, =3ir [oser, =3r [oser, =3inq [oser, =3iq [oser, =3in [oser, Futuro do Presente-não falarei bidi =[osim, bidi =[osis, bidi =[osi, bidi =[osinq, bidi =[osiq, bidi =[osin 55 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Futuro do Pretérito - não falaria bidi =[os3i, bidi =[os3ir, bidi =[os3r, bidi =[os3inq, bidi =[os3iq, bidi =[os3in Quanto aos particípios, presente, passado e futuro, o armênio segue, tanto nos verbos regulares como irregulares, o seguinte padrão: isolam-se as desinências al, el, il, e para os verbos terminados em al, acrescenta-se acw] e para os verbos terminados em el, il acrescenta-se w], por exemplo: gartal-gartacw] (leitor), krel-krw] (escritor, escrevente), [osil-[osw] (falador, falante) formando, assim, o particípio presente; para o particípio passado, também elimina-se a desinência do infinitivo, é aca8 ou acer: gartaca8, gartacer (lido), e para os verbos terminados em el ou il soma-se a8 ou er; desta forma, krel torna-se kra8 ou krer (escrito) e [osil [osa8 ou [oser (falado). O particípio futuro também apresenta duas formas: 1º com a terminação em lwu com o qual se formam tempos compostos indicando obrigação - {whem 2llalwu em (tenho que ser prudente). Usa-se este tempo de obrigação em um sentido impessoal, Er5alwu 3 (deverá ir); ou, ainda para expressar ações hipotéticas ou de conveniência - Kra8 2llalwu 3 - (deve ter escrito); e ainda para justificar a ação, determinando a finalidade: G2 vazem niharnalwu hamar (corro para emagrecer). E 2º o que termina em liq não forma tempos compostos. Se o nome ao qual se refere leva artigo, o verbo conterá o sentido de obrigação: Swrveliq tas2 (a lição para aprender). A desinência liq serve, ainda, para formar substantivos derivados de verbos, que se empregam, em geral, para generalizar. Por exemplo [a]aliq ( para brincar, brinquedo), wudeliq ( para comer, comida). É um tempo que não existe no português. Há, ainda, as seguintes modalidades: • anômalos: verbos que, além de irregular, têm conjugação complementada por radicais de dois verbos diferentes- um, para o tempo, Presente do Indicativo; outro, para o PretéritoPerfeito: 56 Chaké Ekizian. kal (vir), gwukam (venho), egay (vim), Er5al (ir), g’er5am (vou), kaci (fui), 2llam (ser), g’2llam (sou), e]ay (fui); • defectivos: verbos que não possuem outros tempos, além do presente e do imperfeito do indicativo e, nem se conjugam em todas as pessoas. São os seguintes, em armênio: gam (haver, estar), kidnal (saber), wunim (tenho), grnam (posso)-garenal (poder).19 As conjugações de tempos inexistentes, nestes verbos, são repostos por outros que os complementam. 1. Gam assemelhando-se com o sentido dos verbos @llal (ser, existir) e Kdnwuil (encontrar-se); pode ser complementado nos outros tempos por estes mesmos verbos: Indicativo Presente Gas (estás), gay (está, há), ganq (estamos), gaq (estais), gan (estão); Imperfeito Gayi (estava), gayir (estavas), gar (estava), gayinq (estávamos), gayiq (estáveis), gayin (estavam). 2. kidnal (saber) Presente. kidem (sei), kides (sabes), kid3 (sabe), kidenq (sabemos), kideq (sabeis), kiden (sabem). Imperfeito. kid3i (sabia), kid3ir (sabias), kid3r (sabia), kid3inq (sabíamos), kid3iq (sabíeis), kid3in (sabiam). Os outros tempos podem ser conjugados com o verbo kidnal (saber). Mais que perfeito: kidcer, partícipio passado - kidca8, partícipio presente - kidcw]. 19 Abrahamian, S.G., Veridian, B. .A.., Cosian, V. A.., Armenian Language (em armênio) Erevan, 1966, p. 219 . Incluem os autores, entre os defectivos o verbo Em, que é conhecido como o presente do indicativo do verbo @llal. 57 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Pretérito perfeito kidcay, kidcar, kidcau, kidcanq, kidcaq, kidcan. Imperativo - singular kidcir, plural kidc3q. 3. wunim (tenho) Presente Wunim (tenho), wunis (tens), wuni (tem), wuninq (temos), wuniq (tendes), wunin (têm). Imperfeito wun3i (tinha), wun3ir (tinhas), wun3r (tinha), wun3inq (tinhamos), wun3iq (tinheis), wun3in (tinham). Os outros tempos são complementados com o verbo wunenal Mais que perfeito: wunecer; partícipio passado - wuneca8; partícipio presente - wunecw]. Imperativo Singular - wunecir; plural - wunec3q. 4. grnam (posso) Presente Grnam (posso), grnas (podes), grnay (pode), grnanq (podemos), grnaq (podeis), grnan (podem). Imperfeito Grnayi (podia), grnayir (podias), grnar (podia), grnayinq (podiamos), grnayq (podies), grnayin (podiam). Mais que perfeito - grcer; Partícipio passado - grca8; Partícipio presente - grcw]. A conjugação é complementada pelo verbo garenal 58 Chaké Ekizian. Presente optativo Garenam, garenas, garenay, garenanq, garenaq, garenan.20 Imperfeito Garenayi, garenayir, garenar, garenanq, garenaq, garenan. Para os tempos que faltam para o verbo defectivo grnam e garenal pode ainda ser usada a forma garw] em (sou capaz), garw] es (és capaz), garw] 3 ( é capaz), etc. • São conjugados somente na 3ª pessoa do singular : • verbos que designam fenômenos atmosféricos an7reuel (chover), 7iunel (nevar), 1aylagel (trovejar), lwusnal (alvorecer), m5nel-m5nal (escurecer), kixerel (anoitecer), etc. • verbos que designam as vozes de animais: pa4a=el (mugir), k4al (zurrar, ornejar), ha\el (latir), mlauel (miar), etc. • verbos que designam sons e ruídos de objetos ou materiais: znkal (retinir, ressoar), /a5il (estilhaçar-se), wrwdal ( tronear, estrondear), etc. Nota: os verbos acima elencados, quando usados metaforicamente, podem ser conjugados em todos os tempos. • abundantes (biformes) : verbos que existem em vários tempos: duplo modelo de conjugação: Il-el Abril/ abrel (viver), [osil/ [osel (falar), hantibil/ hantibel (encontrar-se), 1a[=il/ 1a[=el (fugir); Il-al Ereuil/ ereual (aparecer), %wuil/ %wual (parecer) 20 A forma g2 garenam é encontrada raramente. 59 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 El-al I\nel/i\nal (descer, abaixar-se), desnel/desnal (ver). 2 - Irregulares São os verbos que sofrem alteração na parte radical ou na desinência, ou em ambas, o que acontece no pretérito perfeito do Indicativo. Ex: • no radical-2nel (fazer) - 2ri (fiz) • na desinência - desnel (ver) - desay (vi) • em ambas as partes - iynal (cair) - ingay (caí) Há poucos verbos irregulares no armênio moderno. Ainda, a irregularidade se nota somente nos verbos cujos tempos se formam com o radical do pretérito: o próprio pretérito, o imperativo e o particípio. E se dividem em dois grupos: 1º - incoativos: verbos que terminam em nal, nel, nil, =il que têm conjugação própria. 2º - os verbos propriamente irregulares. a) Os verbos terminados em Nal tornam-se o paradigma: estes verbos formam o pretérito perfeito em cay e o singular do imperativo em cir b) Os verbos que terminam em anal: e anal. p. ex. parganal9 (aborrecer-se) e modenal (aproximar-se) conservam a vogal a e e na conjugação. 60 Chaké Ekizian. Hasgnal (entender) Pretérito Es hasgcay, twun hascar, inq-an hasgcau Menq hasgcanq, twuq hasgcaq, anwnq-irenq hasgcan Imperativo Hasgcir - hasgc3q Particípio presente (ativo) - hasgcw] Passado (passivo) - hasgca8 hasgcer futuro - hasgnalwu - hasgnaliq Parganal (aborrecer-se) Pretérito es pargacay, twun pargacar, an-inq pargacau, menq pargacanq, twuq pargacaq, anwnq-irenq pargacan Imperativo pargacir - pargac3q Particípio presente (ativo) - pargacw] passado (passivo) - pargaca8, pargacer futuro - parganalwu - panganaliq Modenal (aproximar-se) Pretérito Es modecay, twun modecar, an-inq modecau menq modecanq, twuq modecaq, anwnq-irenq modecan: Imperativo modecir - modec3q 61 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Particípio presente (ativo) - modecw] passado (passivo) - modeca8 modecer futuro - modenalwu - modenaliq Os demais tempos seguem o modelo da 1ª conjugação. A irregularidade do verbo armênio se evidencia na conjugação do pretérito perfeito, do imperativo e dos particípios. Nos verbos regulares obtém-se o pretérito perfeito acrescentando-se um c no radical do presente. Verbos Propriamente Irregulares - 21 1ª conjugação 1 - Panal (abrir) Pretérito: afirmativo Es paci, Twun pacir, An-inq pacau, Menq pacinq, Twuq paciq, Anwnq-Irenq pacin. Imperativo: Pac Pac3q - mi panar, mi panaq22 Particípio: Presente (ativo) - pacw] Passado (passivo) - paca8, pac3r Futuro - panalwu, panaliq 2 - kal (vir) Ind. Presente: Gwu kam, gwu kas, gwu kay, gwu kanq, gwu kaq, gwu kan. 21 22 62 Tekeian, Harutiun, Hayren3-Sbaner3n pa4aran, Akian gráfica editora, S.A., B. Aires. Foram vistos como defectivos na p. 44. Chaké Ekizian. Ind. Imperfeito: gwu kayi, gwu kayir, gwu kar, gwu kayinq, gwu kayiq, gwu kayin. Pretérito: Es Egay, Twun egar, An-Inq egau, Menq Eganq, Twuq egaq, Anwnq-Irenq Egan. Imperativo: Egwur - Eg3q - mi kar, mi kaq Partícipio: Presente (ativo) - Egw] Passado (passivo) - Ega8, Eg3r futuro - kalwu, kaliq 3 - Er5al (ir) Pretérito Es kaci, Twun kacir, An-Inq knac, Menq kacinq, Twuq kaciq, Anwnq-irenq kacin. Imperativo: Kna - Kac3q- mi er5ar, mi er5aq Particípio: Presente (ativo) kacw] Passado (passivo) kaca8, kacer Futuro - er5alwu,er5aliq 4 - Iynal (cair) Pretérito: es Ingay, twun ingar, an-inq ingau, menq inganq, twuq ingaq, anwnq-irenq ingan. 63 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Imperativo: Ingir (2ngir) - ing3q (2ngeq) - mi inar, mi inaq Partícipio: Presente (ativo) -Ingw] Passado (passivo) -inga8, inger Futuro - Iynalwu, iynaliq 5 - lal (chorar) Pretérito: es laci, twun lacir, an-inq lacau menq lacinq, twuq laciq, anwnq-irenq lacin. Imperativo: Lac - lac3q - mi lar, mi laq Particípio: Presente (ativo) - Lacw] Passado (passivo) -Laca8, lacer. Futuro - lalwu, laliq 6 - Dal Pretérito: Es dwui, twun dwuir, an-inq dwuau Menq dwuinq, twuq dwuiq, anwnq dwuin. Imperativo: Dwur - dwu3q - mi dar, mi daq Particípio: Presente (ativo): Dwuw] Passado (passivo): Dwua8, dwuer futuro - Dalwu, daliq 64 Chaké Ekizian. 7 - ?an=nal (conhecer) Pretérito: (em todos as pessoas), assim como no partícipio presente e passado, o verbo /a=nal carrega Cc: Es /an=cay, twun /an=+car, inq_na /an=cau, menq /an=canq, twuq /an=caq, anwnq_irenq /an=can. Imperativo: ?an=cir - /an=c3q mi /an=nar, mi /an=naq Particípio: Presente - ?anvcw] Passado - ?anvca8 Futuro - ?an=nalwu, /an=naliq 8 - Mw4nal (esquecer) Pretérito: Es mw4cay, twun mw4car, inq_na mw4cau Menq mw4canq, twuq mw4caq, irenq_anwnq mw4can Imperativo: Mw4cir, mw4c3q, mi mw4nar, mi mw4naq Particípio: Presente - Mw4cw] Passado - Mw4ca8 Futuro - Mw4nalwu, mw4naliq 2ª conjugação 1-Perel (trazer) Pretérito: Es peri, twun perir, an-inq perau Menq perinq, Twuq periq, anwnq-irenq perin 65 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Imperativo: per, per3q - mi perer, mi per3q Particípio: Presente (ativo) - perw] Passado (passivo) - pera8, perer Futuro - perelwu, pereliq 2 - Tnel (colocar, por) Pretérito: Es tri, twun trir, an-inq trau, menq trinq, twuq triq, anwnq-inenq trin. Imperativo: Tir, Tr3q - mi tner mi tn3q Particípio: Presente (ativo): Tnw] Passado (passivo): Tra8, trer Futuro - Tnelwu, tneliq 3 - Zarnel-bater Pretérito: Es zargi, twun zargir, an-inq zargau Menq zarginq, twuq zargiq, anwnq-irenq zargin. Imperativo: Zarg, zarg3q- mi zarner, mi zarn3q 66 Chaké Ekizian. Particípio: Presente (ativo) - Zargw] Passado (passivo) - Zarga8, zarger Futuro - Zarnelwu, zarneliq 4 - @nel (fazer) Pretérito: Es 2ri, twun 2rir, an-inq 2rau Menq 2rinq, twuq 2riq, anwnq-irenq 2rin. Imperativo: @r3, 2r3q - mi 2ner mi 2n3q Particípio: Presente (ativo) - 2nw] Passado (passivo) - 2ra8, 2rer Futuro - @nelwu, 2neliq 5 - @sel (dizer) Pretérito: Es 2si, twun 2sir, an-inq 2sau, Menq 2sinq, Twuq 2siq, vanwq-irenq 2sin. Imperativo: @s3 - 2s3q - mi 2ser mi 2s3q Particípio: Presente (ativo) - @sw] Passado (passivo) - 2sa8, 2ser Futuro - @selwu, 2seliq 67 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 6 - Wudel (comer) Pretérito: Es geray, twun gerar, an-inq gerau, Menq geranq, twuq geraq, anwnq-irenq geran. Imperativo: Ger Ger3q - mi wuder mi wud3q Particípio: Presente (ativo) - Wudw] Passado (passivo) - gera8 Futuro - Wudelwu, wudeliq 7- Desnal (ver) Pretérito: Es desay, twun desar, an-inq desau, Menq desanq, twuq desaq, anwnq-irenq desan. Imperativo: Des, des3q - mi desnar mi desnaq Particípio: Presente (ativo) - Desw] Passado (passivo) - Desa8, deser Futuro - Desnelwu, desneliq 3ª conjugação 1-Nsdil (sentar-se) Pretérito: Es Nsday, twun nsdar, an-inq nsdau Menq nsdanq, twuq nsdaq, anwnq-irenq nsdan. 68 Chaké Ekizian. Imperativo: Nsd3, Nsdec3q - mi nsdir mi nsdiq Particípio: Presente (ativo) - Nsdw] Passado (passivo) - Nsda8, nsder Futuro - Nsdelwu, nsdeliq Nota:- Conjugam-se, do mesmo modo, os verbos: Br8il (escapar), sgsil (começar), pr5il (desprender-se, soltar). 2- Danil (levar) Pretérito: Es dari, twun darir, an-inq darau, Menq darinq, twuq dariq, anwnq-irenq darin. Imperativo: Dar dar3q - mi danir mi daniq Particípio: Presente (ativo) - Danw] Passado (passivo) - Dara8 Futuro - Danelwu, daneliq 3- Ancnil (passar, atravessar) Pretérito: Es ancay, twun ancar, inq_an ancau, Menq ancanq, twuq ancaq, irenq_anwnq ancan. Imperativo: Ancir, anc3q mi ancnir, mi ancniq. 69 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Particípio: Presente - ancw] Passado - anca8 Futuro - ancnelwu, ancneliq. Observação: 1-Todos os outros tempos destes verbos são regulares. 2-A forma negativa do pretérito é identificada pela partícula =i diante de verbos que se iniciam por consoantes. Ex: Es =i paci (eu não abri), twun =i pacir, an-inq =i pacau, menq =i pacinq, twuq =i paciq, anwnq-inrenq =i pacin. Quando os verbos se iniciam com vogais o =i se apresenta sob a forma de = 3-A forma negativa dos particípios se adjetivam compondo com o verbo 2llal. 4- A partícula negativa mi, no armênio ocidental, caracteriza o imperativo, a ordem.23 É a marca do imperativo-negativo. 23 A partícula mi, não acentuada, corresponde, no armênio oriental, ao artigo indefinido. Por exemplo, mi panaq = um exército (no armênio oriental). 70 Chaké Ekizian. VERBOS IRREGULARES IMPERA TIVO IMPERATIVO Infinitivo Ancnil (passar, atravessar) A4nel (tomar, pegar) Panal (abrir) Perel (trazer) Kal (vir) Kidnal (saber) Afir mativo Afirmativo ancir, anc3q a4, a43q pac-pac3q per-per3q egwur-eg3q kidcir-kidc3q Ta4nal (voltar,virar) tar7ir-tar73q Tnel (pôr) tir-tr3q Ellel (sair,levantar-se, subir) er5al (ir) @nel (fazer) @sel (dizer) Lal (chorar) Grnal/garenal (poder, ser elir/el-el3q kna-kac3q 2r3-2r3q 2s3-2s3q lac-lac3q grcir-grc3q capaz) Hasgnal (entender) hasgcir, hasgc3q Hasnil (chegar, alcançar) ?an=nal (conhecer) hasir, has3q /an=cir, /an=c3q Mw4nal (esquecer) Mdnel (entrar) Nsdil (sentar) Wudel (comer) Sgsil (começar) mw4cir-mw4c3q mdir-md3q nsdir-nsdec3q ger-ger3q sgs3-sgs3q/ sgsec3q dwur-dwu3q dar-dar3q des-des3q Dal (dar) Danil (levar) Desnel (ver) Negativo mi ancnir,mi ancniq mi a4ner, mi a4n3q mi panar, mi panaq mi perer, mi per3q mi kar, mi kaq mi kidnar, mi kidnaq mi ta4nar, mi ta4naq mi tner, mi tn3q mi eller, mi ell3q mi er5ar, mi er5aq mi 2ner, mi 2n3q mi 2ser, mi 2s3q mi lar, mi laq mi garenar, mi garenaq mi hasgnaq,mi hasgnaq mi hasnir, mi hasniq mi /an=nar, mi /an= naq mi mw4nar,mi mw4naq mi mdner, mi mdn3q mi nsdir, mi nsdiq mi wuder, mi wud3q mi sgsir, mi sgsiq mi dar, mi daq mi danir, mi daniq mi desnar, mi desnaq 71 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Verbos irr egular es irregular egulares etérito Per feito-afir mativo e negativo Pretérito Perfeito-afir feito-afirmativo Pr Ancnil- Ancay-ancar-ancau-ancanq-ancaq-ancan +ancay-=ancar-=ancau-=ancanq-=ancaq-=ancan A4nel- A4i-a4ir-a4au-a4inq-a4iq-a4in +a4i-=a4ir-=a4au-=a4inq-=a4iq-=a4in Panal- Paci-pacir-pacau-pacinq-paciq-pacin +paci-=pacir-=pacau=-=pacinq-=paciq-=pacin Perel- Peri-perir-perau-perinq-periq-perin +peri-=perir-=perau-=perinq-=periq-=perin Kal- Egay-egar-egau-eganq-egaq-egan +egay-=egar-=egau-=eganq-=egan-=egaq Kidnal- Kidcay-kidcar-kidcau-kidcanq-kidcaq-kidcan +kidcay-=kidcar-=kidcau-=kidcanq-=kidcaq=kidcan Ta4nal- Tar7ay-tar7ar-tar7au-tar7anq-tar7aq-tar7an +tar7ay-=tar7ar-=tar7au-=tar7anq-=tar7aq=tar7an Tnel- Tri-trir-trau-trinq-triq-trin +tri-=rir-=trau-=tar7anq-=tar7aq-=tar7an Ellel (ellal)- Elay-elar-elau-elanq-elaq-elan +elay-=elar-=elau-=elanq-=elaq-=elan Er5al- Kaci-kacir-knac-kacinq-kaciq-kacin +kaci-=kacir-=knac-=kacinq-=kaciq-=kacin @nel- @ri-2rir-2rau-2rinq-2riq-2rin +2ri-=2rir-=2rau-=2rinq-=2riq-=2rin @sel- @si-2sir-2sal-2sinq-2siq-2sin +2si-=2sir-=2sal-=sinq-=2siq-=2sin Lal- Laci-lacir-lacin-lacinq-laciq-lacin +laci-=lacir-=lacin-=lacinq-=laci-=lacin Grnal ou garehal Grcay-grcar-grcau-grcanq-grcaq-grcan +grcay-=grcar-=grcau-=grcanq-=grcaq-=grcan 72 Chaké Ekizian. Hasgnal- Hagcay-hasgcar-hasgcau-hasgcanq-hasgcaqhasgcan +hasgcay-=hasgcar-=hasgcau-=hasgcanq-=hasgcaq=hasgcan Hasnil- Hasay-hasar-hasau-hasanq-hasaq-hasan +hasay-=hasar-=hasau-=hasanq-=hasaq-=hasan ?an=nal- ?an=cay-/an=car-/an=cau-/an=canq-/an=caq-/ an=can +/an=cay-=/an=car-=/an=cau-=/an=canq-=/na=caq=/an=can Mw4nal- Mw4cay-mw4car-mw4cau-mw4canq-mw4caq-mw4can +mw4cay-=mw4car-=mw4cau-=mw4canq-=mw4caq-=mw4can Mdnel- Mday-mdar-mdau-mdanq-mdaq-mdan +mday-=dar=mdau-=mdanq-=mdan* Nsdil- Nsday-nsdar-nsdau-nsdanq-nsdaq-nsdan +nsday-=nsdar-=ndau-=nsdanq-=nsdaq-=nsdan* Sgsil- Sgsay-sgsar-sgsau-sgsanq-sgsaq-sgsan +sgsay=sgsar-=sgsau-=sgsanq-=gsaq-=sgsan Dal- Dwui-dwuir-dwuau-dwuinq-dwuiq-dwuin +dwui-=dwuir=dwuau-=dwuinq-=dwuiq-=dwuin Danil- Dari-darir-darau-darinq-dariq-darin +dari=darir-=darau-=darinq-=dariq-=darin Desnel- Desay-desar-desau-desanq-desaq-desan +desay-=desar-=desau-=desanq-=desaq-=desan O verbo modenal pode ser encontrado na página 62 e wudel na página 69. 73 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 A- Os verbos terminados em nal: wunenal (ter) e kidnal (saber) Presente wunim, wunis, wuni, wuninq, wuniq, wunin: Imperfeito wun3i, wun3ir, wun3r, wun3inq, wun3iq, wun3in: Pretérito wunecay, wunecar, wunecau, wunecanq, wunecaq, wunecan: Futuro bidi wunenam, bidi wunenas, bidi wunenay, bidi wunenanq, bidi wunenaq, bidi wunenan: Condicional bidi wunenayi, bidi wunenayir, bidi wunenar, bidi wunenayinq, bidi wunenayiq, bidi wunenayin: Infinitivo simples wunenal (ter) Infinitivo passado wuneca8 2llal (ter tido) Gerúndio Wunenalwv (tendo) Particípio: presente (ativo ) - wunecw] (o que tem) passado (passivo) - wuneca8 / wunecer (havido, tido) Futuro - wunenalwu, wunenaliq (para ter) Observação: O verbo wunenal tem uma segunda forma para o presente e o imperfeito indicativo, que segue a forma incoativa: 74 Chaké Ekizian. Parwu5eamp xad paregamner g’wunenanq-g’wunenayinq. (Com bondade conseguiremos/conseguiríamos [teremos, teríamos] muitos amigos). Presente g’wunenam, g’wunenas, g’wunenay, g’wunenanq, g’wunenaq, g’wunenan. Imperfeito g’wunenayi, g’wunenayir, g’wunenar g’wunenayinq, g’wunenayiq, g’wunenayin. Observação: 1. Assim como o presente e o imperfeito dos verbos wunenal (ter) e kidnal (saber) é irregular e não leva a partícula g2: Presente: es kidem, twun kides, an-inq kid3, menq kidenq, twuq kid3q, anwnq-inrenq kiden Imperfeito: es kid3i, twun kid3ir, an-inq kid3r, Menq kid3inq, twuq kid3iq, anwnq-irenq kid3in: 2-garenal (poder) Presente: es grnam ou g2 garenam twun grnas ou g2 garenas 75 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 an-inq grnay ou g2 garenay menq grnanq ou g2 garenanq twuq grnaq ou g2 garenaq anwnq-irenq grnan ou g2 garenan Pretérito: Es grcay, twun grcar, an-inq grcau Menq grcanq, twuq grcaq, anwnq-irenq grcan: Imperativo: grcir, grc3q - mi grnar mi grnaq Particípio: Presente - grcw] Passado - grca8 Futuro - garenalwu 3- Os verbos, nos quais o N faz parte do radical, são regulares e se conjugam segundo o padrão da 1ª conjugação, exceto na 2ª pessoa do imperativo: Mnal- (ficar, permanecer)= Imp: mnacir, mnac3q 4- Nos verbos ta4nal, (virar, voltar, dar volta, converter-se, corromper-se)/ pa4nal (levantar, erguer-se) e seus derivados verata4nal (regressar) e Hampa4nal (ascender), o radical é tar7 (volta, regresso) e par7, (alto, excelso); portanto, na conjugação, o grupo r7 substitui 4: Pretérito tar7ay, tar7ar, tar7au, tar7anq, tar7aq,tar7an, assim como hampar7ay, hampar7ar. 76 Chaké Ekizian. Imperativo: Tar7ir, tar73q / par7ir, par73q: Particípio: presente (ativo) - tar7w] - hampar7w] Passado (passivo) - tar7a8-tar7er-hampar7a8-hampar7er futuro - tarnalwu, hamparnalwu - tarnaliq, hamparnaliq B - Os verbos que terminam em Nel: São regulares aqueles nos quais o N, forma parte do radical. É o caso da maioria dos verbos com terminação Nel. Para os restantes, há dois modelos de conjugação: no pretérito, imperativo e particípio. 1º modelo: Mdnel ou mdnal (entrar) 2º modelo: A4nel (pegar) Pretérito: Mday, mdar, mdau, mdanq, mdaq, mdan, A4i, a4ir, a4au,a4inq, a4iq, a4in. Imperativo: mdir, md3q a4, ar3q Partícipio: Presente (ativo) - mdnw], a4nw] Passado (passivo) - mda8-md3r, a4a8-ar3r Futuro - mdnelwu, a4nelwu. 77 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Observações: 1- Seguem, o primeiro modelo, os verbos e os compostos de infinitivo duplo: kdnel ou kdnal (encontrar, achar) ellel ou ellal (sair) i\nel ou i\nal (descer) he8nel ou he8nal (montar) 2- Seguem, o 2º modelo, os verbos- [a8nel-morder %qnel-cuspir baknel-beijar C- Os verbos que terminam em Nil e =il Os verbos nos quais o n ou = não fazem parte do radical seguem os exemplos abaixo: 1º modelo Hasnil (chegar, alcançar) Menq hasanq, Twuq hasaq, Anwnq, Irenq hasan. 2º modelo !a[=il Pretérito: Es 1a[ay, Twun 1a[ar, An, Inq 1a[au, Menq 1a[anq, Twuq 1a[aq, Anwnq, Irenq 1a[an. Imperativo: Sing. - Hasir !a[ir Plural - Has3q !a[3q 78 Chaké Ekizian. Particípio: presente - Passado - Hasnw] - !a[w] Hasa8 - !a[a8 Haser - !a[er futuro - Hasnelwu - !a[elwu Observações 1- Alguns verbos em il, têm também a forma negativa sem o = na conjugação do verbo, por exemplo: =1a[=il/=1a[il (fugir), %4=il/ =%4il (voar); tb=il/=tbil9 (tocar) 2- O verbo nil, abreviação de 8nanil (nascer), e o verbo snil, abreviação de snanil (alimentar-se), são exceções, pois têm o N no radical mas se conjugam como o modelo Hasnil, exceto no imperativo que é regular: singular *Nir - plural *nec3q. 79 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Regência Verbal Os verbos abaixo elencados exigem o complemento: Acusativo Sirel/gostar - Gan=el /chamar- @nel/fazer - Hasgnal-/entender Dativo Sbasel/esperar - {osil/falar (dativo) - Er5al/ ir (acompanhado de hed (dativo complemento de pessoa [c .p.].) Kal/vir (dativo c.p. com hed) - {a]al/ brincar (dativo c.p. com hed) - @ngeranal/ acompanhar - B3dq wunenal/ ter necessidade, é preciso ter - A4nel/ tomar, pegar Acusativo e Dativo (este como complemento pessoa ) Krel/escrever - @sel/dizer - Perel/trazer - Knel/comprar - Dal/ dar - Harcnel/perguntar Acusativo e Ablativo (este como complemento pessoa) Knel/comprar Acusativo e Ablativo {ntrel/pedir, rogar, implorar Ablativo A[wrjil/ gostar, agradar24 Verbos que exigem complemento no dativo Hantibil/encontrar; hedeuil/seguir; sbasel/esperar; vnasel/ prejudicar, estragar; nayil/olhar, [nayel/ cuidar, economizar, ter compaixão, não causar danos, perdoar; sirel, amar, gostar; ix[el/ dominar; ya]5el/vencer; oknel/ajudar; 8a4ayel/servir; garodil/ sentir saudade, sentir falta; na[an7il/ invejar; nmanil/parecer. 24 80 Feydit, op.cit. p. 168 Chaké Ekizian. Verbos que exigem complemento no acusativo: hasgnal / entender; Sirel/gostar, amar; gan=el/chamar; 2nel/ fazer. 81 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Adjetivos “Os adjetivos epítetos colocam-se diante do nome que determinam. O adjetivo é invariável, tanto como epíteto quanto atributo.”25 Ex: harwusd mart (homem rico), mart2 harwusd 3 (o homem é rico). Os adjetivos se localizam conforme sua função sintática: quando é adjunto adnominal vem antes do substantivo. Por exemplo: ke]ecig dwun (bela casa); e quando predicativo do sujeito, localiza-se antes do verbo: dwun2 ke]ecig 3 (a casa é bela). Normalmente, são indeclináveis: qa\ zinwuwr (um bravo soldado), exceto, quando tornam-se substantivados: harwusdin tram2 xad 3 (o dinheiro do rico é muito). No entanto, tendo-se a intenção de evidenciá-lo, pode seguir o nome: Xix m2 lecwun [mec (tomou uma garrafa cheia); m3g jam ampw]\ sbaseci (esperei uma hora inteira). Ordem dos adjetivos Quando há uma série de adjetivos, posicionam-se nesta seqüência: possessivos, interrogativos, demonstrativo, indefinidos, numerais, particípios e qualificativos: - &er mius ergwu garmir eu gabwyd kl[argner2 g2 na[2ndrem (Prefiro vossos dois outros chapéus vermelho e azul) - W^r mius ergwu garmir eu gabwyd kl[argner2: (Quais dois outros chapéus vermelho e azul?) No entanto, quando o adjetivo qualificativo tem um complemento será localizado diante dos adjetivos determinativos e o qualificativo será precedido de seu complemento - A]qad martwun hamar ays okdagar gentani3n zad wurix m2 g2 /an=na6^6 q:” (Que outro animal conheceis tão útil ao homem pobre?) Assim, também, o particípio, munido de um complemento, se localiza diante dos adjetivos determinativos: Mezi egw] ays ereq diginner2 g2 /an=na^q: (Conheceisvos estas três senhoras que vieram a nós?) 25 82 Feydit, op.cit. p. 21. Chaké Ekizian. Adjetivo qualificativo Quando o adjetivo qualificativo torna-se substantivado, ele se declina seguindo a primeira declinação do nomeA]qadin geanq2 d[wur 3: a vida do pobre é triste. Segundo Feydit, “existe também, em armênio como em francês, uma graduação baseada no grau de “intimidade” da qualidade designada pelo adjetivo com o conceito dado pelo nome. Pode-se assim, de maneira simples, classificar os adjetivos da seguinte maneira:”26 1º os adjetivos que marcam uma qualidade específica e pertinente: !aylwun wsgi (ouro brilhante) 2º os adjetivos indicando uma qualidade intrínseca e permanente: Garmir dwun (casa vermelha) 3º os adjetivos que indicam uma qualidade adquirida ou passageira e a estes vem agregar-se o particípio passado: Hiuantaca8 nihar mart (homem magro doente) 4º os adjetivos marcando uma qualidade extrínseca, adjetivo de constatação ou de julgamento: A]wuwr dwun m2 (uma bela casa). Em geral, na língua armênia, os adjetivos se posicionam antes do nome, o mais próximo do nome; isto significa que os últimos da série serão aqueles que contêm uma qualidade mais proximamente ligada ao conceito do nome: Par7rwrag garmir kini-vinho tinto de alta qualidade Par7rahasag 8er mart m2-um velho homem alto Mas a grande maioria dos adjetivos são derivados, e são conhecidos pelos seguintes prefixos e sufixos, acrescentados a um substantivo:27 26 27 Op. cit, p. 346. Gulian, op. cit. p. 42 83 SOBRE A GRAMÁTICA a) an ab d = dj tj DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 ywys,anywys (esperança, desesperado) er\angwu5iun, aber\anig (felicidade, infeliz) ke], dke] (beleza, feio) kwywu5iun, =kwy (existência, inexistente) kwyn, djkwyn (cor, pálido, a) pa]t, tjpa]t (sorte-fortuna, infortunado-infeliz) b) agan hayr hayragan ( pai, paterno, paternal) agar vnas vnasagar ( prejuizo, dano, nocivo) ayin camaq camaqayin (seco(a), árido(a), continente, continental) auwr h4=ag h4=agauwr ( fama, reputação, famoso, célebre) ean areuel areuelean (brilhar, aparecer o sol, oriente, nascente) ali eli wd xnorh xnorhali (dom, favor, graça, gentileza) vsdah vsdaheli (seguro, convicto, fiel, firme, confiável) jank jankwd (veneno, elemento contagioso, oxidado(a), wud 3ay e] e]3n aued wun auaz auazwud (areia, arenoso) atamant atamant3ay ( diamante, diamantino) ham hame] (gosto, sabor, delicioso (a) pwurt prte]3n (lã, de lã) 8a]ga 8a]gau3d (flor, florido) imasd imasdwun (sabedoria, ciência, inteligencia, sábio, enferrujado (a) filósofo, cientista, inteligente). Adjetivos que indicam procedências nacionais são formados pela adição de agan sbanagan = espanhol (a) fransagan = francês (a) kermanagan = alemão (ã) ankliagan = inglês (a) 84 Chaké Ekizian. Adjetivos denotando idiomas terminam com er3n ou ar3n Hayer3n qeraganwu5iun = Gramática armênia %rqer3n kraganwu5iun = Literatura turca Ankler3n lezwu = Língua inglesa Ywunar3n wdanauwr m2 = Um poema grego Observações: 28 1 - As palavras abstratas são formadas pelo adjetivo acrescido de wu5iun: Gwyr (cego) gwurwu5iun (cegueira)29 d[wur (triste) d[rwu5iun (tristeza) 2 - Há diversos adjetivos que pedem seu complemento em dativo, ablativo ou instrumental An arjani 3 var7adrwu5ean: Ele é digno de recompensa. &in okdagar 3 martwun: O cavalo é útil ao homem. Xader2 tjkwh en irenc vi/ag3n: Muitos estão insatisfeitos com sua condição. An zwurg 3 abrwusd3: Ele está privado de meios para sobreviver. Gw]wv2 lecwun 3 8a]ignerwv: O cesto está cheio de flores. ?w[ wsgiwv eu ar8a5wv: Abundante em ouro e prata. Graus do Adjetivo: Comparativo de Superioridade 30 a - Forma-se o comparativo de superioridade precedendo o adjetivo pelo advérbio aueli. 28 29 30 Op. cit. p. 44 Op. cit. p. 15: “Quando uma sílaba é acrescida à uma palavra terminada em consoante, a vogal da última sílaba é sempre mudada ou suprida”. Feydit, op. cit. p. 205-209 85 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Nota: na língua clássica, existiu um grau intensivo formado pelo sufixo akwyn e que se empregava como comparativo, ou como superlativo. Atualmente, é somente empregado como intensivo: me8akwyn (grandeza), 8ayrakwyn (extremos). Se o termo de comparação for um substantivo, ou um pronome, poderá ser aplicado nas seguintes formas: 1a como ablativo (forma corrente): Bedrws in7m3 (aueli) me8 3. (literalmente Pedro de mim maior é) Seguindo esta maneira, o termo de comparação é colocado antes do advérbio aueli: neste caso, o complemento de comparação é notadamente e diretamente o complemento do comparativo, isto é, o complemento de origem da comparação, o que justifica o emprêgo do ablativo - Pedro é maior tendo como referência de comparação o eu. 2a como acusativo precedido de qan: Bedrws aueli me8 3 qan es. - aqui o complemento de comparação aparece como um complemento de medida, o que é reforçado pela palavra qan; este complemento de medida é seguido pelo acusativo: Pedro é maior do que eu. 3a como nominativo precedido de qan 53: Bedrws aueli me8 3 qan 53 es. - neste caso, há duas preposições distintas (das quais uma é elíptica), e estas duas preposições são semelhantes, isto é, o segundo termo de comparação deve ter o mesmo desempenho que o primeiro, exemplo: Pedro (suj.) é maior do que eu (suj.). Temos visto que o nominativo serve para expressar as funções de sujeito e de atributo do sujeito. O caso nominativo foi assim chamado porque também pode ter como regra nomear de quem falamos sem considerações ou relações de sintaxe, isto é, de função. Assim, sem função, ou como caso livre que se deve considerar o nominativo após Qan 53. Segue-se que, se o termo de comparação é um adjetivo não substantivado, um advérbio31, uma preposição, um nome, ou um pronome já declinado, só poderemos usar a 3ª possibilidade citada ante31 86 Exceto alguns de lugar ou tempo que são declináveis. Chaké Ekizian. riormente. Em efeito, o nome indeclinável não poderá vir como ablativo; ao mesmo tempo uma palavra que, por sua relação com o verbo, já está declinada, não se fará, novamente. Assim, somente em duas propostas distintas que se poderá atribuir o complemento de comparação independente do comparativo: Aueli [elaci qan 53 ax[adas3r: • Ele é mais inteligente do que trabalhador Aueli lau 3 wux qan 53 pnau: • É melhor tarde do que nunca. Lauakwyn 3r bdd3iq qan 53 aysb3s ax[ad3iq: • Seria melhor que passeasses do que trabalhasses assim. Aueli g2 mdahwkwuim irmwv qan 53 in7mwv: e também: In7m3 aueli irmwv g2 mdahwkwuim: Preocupo - me mais por ele do que por mim. *[a[wd2 aueli swu] 3 hws qan 53 $iwyi m3\: • O tabaco é mais caro aqui do que no Rio. Contudo, assim como a função do sujeito, a do objeto direto pode se anular, mantendo-se apenas como função de complemento do comparativo, que será expresso como ablativo: • Bo]ws2 Bedrws3n aueli xad g2 knahadem: Estimo muito mais o Paulo do que o Pedro. b - Na conversação coloquial se emprega comumente o positivo simples ao invés do comparativo; a idéia de comparação é considerada 87 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 suficiente quando indicada pelo fato de que o termo de comparação está em ablativo ou precedido de qan ou de qan 53 32: • Qezm3 me8 3: É maior que você. c - Omite-se seguidamente a palavra 53. Mas deveria ser empregada quando o complemento de comparação é um nome declinado, uma palavra invariável ou uma preposição: Lau 3 wux qan erp3q: Melhor tarde do que nunca. d - O advérbio aueli marca um grau e não uma quantidade: aueli wux (mais tarde) Para indicar a quantidade é necessário fazê-lo seguir-se por xad: Qezm3 aueli xad g2 vasdgi: (Ele ganha mais do que você) e - Coloca-se a quantidade que expressa a diferença entre os dois termos de comparação no acusativo indeterminado (acusativo de medida)33 • Qezm3 das2 san5imetr par7r em: Sou mais alto que você dez centímetros. • In7m3 ereq dari me8 3: Ele tem três anos a mais do que eu f - A porcentagem pode ser definida pelo dativo e pelo ablativo: hariurin ou hariur3n hink2 = 5%, ou pela preposição a4, em ordem invertida: das2 a4 hariur - dez por cento. 32 33 88 Destacamos que as preposições regentes do ablativo se classificam em duas categorias: a - aquelas que dão idéia de distanciamento ou de origem: paci (à parte), zad (separado), he4wu (distanciamento), i ver, sgseal (origem) O caso de complemento de medida é o acusativo. Chaké Ekizian. Comparativo de igualdade34 O comparativo de igualdade se obtém fazendo seguir o termo de comparação colocado no dativo (estando em caso de igualdade e semelhança) da palavra =a1 = medida35, depois do qual segue imediatamente o positivo do adjetivo: • Qezi =a1 hamagreli 3: É tão simpático quanto você. (Literalmente: Ele é simpático na mesma medida que você.) O comparativo de igualdade pode também se formar com as seguintes advérvios correlativos: Nwyn=a1 .... wr=a1 (tanto, tão ... quanto)36 nwynqan .... wrqan - (tanto, tão .... quanto) aynqan ..... wrqan - (tanto, tão ... quanto) E o termo de comparação mantém-se no nominativo: • Nwyn=a1 ax[adas3r 3 wr=a1 twun: É tão trabalhador quanto você. Os comparativos proporcionais: Wr=a1 ... ayn=a1 ou wrqan ... aynqan • Wr=a1 ganwu[ aynqan lau: Quanto mais cedo melhor. Compomos os comparativos proporcionais da seguinte maneira: 34 35 36 Feydit, op. cit, p. 241-242. que fica no acusativo como complemento de medida. zwr=a1 é a forma correta mas o z está em desuso. 89 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 wr=a1 xad...aynqan qi= (quanto mais, tanto menos) ou wrqan qi= ...aynqan xad (quanto menos, tanto mais). Suprimimos o xad quando ayn=a1 ou wr=a1 determinam um adjetivo ou um advérbio 37 • Wr=a1 xad g2 sdanay, ayn=a1 qi= gwu day: Quanto mais ele recebe, menos dá. • Wr=a1 qi= [osis, aynqan lau: Quanto menos falas, melhor. O comparativo de inferioridade forma-se precedendo o positivo do adjetivo pelo advérbioNwuaz (menos) e o termo de comparação em ablativo: • Qezm3 nwuaz harwusd 3: É menos rico do que você. As regras referentes ao termo de comparação são as mesmas que às do comparativo de superioridade. Em geral, substituímos o comparativo de inferioridade pela forma negativa do comparativo de igualdade: • Qezi =a1 me8 =3: Não é tão grande quanto você. Superlativo38: absoluto e rrelativo elativo 1- O superlativo absoluto forma-se antepondo ao adjetivo um advérbio de intensidade: xad (muito), [isd (severo), =a1azanc (demais): 37 38 90 Cf. ingles much ou many depois de too,so. Feydit, op. cit, pg. 232. Chaké Ekizian. Xad me8 (muito grande); Swsgali [isd 3 (é terrivelmente severo); +a1azanc azniu 3q (sois gentil demais; demasiadamente gentil). 2 - O superlativo rrelativo elativo de: 2 -1 Superioridade pode ser formado de duas maneiras: a) prefixando os adjetivos monossilábicos com a partícula am3n39. Se a inicial do adjetivo é uma consoante, é preciso intercalar com a vogal a, de ligação, por exemplo: Par7r (alto) Amenapar7r (o mais alto) Se o adjetivo é colocado, substantivando, sempre haverá a possibilidade de ajuntar-lhe o artigo que se manifesta junto ao nome: • • • • Amenapar7r le42: A mais alta montanha. Le4ner3n amenapar7r2: A mais alta das montanhas. Amenalau paregam2: O melhor amigo. Paregamner3n amenalau2: O melhor dos amigos. b) em lugar de prefixar com a palavra am3n, em alguns casos, devemos preceder o adjetivo com o ablativo de am3n: Am3nen [elaci axagerdn 3: É o aluno mais inteligente. 2-2 inferioridade é formado pela colocação, diante do adjetivo, do advérbio composto amenanwuaz ou amenaqi=: • Amenanwuaz ax[adas3r2 Jirayrn 3: O menos trabalhador é o Jirair • Amenaqi= hauadabah2 twun es: O menos crédulo é você 39 Tekeiam op.cit. p. 19: am3n: prefixo que indica totalidade, plenitude, perfeição, forma do superlativo relativamente adj. todo. 91 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Preposições No armênio, as preposições obedecem uma classificação de acordo com a estrutura: • aquelas palavras que funcionam sempre como preposição são invariáveis e conhecidas como essenciais;40 a4anc - sem paci - exceto, salvo ipreu - como t3m - contra t3bi - em direção, rumo à, para ed - atrás i ver - desde, a partir de hamar - para, por hant3b - para com, diante de, frente a hed - junto, com yedwy - após, depois mi\eu - entre wrb3s - como, tal b3s - como 1w[anag - en vez de, em troca de. • Há, ainda, aquelas conhecidas como acidentais, emprestadas de diferentes classes gramaticais (advérbio, adjetivo, substantivo) que funcionam, também como preposição: aden - tempo (subst.), no momento, durante (prep.) twurs - fora (subst.), fora de, exceto (prep.) 40 92 Keruzian, Y. O. “Gramática Básica da Língua Armênia”, publicação interna, p. 109. Chaké Ekizian. zad - separado (adj.), fora de, ademais (prep.) in=b3s - tal como (adv.), como (prep.) haga4ag - contrário, oposto (adv.), contra, apesar de, não obstante (prep.) hama7ayn - conforme (adj.), conforme, de acordo (prep.) mi\wc - espaço, meio (subst.) deriva para o dativo = mi\wcin - durante e deriva para o instrumental mi\wcwv-mediante, através de, por meio de (prep.) qwv - perto (adv), perto de (prep.) Preposições que se antepõe ao: 1 - acusativo: T3bi (em direção à); min=eu (até); Ipr, ipreu (como, tal como); 2 - genitivo: I he/wugs (adv. a despeito) 3 - dativo: A4anc (sem); @sd (conforme); !w[anag (em lugar de, ao invés de) 4 - ablativo e com pronomes pessoais Paci (exceto, com exceção de ) Posposições: 1- acusativo I var (até embaixo, descendo ao longo, adv. abaixo); I ver (até em cima, subindo ao longo); 2- genitivo T3m (contra); Timac (em face de, diante); De] (no lugar de); Dag (abaixo, debaixo); Vray (sobre); A4\eu (diante de, frente a, adiante); 93 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Edeu (atrás de, detrás); Qwv (perto de, ao lado de); Xwur\ (ao redor de, em torno de); M3\ (dentro); M3\de] (no centro, entre); Mi\eu (entre); M3\3n (de dentro, do interior); 3 - dativo A4anc (sem); Mod (perto); Hamar (para); Hed (junto à, com); B3s (como); @nta4a\ (ao encontro de, diante de); Ngadmamp (com respeito à); !w[ar3n (em troca de ); Hamemad (de acordo); Hama7ayn (de acordo com); Hant3b (para com, diante de); Verapereal (relativo à); Pa]tadmamp (em comparação); B3s (como); 4 - ablativo Ners (dentro de); Twurs (fora de); Astin (deste lado); Antin (daquele lado); Ver (por cima de ); Var (abaixo de ); Zad (à parte, exceto); He4wu (longe de); A4a\ (antes); Ver\ (2) Edq (2), yedwy, (depois, após,); I ver (desde); Sgseal (a partir de ); 5 - instrumental Miasin (junto com); Hater7 (contudo, apesar de) (Pós ou pré posicionadas em relação ao nome) 1- dativo Nman (semelhante) e haga4ag (ao contrário, apesar de) 94 Chaké Ekizian. Numerais: Cardinais 1 - m3g 2 - ergwu 3 - ereq 4 - =wrs 5 - hink 6 - vec 7 - eo52 8 - wu52 9 - in2 10 - das2 11 - dasn2m3g 12 - dasnergwu 13 - dasnereq 14 - dasn2=wrs 15 - dasn2hink 16 - dasn2vec 17 - dasn2eo52 18 - dasn2wu52 19 - dasn2in2 20 - qsan2 21 - qsaneum3g 30 - ereswun 40 - qa4aswun 50 - yiswun 60 - va5swun 70 - eo5anaswun 80 - wu5swun 90 - Inniswun Ordinais 1 - In a4a\in 2 - rt ergrwrt 3 - rt errwrt 4 - rt =wrrwrt 5 - rt hinkerwrt 6- rt vecerwrt 7 - rt eo5nerwrt 8 - rt wu5nerwrt 9 - rt innerwrt 10 - rt dasnerwrt 11 - rt dasn2m3gerwrt 12 - rt dasn2ergwuerwrt 13 - rt dasn2ereqerwrt 14 - rt dasn2=wrserwrt 15 - rt dasn2hinkerwrt 16 - rt dasn2vecerwrt 17 - rt dasn2eo5nerwrt 18 - rt dasn2wu5nerwrt 19 - rt dasn2innerwrt 20 - rt qsanerwrt 21 - rt qsan2m3gerwrt 30 - rt ereswunerwrt 40 - rt qa4aswunerwrt 50 - rt yiswunerwrt 60 - rt va5swunerwrt 70 - rt eo5anaswunerwrt 80 - rt wu5swunerwrt 90 - rt Inniswunerwrt 95 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 As dezenas seguintes são construídas da mesma maneira, ou seja, agregando-se as dezenas às unidades, por exemplo: qsan2m3g, ereswun2=wrs.41 100 Hariur 100 - rt Hariurerwrt 200 ergwu hariur 200 - rt ergwu hariurerwrt 1000 hazar 1000 - rt hazarerwrt 1.000.000 miliwn 1.000.000 - rt miliwnerwrt 1.000.000.000 milia4 ou 1.000.000.000 - rt milia4erwrt biliwn ou bilionerwrt Duplicativo 41 Duplo, dobro Ergabadig Triplo E4abadig Quádruplo Qa4abadig Quíntuplo Hnkabadig Sêxtuplo Vecabadig Sétuplo Eo5nabadig Óctuplo Wu5abadig Nônuplo Innabadig Décuplo Dasnabadig Cêntuplo Hariurabadig Múltiplo Pazmabadig Gulian, op. cit. p.34 : apresenta-se outra forma: dasneuereq, psaneum3g, ereswuneu=wrs 96 Chaké Ekizian. Fracionário Metade, meio G3s um terço M3g erwrt Um quarto M3g =wrrwrt Um quinto M3g hinkerwrt Um décimo M3g dasnerwrt Um centésimo M3g hariurerwrt Um milésimo M3g hazarerwrt 97 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Advérbio “Palavra que realça o sentido do verbo, do adjetivo e de si próprio, exprimindo uma circunstância. • Em relação ao verbo: E]payrs va]2 bidi kay: Meu irmão chegará amanhã. • Em relação ao adjetivo: Im more]payrs xad par7r 3: Meu tio é muito alto. • Em relação ao próprio advérbio: Irenq hianalior3n g2 gadaren irenc bardaganwu5iunner2: Eles cumprem maravilhosamente seus deveres. A formação e a classificação dos advérbios são, em geral, semelhantes à da língua portuguesa, mantidas as especificidades. A mesma orientação é válida para as locuções adverbiais.” 42 Classificam-se os advérbios de acordo com as circunstâncias que indicam: • de afirmação: ayw (sim), anxwuxd (certo, certamente, óbvio), irab3s (realmente) andaragwuselior3n (indubitavelmente), etc. • de negação: w= (não), erpeq/pnau (jamais/nunca/de jeito nenhum), ameneuin (totalmente, de toda maneira, nunca) • de dúvida: e53 (se, por acaso, por ventura), 5ereus/kwuc3 (talvez), hauanoren / hauanapar (provavelmente). • de quantidade: xad (muito), qi= (pouco), qi= qi= (aos poucos, pouco a pouco), pauagan (bastante, suficiente) aueli (mais), te4 (ain42 98 Keruzian, Y. O., ‘Gramática Básica do Armênio Moderno’ (circulação interna), p. 105. Chaké Ekizian. da), =a1azanc, =a1azancor3n (demais, demasiado), nwuaz (menos), haziu (apenas), kre53 (quase), aynqan/ayn=a1 (tanto/tão), ays=a1 (tanto), wrqan/wr=a1 (quanto/quão), miayn (apenas). • advérbios de tempo: er3g (ontem), aysor (hoje), va]2 (amanhã), a4\i or (anteontem), va]2 =3 mius or (depois de amanhã), hima (agora), xwud (logo), anmi\ab3s (imediatamente), Ganwu[ (cedo), wux (tarde), a4a\ (antes), erpemn (às vezes, de vez em quando, em outro tempo, outrora), ancealin (outrora), anceal (anterior, passado), xwudwv (breve, brevemente, logo), ver\2 (depois), yedwy (após), mixd (sempre), a/abaranqwv (com pressa, depressa, logo), ver\ab3s (finalmente, afinal), pnau/erpeq (nunca, jamais), moder (s,t,2) (imediações[ minhas/ meus, tuas/teus, dele/seu, nosso, vosso, deles/seus]), ya/a[/ ya/a[agi (freqüentemente), ayjm/ agora, a4ayjm/por enquanto, etc. • de lugar: hws (aqui,cá), aysde] (neste lugar), hwn (lá, ali), aynde] (naquele lugar, lá), aytde] (ali), var2/ca8 (embaixo, abaixo), dag/ ca8 (debaixo), ver2 (encima), twurs (fora), ners] (dentro), m3\ (dentro), he4wu (longe), astin, ays gw]m2 (aquém), antin/ ayn gw]m2 (além), a4a\ (adiante), ed/ edeu/ edin (atrás), miasin (junto), 2ntm3\3n (através), a4\eu (defronte), etc. Os advérbios de quantidade de tempo e de lugar podem ser declinados, assumir o artigo e substantivar-se. 43 Os advérbios de modo formam-se ao agregar um dos sufixos que o seguem, ao adjetivo primitivo acontecendo a ligação pela partícula a, se assim exigir a eufonia. • B3s@nthanwur+a+b3s=2thanwurab3s/2ntharab3s (geralmente), masna-uwr+a+b3s=masnauwrab3s (especialmente, particularmen43 Tekeian, op. cit. p. LXIV. 99 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 te), yadwug+a+b3s=hadgab3s (regularmente), barz+a+b3s= barzab3s (simplesmente), etc. • Par Swvwrapar (comumente,geralmente,habitualmente), hayrapar (paternalmente), herwsapar (heroicamente), qa\apar (corajosamente), E]payrapar (fraternamente), xarwunagapar (continuamente), etc. • Or3nYsdagor3n (claramente), anger8or3n (sinceramente), \ermor3n (calorosamente), t a 4 n o r 3 n (amargamente, duramente) pa4acior3n (literalmente), etc. • Agiyanga8agi (repentinamente,acidentalmente), wu]]agi (diretamente), gw]magi (lateralmente), ya/a[agi (amiúde, freqüentemente), etc. • KinSrdakin (cordialmente, de todo coração), \ermakin (calorosamente), etc. • WviMdwvi (mentalmente), xdabwvi (apressadamente) • WvinAmpw]\wvin (totalmente), pwlwrwvin (inteiramente), liwvin (plenamente), himnwvin (fundamentalmente), danwvin (familiarmente, com toda família), [mpwvin (grupalmente), etc. 100 Chaké Ekizian. Locução adverbial44 Pode ser formada com uma só palavra básica (alterada por declinação ou sufixo) ou em conjunto de palavras, com o mesmo valor de um advérbio. Em seguida, algumas das locuções adverbiais mais comuns: He4wu3n- (de longe) Cereg- (tarde) Ceregin (à tarde) A/abaranqwv(às pressas, apressadamente) Mod3n- (de, por perto) kixer2 (à noite), Xwudwv- (depressa, apressadamente) g3sorin- (ao meio dia) Ver3n- (de cima) T3bi a\- (à direita) Wrqan xwud- (quanto antes) Ners3n- (de dentro, T3bi 7a[- (à esquerda) Sirdwv/srdwv- por dentro) (com amor) Twurs3n- (de fora, T3bi ners- Ha/wyqwv- (com por fora) (para dentro) Ver2- (em cima) T3bi twurs- (para fora) Barabi- (em vão) Var2- (embaixo) T3bi wu^r- (para onde) prazer) Gamq3 anga[ indepedente da vontade M3\de]2-no meio Haga4ag 7euwv- T3bqwv-por acaso ao contrário T3m-timac (frente a Eres-eresi (cara a cara) Wus-wusi (ombro frente) 44 a ombro) Keruzian. op. cit. 101 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Qayl-a4-qayl Ga5il-a4-ga5il W= m3g 7euwv, w= m3g gerbwv (passo a passo) (gota a gota) (de forma alguma, de modo nenhum) Orwuan m3\- (de dia) A4dwuan- (de manhã) Amkam m2- (uma vez) Aden aden, erpemn A4i65wv m2- (em certa M3g ankam3n erpemn (de vez em ocasião) (de uma vez) M3g or3n mius2- M3g vayrgean3n Va]2 a4dwu- (ama- (de um dia para outro) mius2- (de um momento nhã de manhã) quando) para outro) Va]2 =3 mius or- Min= ayt- Ayleus erqeq- (depois de amanhã) (no entanto) (nunca mais) 102 Chaké Ekizian. Conjunção Na língua armênia, a conjunção tem função equivalente ao uso no português, ou seja, une dois termos e até duas orações. Hac eu ga5 (pão e leite); Manwug2 hac2 g’wud3 eu g2 ga52ga52 [m3: (a criança come o pão e bebe o leite); Grnam [mel, payc 8a4au =em: (posso beber, mas não tenho sede.) Classificação45 Coordenativas: unem dois termos ou duas orações independentes. Hac eu banir: (pão e queijo) Hac2 wudelwu hamar 3, isg kinin, [melwu: (o pão é para comer, e o vinho, para beber). Hamatrwum/ Hagatrwum/ Aditiva Eu, wu= e Adversativa Alternativa Erg2ndrwum/ Ezragacwum/ Conclusiva Pacayaydwum/ Explicativa Payc=mas Payc e53= w=..w== Wuremn= Wrwvhedeu= nem.....nem então, logo porque, pois mas se... Naeu= Sagayn= gam...Gam= Anwr hamar= Manauant= também porém ou...ou Al=também Ayswuhanter7= Erpenm... contudo, todavia, erpemn= ora...ora por isso Hedeuapar= sobretudo Wrqan wr= por conseguin- enquanto, te, portanto porquanto In=b3s naeu Min= ays= Ayl naeu== W= miayn= Isg=...e, = assim como entretanto, no mas também não somente quanto a você entanto E53 w= senão. 45 Keruzian, op. cit. p. 114. 103 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Subordinativas: unem orações que se completam, sendo a segunda dependente da primeira. Expressam: Bayman Bad/a4 Condição/ Causa E53=se Pa]tadwum Hama7aynwm %wyladrwum Nbadag Jamanag Comparação/ Conformidade Qani wr= Aynb3s= In=b3s= haja visto como tal, tal qual que Concessão/ Finalidade/ Tempo/ Haga4ag Wrb3szi Erp= wr= ao para que, quando contrário de E53 ba Qani= Aynb3s... Hama7ayn= Nwynisg= Aynb3s Min== dahi= in=b3s= de acordo mesmo que wr=de tal enquanto enquanto se acaso E53 w== senão. tal....qual maneira que In=b3s wr Ipr 53= Hamemad Baymanwv =assim conforme wr=com a como se como condição de Aynqan wr= Wrqan a (adjet.) ueli=quan- tanto...que to mais %3eu= Aylab3s= A4ayjm= embora, ao contrário, por enquanto apesar de de outro modo Locução conjuntiva Conjunto de palavras que assume o valor de conjunção; em seguida, alguns exemplos dos mais usados: Am3n ankam wr= toda vez que; a4anc wr= sem que; anwr hamar= por isso, por causa dele; paci erp= salvo se; haga4ag wr=apesar de que, ao passo que; haga4ag barakayin=caso contrário; hedzhed3=a medida que, ao passo que; himagwuhima, a4ayjm=por enquanto; miayn=a menos que, a não ser que; min= ayt= no entanto; min=eu wr=até que; na[- qan= antes que; nwynisg e53, e53 nwynisg=mesmo que, ainda que, se bem que; w= isg=nem que; 104 Chaké Ekizian. w= miayn=não só, não apenas; wrqan wr=na medida que, se bem que; wrqan aden=quanto tempo; qan= que, qan 53= do que; qani wr= já que, visto que; aynb3s...in=b3s=tal... qual; in=b3s...aynb3s= qual...tal; wrqan...aynqan=quanto...tanto; wrqan aueli....aueli= quanto mais... mais; wrqan nwuaz...nwuaz=quanto menos...menos; wrqan aueli ..... nwuaz= quanto mais...menos; wrqan nwuaz....aueli= quanto menos ....mais. Nota Nota: advérbio, preposição e conjunção apresentam afinidades funcionais; Em armênio, como em português, as funções se flexibilizam, assumindo umas as vezes das outras. 105 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Interjeição Como no português e demais línguas, no armênio, a interjeição expressa sentimento e emoção. “Para cada tipo de emoção e sentimento há mais de uma palavra. Várias dessas palavras têm caráter onomatopeico, comum, às vezes, a mais de um idioma; outras procedem de outras classes gramaticais (substantivos, adjetivos, verbos).”46 O sinal tradicional da interjeição coloca-se em cima da vogal tônica. “Todavia, considerando o caso dos termos procedentes de outras classes gramaticais que requerem sinal de acento tônico, e as dificuldades técnicas para as casas gráficas (nem sempre dispondo do sinal tradicional), o sinal tradicional interjetivo pode ser simplesmente substituído pelo sinal de acento tônico.”47 1- Interjeições correspondentes a emoções e sentimentos: • Admiração (hiacwum): oh,~ in=~ lau (oh! que bom!); Advertência (zkwuxacwum):zkwyx (cuidado),wuxatir-wuxatrwu5iun (atenção), gecir (pare); ~ (socorro), h3y~(hey); • Ajuda (oknwu5iun): oknwu5iun • Alegria (wura[wu5iun): ah ~(ah!), oh ~(oh!), 3h ~(eh!); • Ameaça (sba4naliq): vay (vah), zkwyx (cuidado); ~ (coragem!), a4a\~ (avante!), • Animação ([antava4wum): qa\wu5iun ~ ~ h3y (hei!), on (para frente, adiante, avante!); • • Aplauso (8a1aharwum): gecc3 (viva!), abris (viva![tu]), abri (viva [ele]), abrin (vivam!), grgin (bis), xad lau (muito bem!); • Encontro, chamada (hantibwum, gw=): 3y (ei!), pareu! (olá), alo! (alô); 46 47 Keruzian, op. cit. p. 118. Idem, p. 118. 106 Chaké Ekizian. • • Desejo (1a1aq):erani~(tomara/oxalá), ah ~(ah!); Dor (cau); a~ (a), ay~(ai), wuy~(ui); Indignação (caswum), revolta (2ntvzwum): o,3y (ei), pau 3 (basta), iyna~ (abaixo); ~ ~ (que lástima); • Medo (va[):a[(akh), va[ (medo), a1sws • • Repulsa, nojo (nw]ganq, bjkanq): wuy (ui), wuh (uh); • Saudade (garwd): \an (alma minha, querida); • • Silêncio (l4wu5iun): swus (psiu), l4wu5iun (silêncio!); ~ (ah!), 3y~ (ei), oy~ (oi): Surpresa (anagngal): ah • ~ (uf). ~ (of), wuf Tédio (7an7rwy5): of Locução Interjetiva Asdwua8 im - meu Deus; Asdwua8 =2n3 - Deus me livre; !a4q Asdwu8w - graças a Deus; Grw]2 dani - vai para o inferno; In=~ lau - que bom! ~ lau - muito bom! Xad Vay~ in8i - ai de mim; Vay~ mezi - ai de nós. 107 SOBRE A GRAMÁTICA DA LÍNGUA ARMÊNIA, 2001 Referências Bibliográficas; Abrahamian, S.G., Verdian, B.A. Cosian, V.A., Hayeren lezvi tasakirq (Hayer3n lezwui tasakirq), Edição Lúis, Yerevan, 1966. Alexanian, Z.H., Sarmen A. S. e Antossian, S. M. Maireni Lezu (Mayreni Lezwu), Edição Lúis, Yerevan, 1980. Feydit, Frederic. Manuel de Langue Arménienne, Editions Klincksieck, Paris, 1969. Gulian, Kevork. Elementary Modern Armenian Grammar, Frederick Ungar Publishing Co. New York. Keruzian, Y.O. Conversação Português-Armênio, Série Armênia nº 2, Gráfica F.F.L.C.H-USP- São Paulo-1981. Tekeyan, Pe. Dicionário Armênio-Espanhol, Akian Gráfica Editora S.A., Bs. Aires, 1984. 108 Chaké Ekizian. Divulgação Projeto de capa Ilustração da capa LIVRARIA HUMANITA-DISCURSO José de Anchieta Escultura em pedra em baixo relevo Khatchkar – Cruz de Pedra Mancha 11,5 x 19 cm Formato 16 x 22 cm Tipologia Montagem Papel Bookman 10 e Ani Bold 11 Charles de Oliveira/Marcelo Domingues miolo: off-set 75 g/m2 capa: cartão color plus Rio de Janeiro 180 g/m2 Impressão da capa Impressão e acabamento Número de páginas Tiragem Preto, magenta e prata Seção Gráfica – FFLCH/USP 112 500 exemplares 109