Declaração de Tradutor

Propaganda
DECLARAÇÃO DE TRADUÇÃO/REVISÃO
Prezada Senhor (a),
Referente ao artigo <<
REFERÊNCIA E CONTRARREFERÊNCIA NO COTIDIANO DA
ATENÇÃO À SAÚDE DE DIVINÓPOLIS-MG, BRASIL: O SUPORTE ÀS DECISÕES DA ATENÇÃO
PRIMÁRIA >> em Inglês foi traduzido/revisado por um tradutor / Nativo
/Profissional do idioma Inglês / Espanhol. O artigo original em Português foi
revisado quanto a correções a possíveis erros de sintaxe, concordância gramatical
e integridade de conteúdo.
Para o autor correspondente, << Selma Maria da Fonseca Viegas >> foi
fornecido a versão final deste documento constando Inglês e Espanhol adequado
conformando o assunto de interesse.
Rio de Janeiro, 16 de maio de 2016
Sinceramente,
Dear Sir or Madam,
In reference to the research paper on << REFERÊNCIA E CONTRARREFERÊNCIA NO
COTIDIANO DA ATENÇÃO À SAÚDE DE DIVINÓPOLIS-MG, BRASIL: O SUPORTE ÀS DECISÕES
DA ATENÇÃO PRIMÁRIA >> in English were translated / revised by a native /
professional English / Spanish translator. The article in Portuguese was review for
syntax errors, grammatical concordance and content integrity. The corresponding
author << Selma Maria da Fonseca Viegas >> has been furnished a final
version of this document constituting correct English and Spanish usage, which
conform to the topic of interest.
Rio de Janeiro, 16 de maio de 2016
Sincerely,
Journal of Nursing UFPE on line [JNUOL]/Revista de Enfermagem UFPE on line [REUOL]
Universidade Federal de Pernambuco, Centro de Ciências da Saúde, Programa de Pós-Graduação em Enfermagem
Av. Prof. Moraes Rego, s/n, Bl. A do Hospital das Clínicas  CEP: 50.670-901  Cidade Universitária, Recife (PE), Brasil
Fone/FAX: 55 81 2126-8566 / 55 83 8118-5954 (VIVO) / 9323-8580 (CLARO) / 9600-4107 (TIM)
E-mails: [email protected] / [email protected] Homepage: http://www.ufpe.br/revistaenfermagem
Download