Universidade Federal do Paraná Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes Departamento de Letras Estrangeiras Modernas Curso de Letras Cultura e Ensino de Língua Estrangeira Moderna na Escola Profa Mariza Riva de Almeida MATERIAL FONTE PÚBLICO ALVO Unidade 3 MATERIAIS INTERCULTURAIS ALUNO: CASSIO DANDORO CASTILHO FERREIRA Título do CLAVE DE SOL- Nivel 1 livro: Autores: Monica Caso, Beatriz Rodríguez, Mª Luz Valencia Ano: 2005 Editora: En Clave- ELE/ CLE International Alunos de: (idioma) Nível: Páginas 14-17 Espanhol Unidade 4 Páginas 18-21 Unidade 5 Páginas 22-25 Crianças- Nível Básico I (Iniciantes) A unidade se propõem a falar sobre comidas, mas apenas aborda o café da manhã. Não existe referências de comidas típicas (tanto dos países de língua espanhola como do país do aluno), somente aparece um pequeno comentário de como é o café da manhã no Uruguai. A unidade toda parece mais voltada para o aprendizado do verbo 'gustar' do que para o mínimo aprendizado de um vocabulário ou de curiosidades relacionados a culinária. O final da unidade é mudado drasticamente quando passa a ter como tema 'Decir qué horas es', perdendo completamente o foco inicial. A unidade propõe que as crianças aprendam países e nacionalidades. As ilustrações utilizadas quando se apresentam as nacionalidades são bastante estereotipadas (França- Moça alta de cabelos curtos, Cuba- Moça Negra, Alemanha- Rapaz louro, entre outros). Para encerrar a unidade temos uma ilustração com um personagem apontando um mapa e indicando nele a bandeira da Bolívia. Os outros países (alguns até tem as bandeiras desenhadas no mapa) são deixados de lado. Parece que as autoras quiseram abordar as diversas culturas, mas acabaram caindo no lugar comum e no estereótipo. Ao final da unidade, existe uma atividade na qual os alunos devem completar a letra de uma canção com nomes de países. Parece que a música ficaria melhor encaixada dentro da unidade anterior, e necessitaria antes de uma apresentação dos países de língua espanhola. Comentários gerais Apesar de pecar em muitos momentos (como os já referidos acima) quando tenta trabalhar aspectos culturais, o livro acerta em colocar diálogos criativos (em forma de histórias em quadrinhos). É interessante a maneira como o livro aborda o conteúdo gramatical, de uma maneira divertida, utilizando-se de jogos de tabuleiro (que estão presentes ao final de cada unidade) e de outras brincadeiras que podem ser feitas na sala de aula. Aparecem também poemas e letras de canções, mas estão no livro apenas com objetivo gramatical, já que não existe menção nenhuma aos autores/ compositores/ intérpretes. Se o aspecto cultural fosse melhor trabalhado esse seria um excelente material didático de ensino de Espanhol para crianças.