UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL INSTITUTO DE LETRAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS ÁREA DE ESTUDOS DE LITERATURA ESPECIALIDADE DE LITERATURAS ESTRANGEIRAS MODERNAS - LEMs ÊNFASE DE LITERATURAS FRANCESA E FRANCÓFONAS - LFF SEMESTRE: 2010 / 1 Disciplina: LIT 00066 - LITERATURA E HISTÓRIA NAS LEM I: Literaturas Francesa e Francófonas A disciplina será ministrada em língua francesa Número de créditos: 04 Caráter: Específica das Literaturas Estrangeiras Modernas (Ênfase: LFF) Linha de pesquisa: Literatura, Imaginário e História Professor responsável: Robert Ponge EMENTA: Estudo das relações entre literatura, imaginário e história em textos das literaturas estrangeiras modernas: a historicidade da instituição literária e das obras; a marca (presença implícita ou explícita) da história na literatura; a história como fonte para a literatura e o romance histórico; a literatura como fonte para a história. OBJETIVOS: Estudar as relações entre literatura e História. Partir do caráter/enraizamento histórico da literatura. Estudar como a história faz-se presente (explicitamente ou não) na literatura; estudar como a literatura representa e utiliza a história (romance e/ou teatro históricos). PROGRAMA DA DISCIPLINA: Reflexão teórica sobre literatura/história. Estudo das relações/configurações da história e da literatura em três obras literárias: uma peça de teatro do século 17 (Horace, de Pierre Corneille) e um romance do século 20 (La Peste, de Albert Camus). PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS Méthodologie: Séminaires avec: - Exposés oraux du professeur; - Exposés oraux des étudiants; - Discussion des lectures obligatoires. Avaliação/Contrôle des connaissances: - Présence et participation aux cours; - Des exposés oraux; - Un travail écrit. BIBLIOGRAFIA inicial AUERBACH, Erich. Mimésis: la représentation de la réalité dans la littérature ocidentale. Paris: Gallimard, coll. “Tel”, 1987. BAKHTIN, Mikhail. Questões de literatura e de estética: a teoria do romance. Traduzido do russo por Aurora Fornoni Bernardini et al. São Paulo: Hucitec, 2002. BARTHES, Roland. “Histoire / littérature”. In Sur Racine. Paris: Le Seuil, 1963. BÉHAR, Henri; FAYOLLE, Roger (Dir.). L’Histoire littéraire aujourd’hui. Paris: A. Colin, 1990. BHABHA, Homi K. The Location Of Culture. London: Routledge, 2004. CARLONI, J.-C.; FILLOUX, J.-C. La Critique littéraire. Paris: PUF, coll. « Que sais-je? », 1955. COMPAGNON, Antoine. Os cinco paradoxos da modernidade. Traduzido por Cleonice Mourão, Consuelo Santiago e Eunice Galéry. Belo Horizonte: UFMG, 2003. DELFAU, Gérard ; ROCHE, Anne. Histoire et littérature: histoire et interprétation du fait littéraire. Paris: Le Seuil, 1977. EAGLETON, Terry. As ilusões do pós-modernismo. Tradução de Elisabeth Barbosa. Rio: Zahar, 1998. ESCARPIT, René. Sociologie de la littérature. Paris: PUF, coll. « Que sais-je? », 1958. EHRARD, J. ; PALMADE G. L’Histoire. Paris: A. Colin, coll. « U », 1965. GOLDMANN, Lucien; BERNARD, Michel; LALLEMAND, Roger (Dir.). Littérature et société. Bruxelles: Institut de Sociologie de l’Université Libre de Bruxelles, 1967. HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução de Tomaz Tadeu da Silva e Guacira Lopes Louro. Rio: DP&A, 2002. JAUSS, H. R. Pour une esthétique de la réception. Traduit de l’allemand par Claude Maillard. Paris: Gallimard, « Tel », 1990. LUKÁCS, Georg. Le Roman historique. Traduit par Robert Sailley. Paris: Payot, 1965. MACHADO, Ronaldo da Silva. “Panorama da relação literatura e história”. In: Cadernos do Instituto de Letras, n. 23-24-25. Porto Alegre: UFRGS, 2002. MARX, Karl ; ENGELS, Friedrich. Sur la littérature et l’art, Paris: Éditions sociales, 1954. NICOLESCU, B. Manifesto of Transdisciplinarity. Translated by Karen-Claire Voss. New York: State University of New York Press, 2002.