Manual de Instalação/Instruções GB-50ADA-A

Propaganda
Sistema de Ar Condicionado em Rede
Controlador Centralizado
GB-50ADA-A
GB-50ADA-J
Manual de Instalação/Instruções
Índice
Página
• As notas de segurança encontram-se
assinaladas com
AVISO ou
ATENÇÃO, consoante a gravidade
de possíveis consequências que possam
ocorrer quando as instruções não forem
rigorosamente seguidas.
Uma instalação correcta é importante
para a sua segurança e para o
funcionamento correcto das unidades.
Leia com atenção as seguintes
precauções de segurança antes da
instalação.
Para garantir a segurança e um
funcionamento correcto da unidade, esta
última só deve ser instalada por pessoal
qualificado.
Após ler este manual, entregue-o ao utilizador final para o
guardar para referência futura.
Os utilizadores deverão guardar este manual para
referência futura e consultá-lo sempre que necessário.
Este manual deverá estar disponível para os funcionários
que reparam ou regulam as unidades. Assegure-se de que
o manual é entregue a qualquer futuro utilizador do
sistema de ar condicionado.
Precauções de Segurança................................ 2
1. Introdução ................................................. 5
1-1. Nomes e funções das peças............ 5
1-2. Monitorização e funcionamento dos
aparelhos de ar condicionado.......... 6
1-3. Acerca de “Grupo” e “Bloco” ............ 6
2. Lista de Peças .......................................... 6
3. Especificações .......................................... 7
3-1. Especificações de Produto .............. 7
3-2. Dimensões externas ........................ 7
3-3. Fornecer energia às linhas de
transmissão M-NET ......................... 8
4. Configuração do sistema .......................... 9
4-1. Definir o endereço M-NET para vários
dispositivos ..................................... 10
4-2. Exemplo de configuração do sistema
M-NET ............................................ 12
5. Instalação................................................ 13
5-1. Peças fornecidas localmente ......... 13
5-2. Comprimento da linha de transmissão
M-NET ............................................ 14
5-3. Instalação....................................... 15
6. Ligações de cablagens ........................... 16
6-1. Instalar e desinstalar a tampa........ 16
6-2. Ligar o cabo de energia e o cabo de
ligação à terra ................................ 16
6-3. Ligar a linha de transmissão M-NET ... 17
6-4. Ligar o cabo LAN ........................... 18
7. Regulações iniciais ................................. 19
7-1. Endereço IP e definições de rede.. 20
8. Características do produto...................... 21
9. Teste de funcionamento ......................... 23
9-1. Interruptores de Paragem (restauração
de erro)/Operações por lote ............... 23
9-2. Visualização de LEDs de serviço... 23
10. Entrada/saída externa............................. 24
10-1. Funcionamento da entrada de
sinal externo................................... 24
10-2. Funcionamento da saída de sinal
externo ........................................... 25
11. Copiar para a memória USB e ler a partir da
memória USB ............................................ 26
11-1. Configuração de interruptores ....... 27
11-2. Dados do parâmetro de
carregamento................................. 28
12. LED de 7 segmentos .............................. 29
12-1. Visualização do LED de 7 segmentos
e configurações dos interruptores .... 30
13. Lista de códigos de erro.......................... 31
Precauções de Segurança
• Leia com atenção as seguintes precauções de segurança antes da instalação.
• Observe cuidadosamente estas precauções para garantir segurança total.
AVISO
Indica risco de morte ou de ferimentos graves.
ATENÇÃO
Indica o risco de lesão ou dano estrutural.
●Nomenclatura
(Acções proibidas)
(Não tocar)
(Não molhar)
(
Não tocar com as
mãos molhadas
) (
Perigo de
incêndio
) (
Perigo de
choque eléctrico
)(
)
Perigo de
ferimentos
(Acções importantes)
(
Necessária
ligação à terra
)
• Após ler este manual, entregue-o ao utilizador final para o guardar para referência futura.
• Os utilizadores deverão guardar este manual para referência futura e consultá-lo sempre que necessário. Este manual deverá
estar disponível para os funcionários que reparam ou regulam as unidades. Assegure-se de que o manual é entregue a qualquer
futuro utilizador do sistema de ar condicionado.
Todo o trabalho eléctrico deve ser efectuado por pessoal qualificado.
Precauções gerais
AVISO
Para reduzir o risco de ferimentos ou choque eléctrico,
antes de vaporizar um produto químico à volta do
controlo, desligue este último e tape-o.
Não instale o controlo num local onde haja grandes
quantidades de óleo, vapor, solventes orgânicos ou gases
corrosivos, como gás sulfúrico, ou onde se utilizem com
frequência soluções ácidas/alcalinas ou vaporizadores.
Estas substâncias podem prejudicar o desempenho ou
provocar a corrosão de determinados componentes do
controlo, podendo provocar um choque eléctrico, problemas
de funcionamento, fumo ou um incêndio.
Para reduzir o risco de ferimentos ou choque eléctrico,
deixe de utilizar o controlo e desligue a alimentação
antes de efectuar a respectiva limpeza, manutenção e
inspecção.
Para reduzir o risco de curto-circuito, fugas de corrente,
choque eléctrico, problemas de funcionamento, fumo
ou incêndio, não lave o controlo com água ou qualquer
outro líquido.
Instale correctamente todas as tampas necessárias para
impedir a entrada de pó e humidade no controlo. A
acumulação de pó e água pode provocar um choque
eléctrico, fumo ou um incêndio.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, problemas de
funcionamento, fumo ou incêndio, não utilize os
interruptores/botões nem toque nas peças eléctricas
com as mãos molhadas.
Para reduzir o risco de ferimentos, mantenha as
crianças afastadas durante a instalação, inspecção ou
reparação do controlo.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de incêndio ou explosão, não
coloque materiais inflamáveis nem utilize vaporizadores
inflamáveis perto do controlo.
Para reduzir o risco de danificar o controlo, não o
vaporize directamente com insecticida ou outras substâncias inflamáveis.
Não toque no painel do visor, nem nos interruptores ou
botões com um objecto pontiagudo.
Para reduzir o risco de ferimentos e choque eléctrico
evite o contacto com as extremidades afiadas de
determinadas peças.
Para evitar ferimentos provocados pelo vidro partido,
não faça demasiada pressão sobre as peças de vidro.
Para reduzir o risco de ferimentos, utilize equipamento
de protecção quando trabalhar com o controlo.
Substitua sempre o fusível por um com a amperagem
correcta.
Se utilizar um fusível com uma amperagem incorrecta ou
substituir o fio de cobre, pode provocar um incêndio ou
explosão.
-2-
Precauções durante a instalação
AVISO
Não instale o controlo num local onde exista risco de
fuga de gás inflamável.
Se o gás inflamável se acumular em redor do controlo,
pode inflamar-se e provocar um incêndio ou explosão.
Tome as medidas de segurança adequadas contra
terramotos para impedir que o controlo provoque
ferimentos em alguém.
Para evitar ferimentos, instale o controlo numa superfície plana suficientemente forte para suportar o seu
peso.
Elimine correctamente os materiais de embalagem. Os
sacos de plástico podem sufocar as crianças.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de curto-circuito, fugas de corrente,
choque eléctrico, problemas de funcionamento, fumo
ou incêndio, não instale o controlo num local exposto à
água ou num ambiente onde haja condensação.
O controlo tem de ser instalado por pessoal qualificado
e de acordo com as instruções descritas detalhadamente no Manual de instalação.
Uma instalação incorrecta poderá resultar em choques
eléctricos ou incêndio.
Precauções durante a ligação da cablagem
AVISO
Para reduzir o risco de danos, problemas de funcionamento, fumo ou incêndio no controlo, não ligue o cabo
de energia ao bloco terminal de sinal.
Fixe correctamente os cabos no local adequado e
deixe uma folga adequada para não forçar os terminais. Cabos incorrectamente ligados podem partir-se,
produzir calor e provocar fumo ou um incêndio.
Para diminuir o risco de ferimentos ou choque eléctrico,
desligue a corrente principal antes de efectuar
trabalhos eléctricos.
Todo o trabalho eléctrico deve ser efectuado por um
electricista qualificado, de acordo com os regulamentos
e normas locais, bem como as instruções descritas no
Manual de instalação. A falta de capacidade para o
circuito de alimentação, ou uma instalação incorrecta,
pode resultar em problemas de funcionamento, choque
eléctrico, fumo ou incêndio.
Instale um disjuntor e um disjuntor diferencial residual
na fonte de alimentação.
Utilize disjuntores e fusíveis com a potência correcta
(disjuntor, interruptor local <interruptor + fusível>, sem
disjuntor de fusível). A utilização de um disjuntor com
uma capacidade superior à especificada pode provocar
um choque eléctrico, problemas de funcionamento,
fumo ou um incêndio.
Para reduzir o risco de fuga de corrente, sobreaquecimento, fumo ou incêndio, utilize cabos com a capacidade de transporte de corrente correcta.
Tem de ser efectuada uma ligação a terra correcta por
um electricista qualificado.
Não ligue o cabo de ligação à terra a um tubo de gás,
de água, pára-raios ou fio telefónico. Uma ligação à
terra incorrecta pode resultar em choque eléctrico,
fumo, incêndio ou mau funcionamento devido a
interferências de ruído eléctrico.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de choque eléctrico, curto-circuito
ou problemas de funcionamento, mantenha as peças
dos cabos e revestimentos de nivelamento afastadas
do bloco terminal.
Para reduzir o risco de curto-circuito, fuga de corrente,
choque eléctrico ou mau funcionamento, não deixe os
cabos entrarem em contacto com as extremidades do
controlo.
Precauções para deslocar ou reparar o controlo
AVISO
O controlo só deve ser reparado ou deslocado por
pessoal qualificado. Não o desmonte nem o modifique.
Uma instalação ou reparação incorrecta pode provocar
ferimentos, choques eléctricos ou incêndio.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de curto-circuito, choque eléctrico,
incêndio ou mau funcionamento, não toque na placa de
circuitos com ferramentas ou com as mãos e não deixe
o pó acumular-se na placa de circuitos.
-3-
Precauções adicionais
Para evitar danos no controlo utilize ferramentas adequadas
para o instalar, inspeccionar ou reparar.
Para evitar danos no controlo não aperte demais os
parafusos.
Este controlo destina-se a utilização exclusiva com o Sistema
de gestão de edifícios da Mitsubishi Electric. A utilização
deste controlo com outros sistemas ou para outros fins pode
provocar problemas de funcionamento.
Para evitar danos no controlo não faça furos na tampa
respectiva.
Tome as medidas adequadas contra a interferência de ruído
eléctrico ao instalar os equipamentos de ar condicionado em
hospitais ou instalações com funções de comunicação de rádio.
Equipamento inversor, equipamento médico de alta frequência
ou equipamento de comunicação sem fios, bem como
geradores, podem provocar o mau funcionamento do sistema
de ar condicionado. O sistema de ar condicionado também
pode interferir no funcionamento destes tipos de equipamento,
pois cria ruído eléctrico.
Para evitar deformações ou problemas de funcionamento,
não instale o controlo remoto num local exposto à luz solar
directa ou onde a temperatura ambiente possa exceder os
55°C (131°F) ou descer abaixo dos -10°C (14°F).
Não instale o controlo na porta respectiva. Vibrações ou
choques no controlo podem danificá-lo ou fazer com que
caia.
Para impedir acesso não autorizado, utilize sempre um
dispositivo de segurança, tal como um router VPN, quando
se ligar à Internet.
Para evitar problemas de funcionamento, não junte os cabos
de alimentação aos cabos de sinal, nem os coloque na
mesma calha metálica.
-4-
1 Introdução
GB-50ADA-A e GB-50ADA-J são controlos centralizados que podem ser utilizados através da Web.
É possível utilizar ou monitorizar todos os sistemas de ar condicionado através da Web utilizando um software de browser.
Consulte o manual de funcionamento do browser Web (volume em separado) para saber como utilizar estas funções.
Este manual descreve as definições que pode efectuar ou as funções que podem ser visualizadas apenas na estrutura do
GB-50ADA-A ou GB50ADA-J.
Excepto indicação em contrário, o GB-50ADA-A e o GB-50ADA-J serão referidos a seguir como “GB-50ADA”.
1-1. Nomes e funções das peças
1-1.
LED de erro
1-1.
Error
Serial number :
Ver. :
DB No. :
LED M-NET
M-NET
LED LAN
CN5 CN4
I/O Serial
M-NET Bloco
terminal (M3.5)
LINK/ACT LAN
LAN
Fonte de energia 100-240 V CA
Bloco terminal (M3.5)
MODEL :
Serial number :
Terminal de entrada/saída
externo (CN5)
-5-
1-2. Monitorização e funcionamento dos aparelhos de ar condicionado
Para monitorizar e utilizar os aparelhos de ar condicionado, tem de adquirir e registar a licença para a “Versão licença básica do
GB-50ADA” ou “Monitor Web”. Adquira a licença no concessionário e registe-se na Web de Configuração Inicial ou na Web para
Monitorização e Funcionamento.
Consulte o Manual de funcionamento do browser Web para saber como monitorizar e utilizar os aparelhos de ar condicionado.
Em seguida, são apresentados o formato em que o endereço da página Web de cada GB-50ADA é representado no browser Web,
bem como a palavra-passe e o nome de utilizador predefinidos.
http://[endereço IP do GB-50ADA]/administrator.html
Nota: Por exemplo, escreva http://192.168.1.1/administrator.html se o endereço IP do GB-50ADA for [192.168.1.1].
Nota
Utilizador
Nome de utilizador
predefinido
Palavra-passe predefinida
Gestores
administrator
admin
Ao registar a “Versão licença básica do GB-50ADA”, tem acesso às funções de Monitor Web”, “Calendário
Anual, Calendário Semanal”, “Enviar mensagem de erro” e “Ferramenta de Manutenção Avançada”.
Consulte o concessionário para obter mais informações sobre as outras funções que necessitam de uma
licença (por exemplo, “Versão licença de gestão de energia” “Personalizar Web”).
As definições iniciais, como a execução de alterações nos grupos, estão descritas no Manual da Web de
Configuração Inicial.
Em seguida, são apresentados o formato em que o endereço da página Web de cada GB-50ADA é
representado no browser Web, bem como a palavra-passe e o nome de utilizador predefinidos.
http://[endereço IP do GB-50ADA]/g-50/administrator.html
Nota: Por exemplo, escreva “http://192.168.1.1/g-50/administrator.html” se o endereço IP do GB-50ADA for
[192.168.1.1].
Utilizador
Nome de utilizador predefinido
Palavra-passe predefinida
Utilizador Manutenção
initial
init
1-3. Acerca de “Grupo” e “Bloco”
Os termos “Grupo” e “Bloco” utilizados neste manual são definidos da forma indicada a seguir.
Grupo: Grupo é um conjunto de unidades de ar condicionado e controlos e é a unidade mais pequena que o GB-50ADA
pode controlar.
Cada grupo pode incluir, no máximo, 16 unidades.
Bloco: Bloco é um conjunto de grupos. São efectuadas definições de poupança de energia e de corte de pico para cada
bloco.
2 Lista de Peças
A caixa inclui o manual e as peças indicadas abaixo.
N.º
Descrição
Qtd.
1
Controlo centralizado
1
2
Manual de Instalação/Instruções (este Manual)
1
3
Livro de instruções
(Browser Web para regulações iniciais)
1
4
Livro de instruções
(Browser Web para o técnico de manutenção do sistema)
1
-6-
3 Especificações
3-1. Especificações de Produto
Itens
Fonte de energia
Interface
Condições
ambientais
Especificações
Potência nominal de entrada
100-240 V CA ±10% 0,4-0,3 A 50/60 Hz
Fusível
250 V CA 3,15 A Do tipo com temporização (IEC127-2.S.S.5)
Potência nominal de saída da
fonte de alimentação para as
linhas de transmissão M-NET
22-30 V CC
Entrada/saída externa
12 V CC ou 24 V CC (necessita de uma fonte de alimentação externa)
LAN
100BASE-TX/10BASE-T
USB
Suporta USB1.1
Temperatura
Amplitude térmica
de funcionamento
-10~55°C [14~131°F]
Amplitude térmica
-20~60°C [-4~140°F]
de armazenamento
Humidade
30 ~ 90% HR (Sem condensação)
Dimensões
217 (A) × 250 (L) × 97,2 (P) mm
[8-9/16 (A) × 9-7/8 (L) × 3-7/8 (P) pol.]
Peso
2,6 kg [5-3/4 lbs.]
Condições de instalação
No interior do painel de controlo metálico (interior)
3-2. Dimensões externas
Unidade: mm (pol.)
5 (3/16)
250 (9-7/8)
97,2 (3-7/8)
155 (6-1/8)
Serial number :
Ver. :
DB No. :
M-NET
CN5 CN4
I/O Serial
MODEL :
Serial number :
-7-
LINK/ACT LAN
217 (8-9/16)
204,5 (8-1/16)
Error
3-3. Fornecer energia às linhas de transmissão M-NET
O GB-50ADA tem uma função incorporada que fornece energia à linha de transmissão M-NET.
(coeficiente de fonte de alimentação: 6)
O coeficiente de consumo de energia total do controlador do sistema e do controlo remoto M-NET a que o GB-50ADA fornece
energia (consultar a tabela 1) não deve exceder o coeficiente da fonte de alimentação do GB-50ADA, que é seis.
Tabela 1 Coeficiente de consumo de energia do controlador
Controlador do sistema
Controlo remoto LIGADO/
DESLIGADO
Controlo remoto M-NET
Controlo remoto do sistema
Temporizador de programa
Controlo remoto de grupo
1
Controlo remoto ME
Controlo remoto LOSSNAY
0,5
0,25
Tabela 2 Nº. de unidades que podem ser ligadas
Controlador do sistema
Controlo remoto LIGADO/
DESLIGADO
Controlo remoto M-NET
Controlo remoto do sistema
Temporizador de programa
Controlo remoto de grupo
6 unidades
Controlo remoto ME
Controlo remoto LOSSNAY
12 unidades
24 unidades
Tabela 3 Nº. de unidades que podem ser ligadas em sistemas com várias combinações de controlos remotos
V: pode ser ligado
Número total de controlos remotos LIGADOS/DESLIGADOS
Número total de controlos remotos do
sistema, temporizadores de programa e
controlos remotos de grupo combinados.
Nota
0
1
2
3
4
5
6
0
V
V
V
V
V
V
V
1
V
V
V
V
V
V
2
V
V
V
V
V
V
3
V
V
V
V
V
4
V
V
V
V
V
5
V
V
V
V
6
V
V
V
V
7
V
V
V
8
V
V
V
9
V
V
10
V
V
11
V
12
V
Quando liga o GB-50ADA e o BAC-HD150 (BM ADAPTER) ao mesmo sistema M-NET, aplicam-se
determinadas restrições.
Consulte o concessionário para obter informações mais detalhadas.
-8-
4 Configuração do sistema
A seguinte figura apresenta apenas as ligações da linha de transmissão. As linhas da fonte de alimentação foram omitidas.
Não efectue uma ligação directa à Internet.
Quando pretender ligar-se à Internet, utilize um
dispositivo de segurança, como um router VPN.
Unidade interior
LAN
Controlo centralizado
GB-50ADA
TB3
Controlador remoto local
Linha de transmissão M-NET
Linha de transmissão K
Unidade exterior
M-NET
Linha do controlo remoto MA
Grupo 1
TB7
Grupo 2
TB3
003
MA
Unidade exterior
R2
M-NET
004
MA
Controlo BC
Grupo 3
TB7
Os números entre
indicam o N.º de endereço.
LOSSNAY
TB3
ME
Unidade exterior
Mr. Slim
Unidade exterior
Mr. Slim
Adaptador M-NET
Grupo 4
Grupo 5
MA
MA
Unidade exterior
controlo K
Grupo 13
TB7
Conversor de transmissão K
213
Grupo 15
TB3
K
13
K
Modelo:PAC-SC25KAA
-9-
15
4-1. Definir o endereço M-NET para vários dispositivos
Não pode utilizar, mais de uma vez, o mesmo endereço dentro do mesmo sistema M-NET do GB-50ADA.
(as unidades de controlo K e os endereços de controlo remoto K estão excluídos.)
Método de configuração do endereço
Unidade interior
Unidade exterior
Unidade exterior auxiliar
(controlador BC, etc.)
Unidade de processamento
OA/LOSSNAY
Unidade exterior Mr.Slim
Controlo remoto M-NET
Controlo remoto MA
Controlador de sistema
subordinado
Controlador DIDO
(PAC-YG66DCA)
Controlador PI
(PAC-YG60MCA)
Controlador AI
(PAC-YG63MCA)
Unidade interior controlo K
Controlador remoto de
controlo K
Conversor transmissão K
Atribua o endereço mais baixo à unidade interior principal do grupo, e atribua
endereços sequenciais às restantes unidades interiores no mesmo grupo.
Atribua um endereço que seja igual ao endereço mais baixo da unidade interior, no
mesmo grupo refrigerante, mais 50.
Atribua um endereço que seja equivalente ao endereço da unidade exterior, no
mesmo sistema refrigerante, mais 1.
Atribua um endereço arbitrário, mas ainda não usado, a cada uma destas unidades,
após atribuir um endereço a cada unidade interior.
Efectue as configurações da mesma forma que para as unidades interiores.
Necessita de um adaptador M-NET (vendido em separado).
Atribua um endereço igual ao da unidade interior principal com o endereço mais baixo do
grupo, mais 100.
Adicione 150 em vez de 100 para definir o endereço para um controlador remoto subordinado.
A configuração do endereço não é necessária.
A ligação de dois controlos remotos requer a configuração principal/subordinado de
cada controlo.
Atribua um endereço igual ao número do grupo relativo ao grupo controlado mais
pequeno, mais 200.
Atribua um endereço arbitrário, mas ainda não usado, ao controlador após completar a
configuração do endereço para as unidades com um endereço entre 1 e 50.
O número de unidades controláveis é alterado consoante o número de canais utilizados.
Atribua um endereço arbitrário, mas ainda não usado, ao controlador após completar a
configuração do endereço para as unidades com um endereço entre 1 e 50.
Atribua um endereço arbitrário, mas ainda não usado, ao controlador após completar a
configuração do endereço para as unidades com um endereço entre 1 e 50.
Atribua um endereço a todas as unidades interiores ligadas às linhas M-NET
(incl. unidades LOSSNAY) em primeiro lugar e, em seguida, atribua endereços às
unidades interiores de controlo K, começando pelo endereço após o último endereço.
Atribua um endereço como o endereço mais baixo das unidades interiores de
controlo K no mesmo grupo.
Atribua um endereço igual ao endereço mais baixo da unidade interior de controlo K,
mais 200.
Endereço
M-NET
1 ~ 50
51 ~ 100
52 ~ 100
1 ~ 50
1 ~ 50
101 ~ 200
–
201 ~ 250
1 ~ 50
1 ~ 50
1 ~ 50
1 ~ 50
1 ~ 50
201 ~ 250
Importante
Verifique se as configurações do interruptor de controlo central SW2-1 da unidade exterior M-NET estão
definidas para “ON”.
(Consulte o Manual de Instalação da unidade exterior para obter informações detalhadas sobre as
configurações do interruptor dip switch.)
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar um conversor de transmissão K (modelo: PAC-SC25KAA) para
controlar as unidades de controlo K.
Consulte o Manual de Instalação do conversor de transmissão K para obter mais informações.
1 Assegure-se de que define o endereço do GB-50ADA para “000”.
2 Defina a “regulação de ligação do conversor de transmissão K” (a definir a partir do controlador Principal)
para ON (com uma ligação ao conversor de transmissão K).
Quando esta regulação estiver definida para ON, será apresentado um campo de endereço. Introduza o
endereço do conversor de transmissão K nesse campo.
3 Atribua endereços aos aparelhos de ar condicionado com controlo K, de forma a que sejam superiores aos
endereços que foram atribuídos às unidades interiores com controlo M.
4 Efectue as configurações do grupo para as unidades de controlo K, para que o número de grupo seja igual
ao endereço mais baixo das unidades interiores do grupo.
5 Se as unidades da série Y de controlo K e outros tipos de unidades (controlo K Mr. Slim) forem utilizadas em
combinação, é necessária uma placa de relé. A série de unidades Y de controlo K e outros tipos de unidades
não podem ser ligadas à mesma linha de transmissão.
6 Pode ser necessária uma placa de relé, consoante o número de unidades de controlo K e o comprimento
das linhas de transmissão. Consulte o Manual de Concepção do Sistema (versão controlo) para obter mais
informações.
7 As unidades LOSSNAY que se encontrarem ligadas ao kit geral de controlo K não podem ser interligadas.
8 Não são necessários endereços de controlo remoto nas definições de grupo dos modelos de controlo K.
Nota
Os modelos de queimador com controlo A não podem ser controlados.
Alguns modelos não podem ser controlados.
Os controlos do sistema principal, como o AG-150A, não podem ser ligados a um sistema M-NET que seja
controlado pelo GB-50ADA.
Quando liga o GB-50ADA e o BAC-HD150 (BM ADAPTER) ao mesmo sistema M-NET, aplicam-se
determinadas restrições. Consulte o concessionário para obter informações mais detalhadas.
- 10 -
* Controladores de sistema Principal e Subordinado (M-NET)
O GB-50ADA só pode ser utilizado como controlador Principal, não como controlador subordinado.
Controlador principal de sistema (SC Principal)
O SC Principal refere-se a um controlador que controla todos os outros controladores do sistema, incluindo as unidades
que eles controlam. Se um determinado sistema possuir apenas um controlador de sistema, esse controlador passa a ser
o controlador Principal. As definições de grupo e de interbloqueio só podem ser efectuadas a partir do controlador
Principal.
Controlador de sistema subordinado (SC Sub)
Controlador subordinado é um controlador de sistema que é controlado (incluindo as unidades que controla) pelo
controlador de sistema Principal.
GB-50ADA
Alcance de controlo do SC Principal
(M-NET)
Alcance de controlo
do SC Sub
Grupo
Nota
Grupo
O GB-50ADA destina-se exclusivamente a ser usado como SC Principal. Não
pode ser utilizado como SC Sub, nem controlado a partir de um SC Principal.
Grupo
Os grupos que não se encontram sob o controlo de um controlador Principal não podem ser controlados a partir
de um controlador subordinado.
SC Principal
Grupo
SC Sub
Grupo
Grupo
Nenhum grupo pode ser colocado sob o controlo de dois ou mais controladores Principais.
SC 1 Principal
Grupo
SC 2 Principal
Grupo
Grupo
Os controladores subordinados não podem ser colocados sob o controlo de dois ou mais controladores
Principais.
SC 1 Principal
Grupo
SC Sub
Grupo
SC 2 Principal
Grupo
- 11 -
Grupo
4-2. Exemplo de configuração do sistema M-NET
1 Ligar vários controladores do sistema M-NET
LAN
M-NET
GB-50ADA
“000”
P C
HUB
50 unidades interiores
Grupo 1 - Grupo 20
(Controlador do sistema principal)
Controlo remoto
LIGADO/DESLIGADO
“201”
(Controlador de sistema subordinado)
Efectue as definições iniciais, como a definição do grupo ou de interligação, utilizando a Web de Configuração Inicial no
GB-50ADA.
Defina um controlador de sistema no sistema como o único controlador a partir do qual a configuração de proibição de
funcionamento pode ser efectuada.
2 Controlar Mr. Slim (modelos de controlo A)
LAN
adaptador M-NET
Endereço da unidade interior 01 - 20
Grupo 1 - Grupo 20
GB-50ADA
“000”
P C
Unidade exterior Mr. Slim
(adaptador M-NET)
(Controlador do sistema principal)
Adaptador M-NET: 2 unidades
Endereço do adaptador M-NET 21 - 22
Grupo 21, 22
HUB
É necessário um adaptador M-NET (vendido separadamente) para ligar e controlar unidades do modelo Mr. Slim através de M-NET.
3 Controlar os modelos de controlo K
LAN
GB-50ADA
“000”
P C
(Controlador do sistema principal)
HUB
M-NET
“221”
20 unidades interiores
Grupo 1 - Grupo 20
20 unidades interiores de controlo K
Grupo 21 - Grupo 38
Conversor transmissão K
(Modelo: PAC-SC25KAA)
Defina o endereço do GB-50ADA para “000” quando ligar o conversor de transmissão K.
Quando efectuar as configurações de grupo para unidades de controlo K, efectue-as apenas para as unidades interiores que
pertencerem a um determinado grupo.
O número do grupo atribuído a um grupo de unidades de controlo K deve ser igual ao endereço mais baixo das unidades
interiores que pertencem ao grupo.
Se as unidades da série Y de controlo K e outros tipos de unidades (controlo K Mr. Slim) forem utilizadas em conjunto, é
necessária uma placa de relé.
As unidades de série Y de controlo K não podem ser ligadas às mesmas linhas de transmissão que os outros tipos de unidades.
Consoante o número de unidades de controlo K e o comprimento da linha de transmissão, poderá ser necessária uma placa de
relé. Consulte o Manual de Concepção do Sistema (versão de controlo) para obter mais informações.
As unidades LOSSNAY não podem ser ligadas se estiverem ligadas ao kit controlo K.
Os endereços de controlador remoto não necessitam de ser incluídos na mesma definição de grupo para um conjunto de
unidades de controlo K.
- 12 -
5 Instalação
5-1. Peças fornecidas localmente
As seguintes peças são necessárias para instalar a unidade.
Peças necessárias
Especificação
Cabo de alimentação/
cabo de ligação à terra
O cabo de alimentação dos aparelhos não deve ter características inferiores às das normas
245 IEC 57 ou 227 IEC 57.
Diâmetro do cabo:0,75 mm² a 2 mm²
Linha de transmissão
M-NET
Cabo blindado
• CPEVS: I1,2 mm a I1,6 mm
• CVVS: 1,25 mm² a 2 mm²
Terminal redondo
(com manga)
Terminal M3.5 (utilizado com o cabo de alimentação (L/L1, N/L2), linha de transmissão M-NET
(A, B, S))
Terminal redondo M4 (utilizado com o cabo de ligação à terra)
Parafuso
Tenha quatro parafusos M4 preparados para instalar a unidade.
Cabo LAN
Cabo direito de categoria 5 ou superior (máximo 100 m (328 pés))
HUB
HUB (velocidade de comunicação: recomenda-se 100 Mbps ou superior).
Disjuntor de sobrecarga
Disjuntor de sobrecarga e
RCCB (disjuntor diferencial
residual)
Fusível
Disjuntor de circuito *1
Corrente nominal: 3 A*2
Corrente nominal: 3 A
RCCB
(Disjuntor diferencial residual)*1 *3
Sensibilidade nominal à corrente: 30mA
Tempo de funcionamento máximo:
0,1 seg. ou menos
*1 Utilize um Disjuntor de Circuito e um RCCB (disjuntor diferencial residual) do tipo bipolar
(2P2E).
Utilize um disjuntor com uma distância mínima de contacto de 3 mm (1/8 pol.).
*2 Ao utilizar um fusível, faça-o em combinação com um interruptor principal
(Corrente nominal: 3 A).
*3 Normalmente, a fuga máxima de corrente de um GB-50ADA é de 2 mA.
Seleccione e instale o disjuntor de fuga para terra, tendo em conta a corrente nominal do
disjuntor de sobrecarga e a corrente de fuga dos cabos de alimentação.
- 13 -
5-2. Comprimento da linha de transmissão M-NET
• Ligue o GB-50ADA à linha de transmissão para um controlo centralizado (TB7 na unidade exterior).
• Num circuito de transmissão M-NET só deve existir uma fonte de alimentação. As definições de fábrica definem o
fornecimento de energia a partir do GB-50ADA.
• Fornece uma ligação à terra das linhas de transmissão interiores-exteriores numa única unidade exterior.
• Distância máxima da linha
500 m (1640 pés)*1
• Distância máxima da fonte de alimentação 200 m (656 pés)*1
A distância máxima da fonte de alimentação é a distância a que a unidade de fonte de alimentação (ou uma unidade
exterior designada como unidade de fonte de alimentação) é capaz de fornecer energia a outras unidades da
extremidade receptora, como controladores remotos e unidades interiores.
Exemplo de ligação
M-NET
(Para controlo centralizado)
LAN
Controlador
Centralizado
(GB-50ADA)
M-NET (Para linha de transmissão interior-exterior)
2
L1
1
Unidade
exterior
Unidade interior
L3
L2
Unidade
exterior
Unidade interior
Unidade interior
3
5
Controlo remoto ME
4
Unidade
exterior
Unidade interior
Linha de transmissão
M-NET (Linha de transmissão
para controlo centralizado)
Linha de transmissão
M-NET (Linha de transmissão
interior-exterior)
Unidade interior
7
6
Unidade
exterior
8
LAN
(1) Distância máxima da linha
1 L1 + L2 + 5 + 1 + 2 ( 3)
2 L1 + L2 + 5 + 4
3 L1 + L3 + 6 + 7 ( 8)
4 2 ( 3) + 1 + 5 + L2 + L3 + 6 + 7 ( 8)
5 4 + 5 + L2 + L3 + 6 + 7 ( 8)
Unidade interior
Unidade interior
Unidade interior
Unidade interior
Controlo remoto ME
500 m (1640 pés)
500 m (1640 pés)
500 m (1640 pés)
500 m (1640 pés)
500 m (1640 pés)
* Ligue o comutador de energia da
unidade exterior ao CN41
(não fornece energia).
(2) Distância da fonte de alimentação para linhas de transmissão interiores-exteriores
1 5 + 1 + 2 ( 3)
200 m (656 pés)
2 5+ 4
200 m (656 pés)
3 6 + 7 ( 8)
200 m (656 pés)
CN40
CN41
ON
OFF
unidade exterior
(3) Distância da fonte de alimentação para linhas de transmissão de controlo centralizado
1 L1 + L2
200 m (656 pés)
2 L1 + L3
200 m (656 pés)
ATENÇÃO
*1 O comprimento das ligações do controlo remoto ME ( 3, 8) deverá ser 10 m (32 pés) ou menos.
O comprimento que exceder 10 m (32 pés) necessita de ser incluído na distância máxima até à unidade mais distante
(500 m (1640 pés)) e na distância máxima até à fonte de alimentação (200 m (656 pés)).
*2 Se o comprimento das ligações do controlo remoto ME ( 3, 8) for 10 m (32 pés) ou inferior, não necessita de ser incluído
na distância máxima até à unidade mais distante.
- 14 -
5-3. Instalação
20 (13/16)
• Deixe espaço suficiente disponível em redor da unidade, conforme se mostra na imagem abaixo, para permitir uma
instalação/desinstalação da tampa e cablagem.
• Aperte a tampa com parafusos M4, como se mostra na seguinte imagem.
Aparafuse os quatro cantos para impedir a sua queda.
• Instale no painel de controlo metálico cuja profundidade efectiva é de 105 mm (4-3/16 pol.) ou mais.
Error
20 (13/16)
20 (13/16)
Serial number :
Ver. :
DB No. :
M-NET
CN5 CN4
I/O Serial
50 (2)
LINK/ACT LAN
Unidade: mm (pol.)
* Consulte a secção
3
Especificações para saber as dimensões e o peso do produto.
Instale a unidade numa superfície estável e capaz de
suportar algum peso.
Uma unidade instalada numa superfície pouco estável poderá
cair e dar origem a lesões.
Para reduzir o risco de incêndio e os problemas de
funcionamento e impedir que a unidade caia, não instale
esta última num local onde possa estar sujeita a
vibrações ou choques mecânicos.
Importante:
O GB-50ADA não é à prova de água.
Assegure-se de que o instala no interior do painel de controlo.
Assegure-se de que o instala no interior do painel de
controlo. Assegure-se de que o instala numa área onde
não exista a possibilidade de formação de condensação.
- 15 -
6 Ligações de cablagens
AVISO
• Os trabalhos eléctricos deverão ser efectuados por um técnico autorizado. Trabalho de cablagem mal
efectuado poderá resultar em choques eléctricos ou incêndio.
• Desligue a fonte de alimentação antes de efectuar os trabalhos de cablagem.
ATENÇÃO
• Para evitar danos no bloco terminal, não ligue uma fonte de alimentação CA (100-240 V CA) ao bloco
terminal de transmissão M-NET.
6-1. Instalar e desinstalar a tampa
Desaperte os dois parafusos da tampa para a remover, conforme apresentado na seguinte figura.
Instale novamente a tampa usando os dois parafusos que foram desapertados.
Error
Serial number :
Ver. :
DB No. :
M-NET
CN5 CN4
I/O Serial
LINK/ACT LAN
6-2. Ligar o cabo de energia e o cabo de ligação à terra
Para prevenir aquecimento excessivo e incêndio, fixe correctamente os cabos no local adequado para que o peso dos
mesmos não deforme os conectores.
Cabos ligados de forma incorrecta podem partir-se, produzir calor e dar origem a fumos ou incêndio.
• Ligue o cabo de energia e o cabo de ligação à terra, conforme apresentado na figura seguinte.
• Utilize um terminal redondo M3.5 no cabo de energia e um terminal redondo M4 no cabo de ligação à terra, antes de os ligar
aos terminais correspondentes (bloco terminal de fonte de alimentação ou terminal de ligação à terra).
• Segure os cabos com fixações para cabos.
• Instale no cabo de corrente um disjuntor de sobrecarga e um disjuntor diferencial residual. Utilize um disjuntor bipolar
(2P2E) com uma distância mínima de contacto de 3 mm (1/8 pol.).
TB1
L/L1 N/L2
Terminal de
ligação à
terra
Fonte de alimentação
100-240 V CA
50 Hz/60 Hz
B
Cabo de
energia
Cabo de energia
A
Fixações
de cabos
Cabo de ligação à terra
Cabo de
ligação à
terra
B Disjuntor diferencial residual
Ligação à terra
A Disjuntor de sobrecarga*1
*1 Ao utilizar um fusível, faça-o em combinação com um interruptor principal (Corrente nominal: 3 A).
- 16 -
6-3. Ligar a linha de transmissão M-NET
ATENÇÃO
• Num sistema de ar condicionado com mais do que 1 unidade Exterior, o controlador de sistema que recebe
energia de transmissão através de TB7 numa das unidades exteriores corre o risco de que a falha das unidades
exteriores interligadas interrompa o fornecimento de energia ao controlador de sistema e afecte todo o sistema.
(1) Para fornecer energia à linha de transmissão M-NET a partir do GB-50ADA
Ligue as linhas de transmissão M-NET conforme apresentado na seguinte figura.
Unidade exterior
Controlo centralizado
(GB-50ADA)
TB3
M-NET
TB7
CN40
ATENÇÃO
OFF
CN41
ON
TB3
A
B
CN40
S
CN41
• Ligue o comutador de energia do GB-50ADA
ao CN40 (fornece energia).
Ligue o comutador de energia da unidade
exterior ao CN41 (não fornece energia).
• Utilize as linhas de transmissão especificadas e
ligue-as aos terminais adequados. Fixe os cabos
para impedir que sejam aplicadas forças
indesejadas. Ligações incorrectas ou cabos mal
fixados poderá resultar em aquecimento
excessivo e incêndio.
*1 Isole os cabos com fita de vinil, excepto a parte que
faz a ligação ao terminal redondo.
(2) Para fornecer energia à linha de transmissão M-NET a partir da unidade de alimentação (PAC-SC51KUA, etc.)
Ligue as linhas de transmissão M-NET conforme apresentado na seguinte figura.
Unidade de alimentação
(PAC-SC51KUA, etc.)
Unidade exterior
Controlo centralizado
(GB-50ADA)
TB3
M-NET
TB7
CN40
ATENÇÃO
OFF
CN41
ON
TB3
A
B
CN40
S
CN41
• Ligue o comutador de energia do GB-50ADA
ao CN41 (não fornece energia).
Ligue o comutador de energia da unidade
exterior ao CN41 (não fornece energia).
• Utilize as linhas de transmissão especificadas e
ligue-as aos terminais adequados. Fixe os cabos
para impedir que sejam aplicadas forças
indesejadas. Ligações incorrectas ou cabos mal
fixados poderá resultar em aquecimento
excessivo e incêndio.
*1 Isole os cabos com fita de vinil, excepto a parte que
faz a ligação ao terminal redondo.
- 17 -
6-4. Ligar o cabo LAN
Ligue o cabo LAN ao conector LAN do GB-50ADA.
• A distância máxima entre o HUB e o GB-50ADA é de 100 m (328 pés).
• O cabo LAN é fornecido localmente. Utilize um cabo de categoria 5 ou superior (cabo direito).
• Utilize o HUB.
LAN
MODEL :
Serial number :
ATENÇÃO
• Instale o cabo LAN antes de instalar a unidade e direccione o cabo no mesmo sentido que as linhas de
transmissão M-NET.
• Deixe espaço suficiente disponível em redor da porta LAN do GB-50ADA para permitir a ligação do
conector e dos cabos. Consulte a secção 5 Instalação .
- 18 -
7 Regulações iniciais
Procedimentos de definições iniciais
Etapas
regulação
Itens de regulação
: Configurável
Interruptor no GB-50ADA
Browser Web
Consulte a secção 7-1 “Endereço IP
e definições de rede”.
Consulte a secção 7-1 “Endereço IP
e definições de rede” e o manual de
Regulações iniciais.
Endereço IP do GB-50ADA/Rede
Predefinições:
Endereço IP
Máscara de sub-rede
Endereço de
gateway
1
192.168.1.1
255.255.255.0
0.0.0.0
Registo do número de licença
2
Consulte o manual de Regulações iniciais.
Definição do endereço M-NET para o GB-50ADA
Predefinição: 00
Habitualmente não requer alteração de definições.
3
Consulte o manual de Regulações iniciais.
Funções
(Definição de alcance de proibição de operação,
modo de entrada exterior, etc.)
4
Consulte o manual de Regulações iniciais.
Grupo
5
Consulte o manual de Regulações iniciais.
Ventilação interbloqueada
6
Consulte o manual de Regulações iniciais.
Acertar o relógio
7
Consulte o manual de Regulações iniciais.
Outras definições (Calendários, etc.)
Consulte o manual de Regulações
iniciais e do engenheiro de
Manutenção do sistema.
8
Teste de funcionamento
9
Consulte a secção 9 “Teste de
funcionamento”
Consulte o manual de Regulações
iniciais e do engenheiro de
Manutenção do sistema.
Esquema interno do GB-50ADA
Placa PRINCIPAL
Placa de
interruptor
TB1
Placa de M-NET
TB3
ON : LIGADO
OFF : DESLIGADO
SW602
Interruptor de definição rápida
de endereço IP
- 19 -
7-1. Endereço IP e definições de rede
Quando ligar o GB-50ADA a um sistema LAN dedicado, defina o endereço IP e as definições de rede para o GB-50ADA com
o “Interruptor de definição rápida do endereço IP”. (Consulte a secção 7-1-1 “Interruptor de definição rápida do endereço IP”.)
Se fizer a ligação a um sistema LAN já existente ou não conseguir fazer as definições com o interruptor de definição rápida do
endereço IP, utilize os interruptores de definição de detalhes. (Consulte a secção 7-1-2 “Definir o endereço IP ou as
definições de rede com o browser Web para as Regulações iniciais”.)
7-1-1. Interruptor de definição rápida do endereço IP
Pode definir facilmente o endereço IP para um endereço entre 192.168.1.1 e 192.168.1.15 com o interruptor dip SW602.
Configure a posição deste interruptor antes de ligar electricidade.
N.º
Nota
SW602
[0: OFF
(DESLIGADO),
1: ON
(LIGADO)]
Endereço IP
Máscara sub-rede
Endereço Gateway
Definições iniciais: 192.168.1.1
Definições iniciais: 255.255.255.0
Definições iniciais: 0.0.0.0
1
2
3
4
0
0
0
0
0
1
0
0
0
1
192.168.1.1
2
0
0
1
0
192.168.1.2
3
0
0
1
1
192.168.1.3
4
0
1
0
0
192.168.1.4
5
0
1
0
1
192.168.1.5
6
0
1
1
0
192.168.1.6
7
0
1
1
1
192.168.1.7
8
1
0
0
0
192.168.1.8
Utilize o browser Web para Regulações iniciais, para definir o endereço IP, máscara de sub-rede e o endereço gateway.
9
1
0
0
1
192.168.1.9
10
1
0
1
0
192.168.1.10
11
1
0
1
1
192.168.1.11
12
1
1
0
0
192.168.1.12
13
1
1
0
1
192.168.1.13
14
1
1
1
0
192.168.1.14
15
1
1
1
1
192.168.1.15
255.255.255.0
0.0.0.0
Se estiverem ligados quinze ou menos GB-50ADA a uma rede dedicada, recomendamos que defina o endereço
IP com o SW602.
Coloque todos os SW602 em OFF antes de definir o endereço IP ou as definições de rede com o browser Web
para as Regulações iniciais (consulte a secção 7-1-2).
7-1-2. Definir o endereço IP ou as definições de rede com o browser Web para as Regulações iniciais
Pode definir o endereço IP, a máscara de sub-rede ou o endereço de gateway com o browser Web para as Definições iniciais.
Os interruptores de definição rápida de endereço IP (SW602) deverão ser definidos para "Todos desligados" para efectuar
estas alterações.
Consulte o administrador de rede para saber como definir o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço gateway
quando fizer a ligação do GB-50ADA a uma LAN existente.
Consulte o manual para as Regulações iniciais para obter informações sobre como fazer a definição.
- 20 -
8 Características do produto
O GB-50ADA é um controlo centralizado que pode ser utilizado através da Web.
É possível utilizar ou monitorizar todos os sistemas de ar condicionado através da Web utilizando um software de browser.
Consulte o manual de funcionamento do browser Web (volume em separado) para saber como utilizar estas funções.
Número de
unidades
controladas
Funcionamento
Unidade interior, unidade de
processamento OA
independente ou LOSSNAY
Número de unidades de um grupo
(interior, unidade de processamento
OA independente ou LOSSNAY)
Número de controlos remotos
de um grupo
Número de controladores de
sistema de um grupo
Número de unidades
interligadas
ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO)
Modo de funcionamento
Função de operações do utilizador
Velocidade da ventoinha
Definição da temperatura
Operação
*1
Direcção do ar e operação de
oscilação
Utilizar/fazer parar unidades
LOSSNAY interligadas
Calendário
Descrição
É possível ligar até 50 unidades (incluindo as unidades interligadas) *2
1-16 unidades (Não é possível registar a unidade interior, a unidade de processamento
OA independente e o sistema de ventilação (LOSSNAY) no mesmo grupo.)
1-2
0-4 (incluindo o número de controlos remotos de um grupo)
• Número de unidades LOSSNAY que podem ser interligadas a uma unidade interior: 1
• Número de unidades interiores que podem ser interligadas a uma unidade LOSSNAY: 16
A operação LIGADO/DESLIGADO pode ser efectuada colectivamente, por grupo ou por bloco.
A operação de alternância para a definição do modo de funcionamento pode ser
efectuada colectivamente, por grupo ou por bloco. (Os modos disponíveis variam
consoante o modelo das unidades interiores.)
[Modo de funcionamento seleccionável para a unidade interior]
FRIO/SECO/VENTOINHA/AUTO/CALOR
[Modo de funcionamento seleccionável para a ventilação independente]
RECUPERAÇÃO CALOR/DESVIO/AUTO
[Modo de funcionamento seleccionável para PWFY]
AQUECIMENTO/AQUECIM. ECO/ÁGUA QUENTE/ANTI-CONGEL./REFRIGER.
Estão disponíveis até quatro velocidades de ventoinha. É possível alterar a
velocidade de ventoinha colectivamente ou para cada grupo ou bloco de unidades
interiores. (O número de velocidades de ventoinha disponíveis varia consoante o
modelo da unidade interior (2 velocidades, 3 velocidades, 4 velocidades e Auto).
“Auto” está disponível apenas nos modelos que suportam esta função.)
A definição da temperatura pode ser efectuada colectivamente, por grupo ou por bloco.
[Definir o intervalo de temperatura para o ar condicionado]
Operação Frio (Seco):19 ~ 30°C / 67 ~ 87°F
Operação Calor:
17 ~ 28°C / 63 ~ 83°F
Operação Auto:
19 ~ 28°C / 67 ~ 83°F
[Definir o intervalo de temperatura para PWFY]
[Unidade de impulso]*3
[Unidade HEX de água]*3
Aquecimento: 30 ~ 50°C/87 ~ 122°F
Aquecimento: 30 ~ 45°C/87 ~ 113°F
Aquecim. ECO: 30 ~ 45°C/87 ~ 113°F
Aquecim. ECO: 30 ~ 45°C/87 ~ 113°F
Água quente: 30 ~ 70°C/87 ~ 158°F
Água quente: Inválida
Anti-congel.: 10 ~ 45°C/50 ~ 113°F
Anti-congel.: 10 ~ 45°C/50 ~ 113°F
Refrigeração: Inválida
Refrigeração.: 10 ~ 30°C/50 ~ 87°F
As direcções do fluxo de ar vertical (5 direcções), a definição Auto e a definição de
oscilação podem ser alteradas colectivamente ou para cada grupo ou bloco de
unidades interiores. (As direcções do fluxo de ar disponíveis variam consoante o
modelo.) As opções das [5 direcções de fluxo de ar e AUTO] estão disponíveis
apenas nos modelos que suportam estas definições.
É possível utilizar (modo Alta ou Baixa) ou fazer parar unidades LOSSNAY
interligadas, se existir alguma, colectivamente ou para cada grupo ou bloco de
unidades interiores. (Não é possível seleccionar o modo de ventilação para as
unidades LOSSNAY interligadas.)
O Grupo é a unidade mais pequena à qual é possível atribuir um calendário
semanal. O mesmo calendário pode ser aplicado a cada grupo, grupos de um bloco
ou grupos de um piso.
• É possível programar até 24 eventos para cada dia.
• É possível controlar a “Definição de temperatura”, a “Definição de Vel. Ventoinha”,
a “Definição da ventoinha” e o “Funcionamento do Regulador” através de um
temporizador.
Se existir uma licença registada
• Estão disponíveis dois tipos de modelos de calendário semanal (Verão e
Inverno).
• É possível definir cinco modelos de operações para cada ano, podendo ser
atribuídos 50 dias no máximo a cada modelo.
- 21 -
Funcionamento
Função de operações do utilizador
Controlo remoto local proibido
Operação
*1
Restaurar Aviso de filtro
Restauração de erro
Restauração do historial de erros
Entrada externa
Estado de funcionamento de
cada grupo do sistema
Monitor
*1
Aviso de filtro
Proibição de operação local
Erro
Saída externa
Data e Hora
Licença
Regulações Iniciais
Info Unidade
Operação
*1
Rede
Definições avançadas
Grupos
Blocos
Interligações
Definição de utilizador Funcionamento
Monitor
*1
Operação
*1
Operação
*1
Monitor de historial de erros
Definição de interligação da
temperatura externa
Definição de Regulador
É possível definir o tempo de controlo e a temperatura limite superior/inferior para
a função de regulador.
Utilizador Manutenção
Permite definir o nome e a palavra-passe do utilizador de manutenção.
Gestor do Edifício
Permite efectuar definições relativas ao nome e à palavra-passe do gestor do
edifício e permite activar/desactivar funções.
Outros
Informações das Ligações/
Interligações
Historial de erros
Dados do calendário
Backup
dos dados
Descrição
É possível proibir a utilização de algumas funções a partir dos controlos remotos
locais, colectivamente ou para cada grupo ou blocos de unidades interiores.
(Funções aplicáveis: LIGAR/DESLIGAR, modo de funcionamento, definição da
temperatura, aviso de filtro)
É possível restaurar o aviso de filtro para cada grupo ou bloco de unidades interiores.
Restaura a apresentação do erro.
Restaura o historial de erros (erro de unidades, erro de comunicações).
Efectua a ligação a um dispositivo de entrada/saída externa que pára as unidades
numa emergência, faz funcionar ou parar as unidades e autoriza ou proíbe o
funcionamento das unidades colectivamente. Necessita de um adaptador de
entrada/saída externo (vendido separadamente) e uma fonte de alimentação
externa (12VCC ou 24VCC).
É apresentado o estado de funcionamento (LIGADO/DESLIGADO), o modo de
funcionamento, a velocidade da ventoinha, a definição da temperatura, a direcção
do fluxo de ar, o estado de funcionamento (LIGADO/DESLIGADO) das unidades
interligadas e o estado de activação/desactivação do temporizador de cada grupo.
Indica que é altura de limpar os filtros das unidades de um determinado grupo.
Apresenta as funções que o controlador proíbe ou as funções proibidas por outros controladores.
Será apresentado o endereço da unidade com erro, o código de erro e o endereço
da unidade que detectou o erro.
Emite sinais (funcionar/parar, erro) para um dispositivo externo. Necessita de um
adaptador de entrada/saída externo (vendido separadamente) e uma fonte de
alimentação externa (12VCC ou 24VCC).
Esta função é utilizada para definir a data/hora actuais e o fuso horário DST.
Esta função é utilizada para registar a licença.
Esta função é utilizada para definir o nome da unidade, o número de ID, o formato
da data, o formato da hora e a temperatura da unidade.
Esta função é utilizada para definir o endereço IP, o endereço da máscara de subrede e as definições gateway para a LAN; permite também definir o endereço para
o M-NET, o endereço do conversor de transmissão K, as definições de proibição de
controlo local e as definições de entrada externa.
Permite acertar o relógio da unidade principal/subordinada.
Esta função é utilizada para registar unidades interiores, unidades LOSSNAY,
controlos remotos e controlos de sistema subordinados num grupo.
Esta função é utilizada para registar um grupo num bloco.
Esta função é utilizada para interligar o funcionamento das unidades interiores e
das unidades de ventilação.
É possível guardar até 128 erros na memória. (64 erros de unidade, 64 erros de
comunicação)
É possível definir o nível de controlo da função de interligação da temperatura
externa para cada grupo.
Hora actual
Guardar os dados numa
unidade USB
Ler dados a partir da memória
USB
Manutenção
Sincronização da hora
do dispositivo
As informações das definições dos grupos e as informações das definições das
interligações são guardadas, mesmo quando a corrente é desligada.
Os erros são guardados, mesmo quando a corrente é desligada.
As informações do calendário de cada grupo são guardadas, mesmo quando a corrente é desligada.
A hora actual é guardada pelo condensador interno durante uma semana, mesmo
quando a corrente é desligada.
É possível guardar os dados das definições iniciais e os dados de operações
(parâmetro de carregamento) numa unidade USB.
Os dados das definições iniciais podem ser lidos a partir da memória USB.
Os relógios dos controlos e das unidades que estão sob controlo do controlador principal são
sincronizados uma vez por dia (aplicável apenas aos que suportam esta função).
*1: O item e o intervalo que podem ser utilizados ou monitorizados variam consoante a função da unidade interior.
*2: O número máximo de unidades que podem ser controladas varia de acordo com a unidade interior.
*3: A indicação “Ar-Água” no ecrã web do GB-50ADA refere-se ao grupo da unidade de impulso e ao grupo da unidade HEX de água.
- 22 -
9 Teste de funcionamento
9-1. Interruptores de Paragem (restauração de erro)/Operações por lote
• Antes de executar um teste de funcionamento, verifique se a definição do grupo e as definições de interligação foram feitas correctamente.
• Não é possível utilizar a função de operação por lote nos interruptores do GB-50ADA para alterar o modo de funcionamento das
unidades interiores ligadas (incluindo o modo de teste de funcionamento). As unidades serão usadas no modo para o qual estão
configuradas. Os interruptores do GB-50ADA não possuem a função de paragem automática do teste de funcionamento em
duas horas, como acontece com os controlos remotos.
ON : (LIGADO), OFF : (DESLIGADO)
<Procedimentos de configuração>
1 Ligue todas as unidades e o GB-50ADA.
2 Configure os interruptores da seguinte forma. SW601: Todos definidos para OFF; SW606: “0”; SW607: “0”
3 Verifique se o LD5 no GB-50ADA está apagado (SW601: Todos definidos para OFF; SW606: “0”; SW607 “0”).
LD5 estará aceso se a definição do grupo e a definição de interligação não tiverem sido concluídas.
LD5 funcionará de forma intermitente durante o arranque do M-NET (demora aproximadamente 10 minutos para terminar).
4 Passe o SW603-1 da posição OFF para a posição ON. O sinal de funcionamento será enviado para os grupos que se encontrarem registados.*1
5 LD3 (SW601: Todos definidos para OFF; SW606: “0”; SW607 “0”) acender-se-á quando as unidades se encontrarem em funcionamento.
6 Verifique se cada unidade funciona correctamente (ex: o fornecimento de ar sai através da saída da unidade interior.).
7 Passe o SW603-2 da posição OFF para a posição ON para interromper o funcionamento das unidades ou restaurar os erros.
8 Passe o SW603-1 e SW603-2 para OFF quando o teste de funcionamento terminar.
SW603
Regulação do funcionamento
1
Transmissão do sinal de funcionamento para os grupos registados (quando passar da posição OFF para ON)*1
2
Transmissão do sinal de paragem ou dos sinais de restauração de erros para os grupos registados (quando passar da posição OFF para ON)*1
*1 O equipamento ligado ao controlador DIDO não pode ser controlado.
9-2. Visualização de LEDs de serviço
O GB-50ADA possui indicadores LED de serviço para mostrar o estado de funcionamento.
LED N.º
LAN
LAN
M-NET
M-NET
Erro
LED de 7 LD1
segmentos
Item
LINK
ACT
Aceso
Apagado
Intermitente
Aceso
Apagado
Intermitente
Intermitente
Estado de erro
Apagado
Aceso
Apagado
Estado CPU
LD2
LD3
(Não atribuído)
Estado de
funcionamento
LD4
Estado de erro
LD5
Estado de
arranque M-NET
LD6
LD7
LD8
(Não atribuído)
(Não atribuído)
(Não atribuído)
Estado
Em ligação
Não ligado
A transmitir
Ligado
Não ligado
Transmissão M-NET em progresso
Pelo menos uma unidade de ar
condicionado com erro
Normal
Normal
Erro
Aceso
Pelo menos uma unidade de ar
condicionado em funcionamento.
Apagado Todas as unidades paradas.
Aceso
Pelo menos uma unidade de ar
condicionado com erro
Apagado Todas as unidades normais.
Aceso
Informação de grupo não disponível
Apagado Completo
Intermitente Arranque
LED de 7 segmentos
LD1
LD2
LD3
LD4
LD5
- 23 -
LD6
LD7
LD8
Notas
SW601: Todos regulados para off
SW606: [0]
SW607: [0]
(Consulte
12 LED de 7 segmentos par
a mais informações sobre como
são apresentadas outras
configurações).
10 Entrada/saída externa
10-1. Funcionamento da entrada de sinal externo
* Para utilizar a entrada de sinal externo, são necessários um adaptador de entrada/saída externo (PAC-YG10HA) vendido
em separado e uma fonte de alimentação externa.
Terminal de entrada/saída externo (CN5)
MODEL :
Serial number :
10-1-1. Definição do funcionamento do sinal de entrada externo (a definir através do browser web para as Regulações iniciais)
O sinal de contacto externo (12 V CC ou 24 V CC) pode ser utilizado para enviar sinais que indicam o seguinte estado de
todas as unidades de ar condicionado controladas pelo controlador: Paragem de emergência/Normal, Activar/Desactivar e
Proibição/Permissão do funcionamento do controlo remoto local.
N.º
Funcionamento do sinal de entrada externo
Notas
1
O sinal de entrada externo não será utilizado.
(regulação de fábrica)
2
Paragem de emergência / Normal
(sinal de nível)
Durante a paragem de emergência, não pode alterar o modo
Activar/Desactivar a partir do controlo remoto local, nem alterar as
regulações do modo Activar/Desactivar e Proibição/Permissão a
partir do GB-50ADA. A regulação de temporizador será ignorada.
3
Activar/Desactivar (Sinal de nível)
O modo Activar/Desactivar não pode ser alterado a partir do
controlo remoto local e as definições do modo Activar/Desactivar e
Proibição/Permissão não podem ser alteradas a partir do
GB-50ADA. A regulação de temporizador será ignorada.
4
Activar/Desactivar, Proibir/Permitir
(sinal de impulso)
A duração de impulso (contacto ON) deverá encontrar-se entre
0,5 e 1 segundo.
10-1-2. Sinais de nível e sinais de impulso
(A) Sinais de nível
(B) Sinal de impulso
(Exemplo) Activar/
Desactivar
Contacto ON
Contacto OFF
Sinal 1 (Activar)
Desactivar Activar
Contacto ON
Contacto OFF
Normal
0,5 - 1 segundo
Contacto ON
Contacto OFF
0,5 - 1 segundo
Desactivar
Sinal 2 (Desactivar) Contacto ON
Contacto OFF
Paragem de
emergência Normal
Desactivar Paragem de emergência Desactivar
* O mesmo com a entrada do sinal de Proibição/Permissão.
10-1-3. Especificações de entrada externa
CN5
N.º 5
N.º 6
N.º 7
N.º 8
N.º 9
Fio condutor
(PAC-YG10HA)
Paragem de emergência /
Normal (sinal de nível)
Activar/Desactivar
(sinal de nível)
Activar/Desactivar, Proibição/Permissão
(sinal de impulso)
Laranja
Entrada de sinal de Paragem
de emergência/Normal
Entrada de sinal de
Activar/Desactivar
Entrada de sinal de funcionamento
Amarelo
Não utilizado
Não utilizado
Entrada de sinal de desactivar
Azul
Não utilizado
Não utilizado
Entrada de sinal de proibição de
funcionamento do controlo remoto local
Cinzento
Não utilizado
Não utilizado
Entrada de sinal de permissão de
funcionamento de controlo remoto local
Vermelho
Fonte de alimentação externa 12 V CC ou 24 V CC
(A) Sinais de nível
1 Se estiver seleccionado “Sinal de funcionamento Paragem de emergência/Normal”, a unidade efectuará uma paragem
de emergência quando o contacto for ligado, e regressará ao funcionamento normal quando o contacto for desligado.
Quando a paragem de emergência for restaurada, todas as unidades permanecerão paradas, incluindo as que se
encontravam em funcionamento antes da entrada do sinal de paragem de emergência ter sido recebido. Para
regressar ao estado de funcionamento anterior, estas unidades deverão ser reiniciadas manualmente.
2 Se estiver seleccionado “Entrada do sinal Activar/Desactivar”, a unidade entrará em funcionamento quando o contacto
do sinal de entrada externo passar para ON e a unidade parará quando o sinal de contacto passar para OFF.
- 24 -
(B) Sinais de impulso
1 Se os sinal de impulso para colocar as unidades em funcionamento forem recebidos enquanto estas se encontrarem
em funcionamento, elas continuarão o seu funcionamento (o mesmo acontece com os sinais de Paragem, Proibição e
Permissão).
2 Quando o funcionamento a partir dos controlos remotos locais for proibido, o modo Activar/Desactivar, o modo de
funcionamento, a regulação de temperatura e as regulações de restauração de filtro não poderão ser alteradas a partir
do controlo remoto local.
3 A duração de impulso (contacto ON) deverá encontrar-se entre 0,5 e 1 segundo.
10-1-4. Circuito recomendado
(A) Sinais de nível
CN5
Vermelho
9
X1
Activar/Desactivar ou Paragem
de emergência
8
7
6
5
Laranja
1
Fonte de alimentação(*1)
(12 V CC ou 24 V CC)
X1
Utilize relés que cumpram as seguintes especificações para X1, X2, Y1, e Y2.
Classificação do contacto
Tensão nominal: 12 V CC ou superior
Corrente nominal: 0,1 A ou superior
Carga mínima aplicada: CC 1 mA ou inferior
(*1) Utilize uma fonte de alimentação adequada ao tipo de relés utilizados.
(12 V CC ou 24 V CC)
Máximo
10m(32 pés)
GB-50ADA
(B) Sinais de impulso
CN5
Vermelho
Fonte de alimentação(*1) (12 V CC ou 24 V CC)
9
Cinzento
Azul
Amarelo
Laranja
8
7
6
5
Y2
Y1
X2
X1
X1
X2 Y1
Y2
Activar Desactivar Proibição Permissão
Máximo
1
10m(32 pés)
GB-50ADA
1 Relés, fornecimento de energia CC e cabos de extensão são fornecidos localmente.
2 O comprimento máximo do cabo de extensão é 10 m (32 pés). (Utilize um cabo com um diâmetro mínimo de 0,3 mm2.)
3 Corte o cabo em excesso junto ao conector e isole a extremidade exposta do cabo com fita.
10-2. Funcionamento da saída de sinal externo
* Para utilizar a saída de sinal externo, necessita de um adaptador de entrada/saída externo vendido em separado
(PAC-YG10HA) e de uma fonte de alimentação externa.
10-2-1. Saída externa
O sinal de funcionamento é emitido quando uma ou mais unidades se encontram em funcionamento e o sinal de erro é
emitido quando uma ou mais unidades apresentam um erro.
10-2-2. Especificação da saída externa
CN5
Fio condutor
(PAC-YG10HA)
Tipo de terminal
N.º 1
Verde
Terra comum para saída externa (CC externo, terra da alimentação de energia)
N.º 2
Preto
Activar/Desactivar
N.º 3
Castanho
Erro/Normal
1 O sinal de funcionamento é emitido durante um erro.
10-2-3. Circuito recomendado
Com relés
CN5
9
4
3
Castanho
Díodo
Utilize relés que cumpram as seguintes especificações para Z1 e Z2.
Bobina de funcionamento
Tensão nominal: 12 V CC ou 24 V CC
Consumo de energia: 0,9 W ou menos
(*1) Utilize uma fonte de alimentação adequada ao tipo de relés utilizados.
(12 V CC ou 24 V CC)
(*2) Utilize um díodo em ambas as extremidades das bobinas de relé.
(*2)
Z1
L1
Z2
L2
Preto
2
Z2
Z1
Verde
Fonte de alimentação(*1)
1
GB-50ADA
Máximo
10m (32 pés)
L1 : Indicador de funcionamento
L2 : Indicador de erro
1 Cada elemento se liga durante o funcionamento e erro.
2 O comprimento máximo do cabo de extensão é 10 m (32 pés).
3 Relés, lâmpadas, díodos e cabos de extensão são fornecidos localmente.
- 25 -
11 Copiar para a memória USB e ler a partir da memória USB
Para copiar os dados para a memória USB e ler os dados a partir da memória USB, consulte a tabela abaixo e a secção
11-1 “configuração de interruptores”.
Nº
do
item
SW601
[0: OFF (DESLIGADO),
1: ON (LIGADO)]
1
2
3
4
5
6
7
Itens de
regulação
Explicação
Notas
8
Copiar para
memória USB
250
1
1
1
1
1
0
1
(0) Dados de
regulação
inicial e dados
Info de
utilizador
Definir para SW606: “0”; SW607: “0”
Copiar os dados das definições iniciais e os
dados info do utilizador para a pasta \[“GB_” +
Número de série]\ da pasta raiz da memória
USB.
(1) Dados de
definições
iniciais
Definir para SW606: “0”; SW607: “1”
Copiar os dados de definições iniciais para a
pasta \[“GB_” + Número de série]\ da pasta raiz
da memória USB.
(8) Dados Info
do utilizador
Definir para SW606: “0”; SW607: “8”
Copiar os dados info do utilizador para a pasta
\[“GB_” + Número de série]\ da pasta raiz da
memória USB.
0
Definir para SW606: “0”; SW607: “9”
Copiar os dados do parâmetro de carregamento
(9) Dados
para a pasta \[“GB_” + Número de
parâmetro de série]\[Charge Parameters]\[Data]\ da pasta raiz
carregamento da memória USB no formato CSV.
Consulte a secção 11-2 ”Dados do parâmetro
de carregamento”.
Ler a partir da
memória USB
251
Nota
1
1
1
1
1
0
1
1
Dados das
definições
iniciais e dados
Info do utilizador
Definir para SW606: “0”; SW607: “0”
Ler dados a partir da memória USB.
Criar a pasta [“SetupData_” + Endereço IP]*1 na
pasta raiz da memória USB utilizando o PC.
Guardar os dados de definições*2 na pasta.
*1: Se o endereço IP do GB-50ADA for
“192.168.1.1”, o nome da pasta será
[SetupData_192_168_1_1].
*2: “(0) Dados de definições iniciais e dados Info
do utilizador” ou
“(1) Dados de definições iniciais” ou “(8) Dados
Info do utilizador”
Dados das
definições iniciais e
dados Info do
utilizador
A acção de
guardar as
definições do
parâmetro de
carregamento
pode demorar
bastante tempo.
Restaure a energia
após terem sido
efectuadas todas
as definições.
Utilize uma memória USB compatível com as normas USB 1.1.
Não é possível utilizar algumas memórias USB com segurança alargada.
As memórias USB indicadas a seguir garantem um funcionamento adequado. (A partir de Out. 2009)
a: Fabricante: Sandisk
Modelo: SDCZ6-2048-J65RB Capacidade: 2G
b: Fabricante: Kingston
Modelo: DT400/2GBFE
Capacidade: 2G
c : Fabricante: I-O DATA
Modelo: TB-BH2/2G/*
Capacidade: 2G
d: Fabricante: I-O DATA
Modelo: TB-BH2/4G/*
Capacidade: 4G
e: Fabricante: BUFFALO
Modelo: RUF-C2GS-**/U2
Capacidade: 2G * Se necessário, utilize
f : Fabricante: BUFFALO
Modelo: RUF2-C2GS-**/M
Capacidade: 2G
a FAT32 ou FAT16
g: Fabricante: BUFFALO
Modelo: RUF-C4GS-**/U2
Capacidade: 4G
para formatar uma
h: Fabricante: BUFFALO
Modelo: RUF-C8GS-**/U2
Capacidade: 8G
memória USB.
i : Fabricante: adata
Modelo: C702
Capacidade: 2G
(* ou ** nos modelos de c até h indica a cor. )
- 26 -
11-1. Configuração de interruptores
Explica-se abaixo a forma de configurar os interruptores utilizando um exemplo de como regular o item Nº 250 “Copiar os
dados de definições iniciais e os dados Info do utilizador para a memória USB”.
Etapas
Configurar item
Método de configuração
Seleccione o item N.º
Defina SW601 para [1111 1010].
[ _ 250 ] aparecerá durante um segundo e
aparecem os valores predefinidos de SW606 e
SW607.
Introduza um valor.
Defina SW606 (algarismo superior) para
“0” e SW607 (algarismo inferior) para “0”.
[0]
Guarde as definições.
Mantenha SW605 premido durante três
segundos.
[ End ] será apresentado após [ 0 ] ter
piscado.
Reponha as definições quando for
apresentada a mensagem [ Err_ ].
1
2
Ecrã com LEDs de 7 segmentos
3
LED de 7
segmentos
Porta USB
Placa PRINCIPAL
Placa de
interruptor
TB1
Placa de M-NET
TB3
SW601
Interruptor de definições de detalhes
(Utilize para seleccionar itens)
SW605
Interruptor de definições de detalhes
(Utilize para guardar as definições)
- 27 -
ON : LIGADO
OFF : DESLIGADO
SW606, SW607
Interruptor de definições de detalhes
(Utilize para seleccionar valores e
itens mostrados no LED)
11-2. Dados do parâmetro de carregamento
O formato do ficheiro CSV que é criado quando o parâmetro de carregamento é guardado é o seguinte:
Nota: As datas do nome da pasta, nome do ficheiro e conteúdo do ficheiro são apresentadas no formato seleccionado na
Web de Configuração inicial.
Apareceria “31 de Dezembro de 2008”
como [31/12/2008] no formato [dd/mm/aaaa],
como [12/31/2008] no formato [mm/dd/aaaa] e
como [2008/12/31] no formato [aaaa/mm/dd].
[Nome do ficheiro]
ChargeParameter_[data]A[Endereço da unidade interior (2 dígitos fixos)]-[Fuso horário (1-5)].csv
Exemplo) ChargeParameter_15-03-2008A01-1.csv
[Conteúdo do ficheiro]
O formato de cada ficheiro CSV é o indicado a seguir. Cada ficheiro contém até 62 dias de dados.
* O delimitador (“,” ou “;”) e o ponto ou vírgula decimal (“.” ou “,”) utilizados pelo ficheiro CSV são seleccionados na Web
de Configuração inicial.
Item
1ª linha
Formato
Classe do ficheiro
Parâmetro de carregamento: 201
2ª linha
Intervalo dos dados
Guarda o intervalo dos dados lidos numa memória não volátil
Data de início + “-” + Data de fim
3ª linha
Direcção alvo
“Endereço” + Endereço M-NET
4ª linha
Item
“SaveValue, TermoTime, FanTime, SubHeaterTime”
Dados
data, *,*,*,*
* O valor para cada tipo de dados é um valor cumulativo desde o início
da operação.
5ª à 68ª linha (máx.)
Exemplo)
201
15/03/2008-17/05/2008
Endereço 01
Data, SaveValue, TermoTime, FanTime, SubHeaterTime
15/03/2008,57,102,150,0
16/03/2008,76,122,178,0
- 28 -
12 LED de 7 segmentos
As definições dos interruptores SW601, SW606 e SW607 no GB-50ADA podem ser verificadas no LED de 7 segmentos.
Visualização numérica
(Exemplo: 18.8)
Visualização de referência
(Exemplo: LD1, LD2, LD5 e LD7 encontram-se ligados).
LD1
LD2
LD3
LD4
LD5
LD6
LD7
LD8
LED de 7 segmentos
SW601
Interruptor de definições de detalhes
(Utilize para seleccionar itens)
SW606, SW607
Interruptor de definições de detalhes
(Utilize para seleccionar valores e itens mostrados no LED)
- 29 -
ON : LIGADO
OFF : DESLIGADO
12-1. Visualização do LED de 7 segmentos e configurações dos interruptores
Visualização
SW601
1234 5678
SW606
SW607
0
0
0
1
LD1
estado
0000 0000
0: OFF
(DESLIGADO)
Item
LD2
Estado
CPU
Detecção de erro
LD3
LD4
LD5
Funciona
mento
normal
Erro
Arranque
1
0
a
1
1
b
1
2
1
3
1
4
a
1
5
b
1
6
1
7
1
8
a
1
9
b
1
A
Endereço IP
Endereço IP
a.b.c.d
c
d
Máscara sub-rede
Máscara sub-rede
a.b.c.d
c
d
Gateway
Endereço Gateway
a.b.c.d
c
1
B
1
C
a
1
D
b
1
E
1
F
2
0
2
1
2
2
Endereço M-NET
000, 201 ~ 250
2
3
Versão de S/W
00.00 ~ 99.99
2
6
2
7
2
9
d
Endereço MAC
c
Endereço MAC
a-b-c-d-e-f
d
e
f
Ano [Ano]
Data actual
Mês:
[Mês: Data]
Dia
Hora:
[Hora: Minuto]
Minuto
2
A
Segundo [Segundo]
3
C
abc
3
D
3
E
Número de série
LD7
LD8
[Código de erro] e [Endereço fonte erro] aparecem alternadamente. A última mensagem de
erro aparece se tiverem ocorrido vários erros.
1: ON
(LIGADO)
LD6
de
Número de série
abcde-fgh
fgh
- 30 -
Notas
Consulte a secção
9 “Teste de
funcionamento”.
[----] é
apresentado
quando não
existirem erros.
13 Lista de códigos de erro
Notas
A lista apresentada em seguida possui todos os códigos de erro. Alguns destes códigos de erro podem não
ser aplicáveis ao sistema ao qual o GB-50ADA está ligado.
Apresentamos em seguida uma lista de códigos de erro e o respectivo significado. (A) indica unidades de controlo A
0100
“Erro de unidade Blanket”
01*0
“Anomalia no equipamento”
0403
“Problemas na transmissão de série”
0404
Erro da unidade interna EEPROM (A)
0701
Anomalia no circuito de combustão (A)
0702
Protecção contra sobreaquecimento de comutação de calor de combustão (A)
0703
Incêndio acidental (A)
0704
Anomalia no sistema de aquecimento (A)
0705
Avaria no sismoscópio (A)
0706
Anomalia no sensor de corrente da chama (A)
0707
Anomalia na ignição (A)
0708
Anomalia na rotação do motor do ventilador (A)
0709
Anomalia no circuito da bomba de óleo (A)
0900
“Executar teste”
1000
“Anomalia no ciclo de ref.”
10*0
“Anomalia no ciclo de ref. na linha *”
1102
Anomalia na temperatura de descarga (TH4) (A)
1108
Operação térmica interior (49C) (A)
11**
“Anomalia na temperatura do ciclo de refrig. – Operação comum: **”
12**
“Anomalia na tolerância temperatura do ciclo de refrig. – Operação comum: **”
1300
Anomalia de pressão baixa (operação 63L) (A)
13**
“Anomalia na pressão do ciclo de refrig. – Operação comum: **”
14**
“Anomalia na tolerância pressão do ciclo de refrig. – Operação comum: **”
1500
“Ciclo de Refrig. não funciona devido a sobrecarga”
1501
“O Ciclo de Refrig. não funciona devido a uma insuficiência de carga” (/anomalia na temperatura da estrutura do compressor)
1502
“O Ciclo de Refrig. não funciona devido a uma anomalia de retorno de líquido”/sobreaquecimento da descarga reduzida (A)
1503
“O Ciclo de Refrig. não funciona devido ao arrefecimento da bobina”
1504
“O Ciclo de Refrig. não funciona devido a uma protecção de sobrecarga”
1505
“O Ciclo de Refrig. não funciona devido a uma anomalia na protecção do funcionamento do compressor de vácuo/temperatura baixa do líquido refrigerante”
1506
“O Ciclo de Refrig. não funciona devido a uma anomalia na bomba do refrigerante”
1507
“O Ciclo de Refrig. não funciona devido a uma anomalia na detecção da composição”
1508
“O Ciclo de Refrig. não funciona devido a uma avaria na válvula de controlo”
1509
“O Ciclo de Refrig. não funciona devido a uma anomalia de alta pressão (válvula de esferas fechada)”
1510
“Ciclo de Refrig. - Fuga de gás”
1511
“O Ciclo de Refrig. não funciona devido a uma anomalia de mancha de óleo”
1512
“O Ciclo de Refrig. não funciona devido a uma paragem na função de protecção de arrefecimento”
1513
“Ciclo de Refrigeração – Arrefecimento a água salgada”
1559
“Anomalia no circuito de equilíbrio de óleo”
1600
“Ciclo de Refrig - Problema de sobrecarga de refrigerante preliminar”
1601
“Ciclo de Refrig - Problema de ausência de refrigerante preliminar”
1605
“Ciclo de Refrig. - Protecção de funcionamento da sucção preliminar”
1606
“Ciclo de Refrig. - Anomalia bomba de gás preliminar”
1607
“Ciclo de Refrig. - Anomalia detecção circuito CS fechado preliminar”
1608
“Ciclo de Refrig. - Anomalia válvula de controlo preliminar”
1659
“Ciclo de Refrig. - Anomalia no circuito de equilíbrio de óleo preliminar”
2000
“Anomalia no sistema de água” (anomalia no fecho da bomba)
20*0
“Anomalia no sistema de água na linha *”
21**
“Anomalia na temperatura do sistema de água – Operação comum: **”
22**
“Anomalia na tolerância de temperatura do sistema de água – Operação comum: **”
23**
“Anomalia na pressão do sistema de água – Operação comum: **”
24**
“Anomalia na tolerância de pressão do sistema de água – Operação comum: **”
- 31 -
2500
“O sistema de água não funciona devido a uma fuga de água”
2501
“O sistema de água não funciona devido a uma suspensão no abastecimento de água”
2502
“O sistema de água não funciona devido a uma anomalia na bomba de escoamento”
2503
“O sistema de água não funciona devido a uma anomalia no sensor de escoamento/função do interruptor de bóia”
2504
“O sistema de água não funciona devido a uma anomalia no nível do líquido”
2505
“O sistema de água não funciona devido a uma anomalia na válvula da água de refrigeração”
2506
“O sistema de água não funciona devido a uma anomalia na válvula da água de aquecimento”
2507
“O sistema de água não funciona devido à activação do controlo de prevenção de condensação de humidade”
2600
“O funcionamento do sistema de água está bloqueado devido a uma fuga de água”
2601
“O funcionamento do sistema de água está limitado devido a uma suspensão no abastecimento de água/suspensão no
abastecimento de água para o humidificador”
2602
“O funcionamento do sistema de água está limitado devido a uma anomalia na bomba de escoamento”
2603
“O funcionamento do sistema de água está limitado devido a uma anomalia no sensor de escoamento”
2604
“O funcionamento do sistema de água está limitado devido a uma anomalia no nível do líquido”
3152
“O funcionamento do sistema de ventilação está limitado devido a uma anomalia na temperatura interior da caixa de controlo do inversor”
3182
“O funcionamento do sistema de ventilação está limitado devido a uma anomalia na temperatura interior da estrutura”
3252
“O funcionamento do sistema de ventilação está limitado devido a uma anomalia na temperatura interior da caixa de controlo preliminar”
3600
“O funcionamento do sistema de ventilação está bloqueado devido a um entupimento do filtro”
3601
“O funcionamento do sistema de ventilação está bloqueado devido a processos de manutenção do filtro”
3602
“O funcionamento do sistema de ventilação está limitado devido a uma anomalia na detecção da posição do humidificador”
37**
“Anomalia na tolerância de humidade do funcionamento do sistema de ventilação - Operação comum: **”
38**
“Anomalia na humidade do funcionamento do sistema de ventilação - Operação comum: **”
4000
“Anomalia no sistema eléctrico”
40*0
“Anomalia no sistema eléctrico na linha *”
4100
“O sistema eléctrico não funciona devido a um corte de sobrecarga”
4101
“O sistema eléctrico não funciona devido à protecção contra sobrecarga”
4102
“O sistema eléctrico não funciona devido a uma fase aberta”/ Fase aberta (fase T) (A)
4103
“O sistema eléctrico não funciona devido a uma fase invertida/fase aberta”
4104
“O sistema eléctrico não funciona devido à uma fuga eléctrica”
4105
“O sistema eléctrico não funciona devido a um curto-circuito”
4106
“O sistema eléctrico não funciona devido a uma desactivação de corrente/falha de corrente”
4107
“O sistema eléctrico não funciona devido a uma sobrecarga de corrente”
4108
“O sistema eléctrico não funciona devido a uma protecção de sobrecarga/ OCR51C” /Fase aberta (fase S), conector 51CM aberto (A)
4109
“O sistema eléctrico não funciona devido a OCR51F”
4110
“O sistema eléctrico não funciona devido a uma secção de alta tensão”
4111
“O sistema eléctrico não funciona devido a corrente do bus”
4112
“O sistema eléctrico não funciona devido a um sobreaquecimento da bobina 49ºC”
4113
“O sistema eléctrico não funciona devido a um sobreaquecimento do sistema de aquecimento”
4114
“O sistema eléctrico não funciona devido a uma anomalia no controlador da ventoinha”
4115
“O sistema eléctrico não funciona devido a uma anomalia no sincronismo do abastecimento de energia”/falha do circuito de entrada (placa)
4116
“O sistema eléctrico não funciona devido a uma anomalia no motor/anomalia de velocidade”
4117
Operação da função de auto-protecção do compressor (A)
4118
Falha no circuito (placa) de detecção de fase oposta (A)
4119
Abertura de 2 ou mais conectores (A)
4121
“O sistema eléctrico não funciona devido a problemas no equipamento para o qual se efectuou uma medida contra harmónicos mais elevados”
4123
“O sistema eléctrico não funciona devido a um erro de saída do Inversor”
4124
“O sistema eléctrico não funciona devido a uma anomalia no humidificador”
4125
“Sistema eléctrico – Anomalia no circuito protegido contra alta voltagem”
4126
“Sistema eléctrico - Protecção de sobrecarga preliminar/OCR51C”
4162
“O sistema eléctrico não funciona devido a um atraso anormal da temperatura da bobina do compressor”
4163
“O sistema eléctrico não funciona devido a uma anomalia no controlador da ventoinha preliminar”
4165
“O sistema eléctrico não funciona devido a um erro de sincronização de corrente preliminar”
4171
“Sistema eléctrico - Problema preliminar no equipamento para o qual se efectuou uma medida contra harmónicos mais elevados”
4200
“Anomalia no inversor”
420*
“Anomalia no inversor – N.º Inversor: *”
4210
Desactivação da sobrecarga de corrente do inversor
421*
“Desactivação da sobrecarga de corrente do inversor – N.º Inversor: *”
4220
“Insuficiência de tensão do Bus do inversor / anomalia de tensão (A)
422*
“Insuficiência de tensão do bus do inversor – N.º Inversor: *”
- 32 -
4230
“Anomalia no termóstato de radiação do inversor”
423*
“Anomalia no termóstato de radiação do inversor – N.º Inversor: *”
4240
“Protecção da sobrecarga de corrente do inversor”
424*
“Protecção de sobrecarga de corrente do inversor – N.º Inversor: *”
4250
“IPM do inversor/anomalia de tensão do Bus”/ anomalia no módulo de energia (A)
425*
“Anomalia IPM do inversor *”
4260
“Problemas na ventoinha de arrefecimento do Inversor”
426*
“Problema da ventoinha de arrefecimento do inversor – N.º do inversor: *”
4300
“Anomalia na tolerância do inversor”
430*
“Anomalia na tolerância do inversor – Inversor n.º: *”
4310
“Tolerância na desactivação da sobrecarga de corrente do inversor”
431*
“Tolerância na desactivação da sobrecarga de corrente do inversor – Inversor n.º: *”
4320
“Tolerância na insuficiência de tensão do bus do inversor”
432*
“Insuficiência de tensão do bus do inversor – N.º Inversor: *”
4330
“Tolerância na anomalia do termóstato de radiação do inversor”
433*
“Tolerância na anomalia do termóstato de radiação do inversor – N.º do Inversor: *”
4340
“Anomalia na protecção de sobrecarga de corrente do inversor”
434*
“Anomalia na protecção de sobrecarga de corrente do inversor – N.º do Inversor: *”
4350
“Anomalia na tolerância IPM do inversor”
435*
“Anomalia tolerância IPM do inversor”
4360
“Problemas na ventoinha de arrefecimento preliminar do inversor”
436*
“Problema da ventoinha de arrefecimento preliminar do inversor – N.º do inversor: *”
5000
“Problema no sensor”
50*0
“Problema no sensor no sistema *”
51**
“Problema no sensor de temperatura – Sensor n.º: **”
5202
Conector (63L) aberto (A)
52**
“Problema no sensor de pressão – Sensor n.º: **”
5300
Anomalia no sensor de corrente (A)
53**
“Problema no sensor de corrente – Sensor n.º: **”
54**
“Problema no sensor de humidade – Sensor n.º: **”
55**
“Problema no sensor de gás – Sensor n.º: **”
56**
“Problema no sensor de velocidade do ar – Sensor n.º: **”
57**
“Problema no Interruptor de fim de curso – Nº interruptor: **”
58**
“Problema com sensor – Sensor n.º: **”
59**
“Outros problemas com sensores – Sensor n.º: **”
6000
“Anomalia no sistema”
6101
“O sistema não funciona devido a uma anomalia – Com trama de resposta”
6102
“Sem resposta”
6200
“Anomalia H/W do controlador”
6201
“Anomalia E2PROM”
6202
“Anomalia RTC”
6500
“Erro de comunicação”
6600
“Erro de comunicação – Duplicado endereço”
6601
“Erro de comunicação – Polaridade não definida”
6602
“Erro de comunicação – Erro do hardware do processador de transmissão”
6603
“Erro de comunicação – Linha de transmissão ocupada”
6604
“Erro de comunicação – Sem reconhecimento (ACK) (06H) (erro no circuito de comunicação)”
6605
“Erro de comunicação - Sem tempo de resposta”
6606
“Erro de comunicação – Erro de comunicação do processador de transmissão”
6607
“Erro de comunicação – Sem retorno de reconhecimento (ACK)”
6608
“Erro de comunicação - Sem retorno de trama de resposta”
6609
“Erro de comunicação”
6610
“Erro de comunicação”
6700
“Erro de comunicação – Anomalia de transmissão K”
6701
“Erro de comunicação – Erro de transmissão K”
6702
“Erro de comunicação – Endereço K duplicado”
6750
“Erro de comunicação – Código PO de anomalia K”
6751
“Anomalia K – Anomalia no termístor de temperatura ambiente”
6752
“Anomalia K – Anomalia no termístor da bobina interior; Anomalia no sensor de temperatura de condensação”
- 33 -
6753
“Anomalia K – Erro de Transmissão/recepção”
6754
“Anomalia K – Anomalia no sensor de escoamento, função do interruptor de bóia”
6755
“Anomalia K – Anomalia na bomba de escoamento”
6756
“Anomalia K – Protecção arrefecimento/sobreaquecimento da bobina”
6757
“Anomalia K – Erro do sistema”
6758
“Anomalia K – Problema com unidade exterior, erro de comunicação interior/exterior”
6761
“Anomalia K – Anomalia no termístor de temperatura ambiente”
6762
“Anomalia K – Anomalia no termístor da bobina interior; Anomalia no sensor de temperatura de condensação”
6763
“Anomalia K – Erro de Transmissão/recepção”
6764
“Anomalia K – Anomalia no sensor de escoamento”
6765
“Anomalia K – Anomalia na bomba de escoamento”
6766
“Anomalia K – Protecção arrefecimento/sobreaquecimento da bobina”
6767
“Anomalia K – Problema com unidade exterior - Erro de comunicação interior/exterior”
6771
“Anomalia K – Anomalia de alta pressão, Anomalia de baixa pressão”
6772
“Anomalia K – Funcionamento do termóstato interior, Anomalia na temperatura de descarga, Funcionamento do termóstato da
estrutura, Protecção de sobrecarga de corrente”
6773
“Anomalia K – Funcionamento do termóstato da placa do radiador”
6774
“Anomalia K – Anomalia termístor exterior”
6775
“Anomalia K – Anomalia no sensor de pressão; Erro de comunicação interior/exterior”
6776
“Anomalia K - Desactivação da sobrecarga de corrente”
6777
“Anomalia K – Erro do sistema”
6778
“Anomalia K - Normal”
6779
“Anomalia K – Sobrecarga refrigerante, Tensão anómala, sensor CT anómalo”
6800
“Erro de comunicação – Outros erros de comunicação”
6801
“Erro de comunicação – Erro de comunicação controlo-V”
6810
“Erro de comunicação – Erros de comunicação UR”
6811
“Erro de comunicação – Sincronismo de comunicação UR não recuperado”
6812
“Erro de comunicação – Erros de comunicação de hardware UR”
6813
“Erro de comunicação – Erro de detecção de bits de estado da comunicação UR”
6820
“Outros erros de comunicação”
6821
“Outros erros de comunicação – Linha de transmissão ocupada”
6822
“Outros erros de transmissão – Sem reconhecimento (ACK) de comunicação”
6823
“Outros erros de comunicação – Sem comando de resposta”
6824
“Outros erros de comunicação – Erro na recepção de dados”
6830
“Erro de comunicação – Erro de dupla definição no endereço do refrigerante para uma comunicação MA”
6831
“Erro de comunicação – Não existe erro na recepção da comunicação MA”
6832
“Erro de comunicação – Sincronismo de comunicação MA não recuperado”
6833
“Erro de comunicação – Problema com hardware de transmissão/recepção da comunicação MA”
6834
“Erro de comunicação – Erro de detecção de bits do início da comunicação MA”
6840
“Erro de comunicação – Anomalia sem comunicação/recepção interior/exterior no controlo A”
6841
“Erro de comunicação – Anomalia da recuperação de sincronização da comunicação interior/exterior no controlo A”
6844
“Erro de comunicação – A ligação da cablagem interior/exterior para a comunicação interior/exterior no controlo A está incorrecta,
número excessivo de unidades interiores (mais de cinco unidades)”
6845
“Erro de comunicação – A ligação da cablagem interior/exterior da comunicação interior/exterior no controlo A está incorrecta
(telecomunicação, desactivação)”
6846
“Erro de comunicação – O tempo de arranque da comunicação interior/exterior no controlo A foi excedido”
7000
“Anomalia no sistema”
7100
“Anomalia no sistema – Erro de capacidade total”
7101
“Anomalia no sistema – Erro de código de capacidade”
7102
“Anomalia no sistema – Excesso na quantidade de unidades de ligação”
7103
“Anomalia no sistema – Erro de definição da extensão das tubagens”
7104
“Anomalia no sistema – Erro de definição da altura do piso”
7105
“Anomalia no sistema – Definição do endereço acima de 254”
7106
“Anomalia no sistema – Erro de definição de atributo”
7107
“Anomalia no sistema – Erro de definição do distribuidor”
7108
“Anomalia no sistema – Erro de definição do sistema de refrigeração”
7109
“Anomalia no sistema – Erro de definição da ligação”
7110
“Anomalia no sistema – Ligação do sistema de refrigeração/Dados de ligação não definidos”
7111
“Anomalia no sistema – Equipamento de ligação E/S não ligado/anomalia no sensor do controlador remoto”
7112
“Anomalia no sistema – Erro de definição do tipo E/S”
- 34 -
7113
“Anomalia no sistema – Equipamento não definido”
7116
“Anomalia no sistema – Substituir erro de definição de não-lavagem”
7117
“Anomalia no sistema – Erro na definição da identificação do modelo”
7130
“Anomalia no sistema – Erro do modelo da unidade diferente”
7131
“Anomalia no sistema – Erro na ligação H/P só de refrigeração misturada (Instalação PAC)”
7132
“Anomalia no sistema – Entradas múltiplas no desempenho de operação (Instalação PAC)”
7200
“Anomalia no sistema – Valores numéricos não definidos”
7201
“Anomalia no sistema – Valores numéricos não definidos”
73**
“Anomalia no sistema – anomalia no equipamento do sistema LON”
s
NOTA:
Este equipamento foi testado e cumpre os limites dos dispositivos digitais de Classe B, em conformidade
com a Parte 15 das Regras FCC. Estes limites são estabelecidos para fornecer uma protecção razoável
contra interferências perigosas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá
causar interferências nocivas nas comunicações rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação em particular.
Se este equipamento causar interferências inconvenientes para a recepção de rádio ou televisão, que
possam ser determinadas desligando e ligando o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a
interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
-
Redireccione ou reinstale a antena de recepção.
Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele onde se encontra ligado o receptor.
Consulte o fornecedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter assistência.
- 35 -
Este produto foi concebido para utilização em ambientes residenciais,
comerciais e de indústrias leves.
O presente produto tem
por base os seguintes
regulamentos da UE:
• Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/CE
• Directiva de Compatibilidade Electrónica,
2004/108/CE
Assegure-se de que insere o endereço de contacto/número de telefone neste
manual antes de o entregar ao cliente.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG. , 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPÃO
Representante autorizado Na UE:
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, REINO UNIDO
WT05900X02
Download