INFORMAÇÕES SOBRE A AVALIAÇÃO

Propaganda
Unidade
I - Apresentar-se
Conteúdo Programático Língua Espanhola I
Sub-unidades
1.1) As saudações e despedidas formais e informais;
1.2) O alfabeto - soletrar;
1.3) O presente de ser, llamarse, tener;
1.4) Pronomes interrogativos;
1.5) Perguntar e informar dados pessoais de forma oral e escrita;
1.6) As profissões/ocupações – falar se sua profissão/ocupação;
1.7) Os números de 1 a 10;
1.8) Verbos regulares no presente (-ar, -er, -ir);
1.9) Fazer uma reserva de um quarto de hotel;
1.10) Cultura hispânica: os países e os hispânicos.
2. Falar de outras
pessoas
2.1) A família – árvore genealógica;
2.2) Descrever o físico;
2.3) Os adjetivos possesivos;
2.4) Os adjetivos de caráter;
2.5) O verbo gustar no presente;
2.6) Os pronomes demonstrativos;
2.7) Os pronomes de tratamento;
2.8) Escrever um anúncio;
2.9) Descrever uma empresa;
2.10) Apresentar-se formalmente;
2.11) Cultura hispânica: família e festas familiares.
3. Alimentar-se
3.1) Os alimentos e seus hábitos alimentares;
3.2) O gênero, o número, e os artigos definidos;
3.3) Expressar gostos e falar de frequência;
3.4) O uso de diminutivos;
3.5) Os números até 1.000;
3.6) Os pesos e medidas;
3.7) O verbo parecer no presente;
3.8) Os tipos de comidas e as formas de comer;
3.9) O artigo indefinido;
3.10) Organização de evento;
3.11) Cultura hispânica: a gastronomia.
4. Localizar-se
nas ruas
4.1) A cidade – a praça do povo;
4.2) Descrever um bairro, os arredores;
4.3) O uso de hay/está(n), mucho/muy;
4.4) Pedir e dar direções;
4.5) Os estabelecimentos públicos e comerciais;
4.6) Os verbos irregulares ir, seguir, e hacer;
4.7) As preposições com meios de transporte;
4.8) Os números ordinais;
4.9) Chamar a atenção e dar informações;
4.10) Ser capaz de localizar-se em um centro comercial;
4.11) Cultura hispânica: um passeio por Madrid.
5. Falar de ações
cotidianas
5.1) Os verbos de ação cotidiana e as partes do dia;
5.2) Falar de frequência e do seu dia-a-dia;
5.3) Os verbos irregulares com ditongo E>IE, O>UE e os reflexivos no
presente;
5.4) Perguntar e informar as horas – os horários comerciais;
5.5) Os dias da semana, os meses e as estações;
5.6) As preposições com as expressões de tempo;
5.7) Verbos ir a / pensar / querer + infinitivo;
1/7
5.8) O tempo livre – ficar com amigos;
5.9) Escrever um e-mail para descrever um dia de férias;
5.10) Cultura hispânica: festas na Espanha e no México.
Bibliografia Básica
ARAGÓN, Matilde C.; BARQUERO,Begoña L.; GILL, Óscar C. Passaporte Compilado. Madrid:
Edelsa, 2010.
SEÑAS: diccionario para la enseñanza de la lengua española para brasileños. 2.ed. São
Paulo: M. Fontes, 2002.
ARAGONÉS, Luis; PALENCIA, Ramón. Gramática de uso del español: teoría y práctica , con
solucionario : A1-B2. 2006.
Bibliografia complementar
BALLESTEROS, Pilar Diaz. DIEZ, Ignacio Rodero. VIUDEZ, Francisca Castro & Et Al. Español en
Marcha I. MADRID: SGEL. 2005.
BON, Francisco Matte. Gramática Comunicativa del español: de la idea a la lengua. 9. Ed. rev.
Madrid: Edelsa, 2002.
ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento.
Conexión: curso de español para profesionales brasileños. Madrid: Cambridge University
Press, 2005.
MATEO, Alicia San; PINILLA, Raquel. ELExprés. Curso Intensivo de Espanhol. Espanha:
SGEL. 2010.
BIELSA, Pilar Ballester et. al. Destino ERAMUS. Estudios Hispánicos. Espanha: SGEL. 2009.
2/7
Unidade
I - Falar de planos
e projetos
2. Falar do
passado
3. Descrever a
roupa
4. Descrever o
ambiente
5. Falar da saúde
Conteúdo Programático Língua Espanhola II
Sub-unidades
1.11) O uso de Ser / Estar com adjetivos;
1.12) Os adjetivos de caráter e os estados de ânimo;
1.13) Os atrativos turísticos – pedir e dar informações;
1.14) As estruturas comparativas;
1.15) Falar ao telefone;
1.16) Estar / Acabar de + gerúndio;
1.17) Cultura hispânica: a música.
2.1) O pretérito indefinido;
2.2) Relatar no passado – as etapas da vida;
2.3) Os estilos artísticos – as salas de um museu;
2.4) Os marcadores temporais - turnos da fala;
2.5) Criação de currículo;
2.6) Entrevista de trabalho;
2.7) Hace, hace que e desde hace;
2.8) Cultura hispânica: história.
3.1) As roupas e as cores;
3.2) As orações relativas e os verbos de ‘emoção’;
3.3) Fazer um elogio e expressar modéstia;
3.4) Comprar roupas em lojas e pela internet;
3.5) Os pronomes pessoais de objeto direto e indireto;
3.6) O pretérito imperfeito;
3.7) Fazer uma reclamação;
3.8) Cultura hispânica: padrões de vestimenta.
4.1) O imperfeito;
4.2) A casa – características da moradia na Espanha;
4.3) Descrever as circunstâncias que rodeiam os acontecimentos no passado;
4.4) A vida na infância e a vida agora;
4.5) Alugar ou comprar um apartamento;
4.6) Falar de ações e descrições;
4.7) Contraste dos passados;
4.8) Cultura hispânica: filmes e atores.
5.1) O corpo humano;
5.2) Recomendações para uma vida saudável;
5.3) Expressar dores e mal estar;
5.4) O imperativo regular;
5.5) A assistência sanitária;
5.6) Expressar possibilidade, permissão, necessidade e obrigação;
5.7) A posição dos pronomes;
5.8) Hay que / Tener que / poder + infinitivo;
5.9) Os estudos universitários;
5.10) Pedir e dar/negar permissão;
5.11) Imperativos irregulares e a colocação dos pronomes com imperativo;
5.12) Cultura hispânica: A saúde.
3/7
Bibliografia Básica
ARAGÓN, Matilde C.; BARQUERO,Begoña L.; GILL, Óscar C. Passaporte Compilado. Madrid:
Edelsa, 2010.
SEÑAS: diccionario para la enseñanza de la lengua española para brasileños. 2.ed. São
Paulo: M. Fontes, 2002.
ARAGONÉS, Luis; PALENCIA, Ramón. Gramática de uso del español: teoría y práctica , con
solucionario : A1-B2. 2006.
Bibliografia complementar
BALLESTEROS, Pilar Diaz. DIEZ, Ignacio Rodero. VIUDEZ, Francisca Castro & Et Al. Español en
Marcha I. MADRID: SGEL. 2005.
BON, Francisco Matte. Gramática Comunicativa del español: de la idea a la lengua. 9. Ed. rev.
Madrid: Edelsa, 2002.
ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento.
Conexión: curso de español para profesionales brasileños. Madrid: Cambridge University
Press, 2005.
MATEO, Alicia San; PINILLA, Raquel. ELExprés. Curso Intensivo de Espanhol. Espanha:
SGEL. 2010.
BIELSA, Pilar Ballester et. al. Destino ERAMUS. Estudios Hispánicos. Espanha: SGEL. 2009.
4/7
Conteúdo Programático
LÍNGUA ESPANHOLA COMERCIAL
Unidade
6. Viaja con nosotros
Redação comercial –
cartas,
contratos,
reuniões




Sub-unidade
Conversar ao telefone. Fazer pedidos com diferentes graus de
cortesia. Falar do tempo.
Condicional. Pronomes complemento objeto direto e indireto.
Negócios: Dinheiro
Cultura: Turismo na internet.
Estrutura e escrita de cartas comerciais. Reuniões e conversas
telefônicas. Solicitações com diferentes graus de cortesia.
Condicional. Pronomes complemento objeto direto e indireto.
Negócios: dinheiro. (Canal 06)
7. Apariencia con
esencia
Documentos em
comércio internacional
 Descrever pessoas. Expressar dor física. Formular condições.
Descrever pessoas no passado.
 Possessivos e demonstrativos. Gerúndio. Formular condições.
Pretérito imperfecto. (indicativo)
 Negócios: Profissionais.
 Cultura: Criadores de personagens de histórias em quadrinhos.
 Pronúncia: z e s.
 Introdução ao Pretérito Indefinido
Documentação exigida em negociações internacionais. Descrição de
passado. Formular condições. Pretéritos indefinido e imperfeito.
8. Lo que el XX se llevó
Transporte
internacional
 Descrever pessoas e situações no passado. Descrever o contexto em
que acontece uma ação passada. Contar fatos no passado. Falar de
processos de mudança.
 Pretérito indefinido. Contraste pretérito imperfeito/indefinido. Verbos
de cambio (volverse, convertirse en, quedarse, ponerse).
 Negócios: Organogramas. Funções e cargos nas empresas. Tipos de
empresas.
 Cultura: festa e cinema.
Modalidades de transporte e seguro internacionais e sua adequação.
Processos de mudança. Verbos de cambio. Organogramas e funções na
empresa. Tipos de empresas.
5/7
9. Noticias en tiempo
real
Meios de pagamento e
cobrança em comércio
internacional
 Expressar ações passadas cujo tempo não terminou. Reagir diante
um acontecimento. Transmitir palavras ao outro. Opinar sobre um
tema.
 Pretérito perfeito (indicativo). Estilo indireto. Números ordinais.
 Negócios: Entrevistas de trabalho. Elaboração de Curriculum. Cartas
comerciais. Regras de pontuação e acentuação.

 Cultura: Habitantes do futuro.
 Publicidade.
Modalidades de pagamento e cobrança. Pretérito Perfeito e estilo indireto.
Regras de acentuação e pontuação. Negócios: entrevista de trabalho,
elaboração de currículo. Publicidade.
10. Con. techo
Internacionalização de
empresas
 Mostrar acordo ou desacordo diante uma opinião ou pedido. Falar de
bens ou objetos que não se conhecem. Expressar probabilidade e
obrigação. Expressar desejos.
 Pronomes possessivos. Presente de subjuntivo. Relativos. Indefinidos.
Perífrases de obrigação. (hay que / tiene que / debe + infinitivo)
 Negócios: Aluguel. O comercio entre empresas. Vocabulário
empresarial.
 Cultura: Habitação.
 Pronúncia: r e rr.
 Noções para expressar sentimentos. Pretérito imperfeito do
subjuntivo.
 Noções para expressar desejo e condição. Pretérito Pluscuamperfecto
do subjuntivo
Processos de internacionalização de empresas. Comércio entre
empresas. Vocabulário bancário. Mostrar acordo ou desacordo diante de
uma solicitação ou opinião. Subjuntivo. Relativos e indefinidos. Perífrases
de obrigação.
6/7
Bibliografia básica:
ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento.
Conexión: Curso de español para profesionales brasileños. Libro del alumno. Madrid: Cambridge,
2001.
ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento.
Conexión: Curso de español para profesionales brasileños. Cuaderno de ejercicios. Madrid:
Cambridge, 2001.
RAYA, Alonso; CASTRO, Alejandro Castañeda; GILA, Pablo Martínez; LÓPEZ, Lourdes Miguel;
OLIVARES, Jenaro Ortega; CAMPILLO, José Plácido. Gramática básica del estudiante de
español. Difusión: Barcelona, 2005.
ARAGONÉS, Luis; PALENCIA, Ramón. Gramática de uso de español para extranjeros. SM:
Madrid, 2003.
FANJUL, Adrián (org.). Gramática de español paso a paso: con ejercicios. Santillana/Moderna,
2005.
Bibliografia complementar:
CASTRO, Francisca. Uso de la gramática española. Madrid: Edelsa, 1999.
DICCIONARIO Básico Santillana. Barcelona: Santillana, 1997.
Grupo Didascalia. Conjugar es fácil: de España y de América.Madrid: Edelsa, 2003
Dificultades del español para Brasileños. SM/ELE – 2003
BELTRÁN, Aguirre Blanca; ÁN, Aguirre Blanca; ROTHER Klaus. El español por profesiones –
Comercio Exterior. SGEL, 1996.
CREUS, Susana Quinteiros de. Español para ejecutivos. 2ª edição. Mercado aberto, 1995.
LAGO, Angel Felices. LÓPEZ, Cecília Ruiz. Español para el Comercio Internacional. Edinumen,
1998.
ENTERRÍA, Josefa Gómez de. Correspondência Comercial em Español. SGEL, 1997.
FAJARDO, Mercedes. GONZÁLEZ, Susana. Marca Registrada – español para los negocios.
Santillana, 1996.
GONZÁLES, Marisa &. Socios – Curso básico de español orientado al mundo del trabajo.
Difusión, 1999.
7/7
Download