Descrição - CMO Ortopedia

Propaganda
T2 - SISTEMA DE HASTES TIBIAIS
STRYKER
(SISTEMA PARA FIXAÇÃO INTRAMEDULAR)
INSTRUÇÕES DE USO
IMPLANTES
BREVE DESCRIÇÃO
Os implantes Stryker Trauma são dispositivos de um só uso são elaborados para a
fixação temporal, correção ou estabilização de ossos. Os implantes Stryker Trauma
incluem vários tipos de dispositivos de fixação interna assim como auxiliares
fabricados a partir de materiais reconhecidos e aceites para a implantação no
corpo. Estes materiais obedecem aos modelos ASTM e/ou ISO. Para mais
informação relacionada com a identificação do produto (tal como a associação do
sistema, n°de catálogo, material, prazo de validade de produtos estéreis), por
favor, consulte a marca do produto e/ou o rótulo da embalagem.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA MÉDICOS E PESSOAL DO
CIRÚRGICO
CENTRO
O folheto desta embalagem não inclui toda a informação necessária para a
seleção e uso de um dispositivo. Por favor, consulte por completo o rótulo
para obter toda a informação necessária.
O uso destes dispositivos fornece ao cirurgião um sistema de fixação de ossos para
o controle de fratura de cirurgia reconstrutiva. Estes dispositivos foram feitos
unicamente para assistir à cura e não para substituir estruturas ósseas normais.
Não se pode esperar de nenhum dispositivo de fixação de fratura que esteja sujeito
a desgaste do material ou que resista a níveis de atividade da mesma forma que
um osso são e normal. O sistema de fixação de fratura não vai, desta forma, ser
tão forte, fiável ou durável quanto um osso humano normal.
Certifique-se de estar familiarizado com os usos pretendidos, indicações / contraindicações, compatibilidade e manipulação correta do implante, que se encontram
descritos no manual técnico operativo do sistema do produto. Por favor, lembre-se
que os sistemas dos produtos podem estar sujeitos a alteração que afeta a
compatibilidade do implante com instrumentos. Para sua informação, certifique-se
de freqüentar cursos de formação e consultar publicações.
USO PARA O QUAL FOI ELABORADO
O implante foi elaborado para a estabilização temporal de segmentos ou
fragmentos ossos até que a consolidação do osso tenha sido conseguida.
Instruções de Uso – Implantes
1
MATERIAL DE FABRICAÇÃO
Todos os dispositivos são fabricados em liga de Titânio Ti6A14V, segundo as
especificações da Norma ISO 5832-3.
INDICAÇÕES
As indicações para o uso destes dispositivos de fixação interna incluem:






Fixação anterógrada de fratura óssea de tíbia,
Osteotomia,
Artrodese
Correção de deformações,
Procedimentos de revisão onde outros tratamentos ou dispositivos não
tenham tido sucesso,
Procedimentos de reconstrução óssea.
Para mais informação relativa às indicações do implante, por favor, consulte o
manual técnico operativo específico do sistema dos produtos em uso.
CONTRA-INDICAÇÕES
Os estudos médicos, a formação pessoal e o julgamento profissional devem ser
levados em conta no momento de escolher o dispositivo e tratamento mais
adequados. As condições que apresentam um risco elevado de fracasso incluem;

Qualquer infecção latente ativa ou suspeita ou inflamação local existente em
ou sobre a área afetada.

Vascularidade comprometida que poderá inibir o fluxo sanguíneo adequado à
fratura ou local operado.

Líquido do osso comprometido por uma doença, infecção ou implante
anterior que não podem dar um suporte adequado e/ou fixação dos
dispositivos.

Sensibilidade ao material, documentada ou suspeita.

Obesidade. Um paciente com excesso de peso ou obeso pode conduzir a
fracassos na fixação do dispositivo ou fracasso do próprio dispositivo.

Pacientes que têm uma cobertura do tecido fino inadequada no local
operado.

Utilização do implante que poderá interferir com estruturas anatômicas ou
rendimento fisiológico.

Qualquer tipo de distúrbio mental ou neuromuscular que poderá criar um
risco inaceitável ou fracasso na fixação, assim como complicação no cuidado
pós-operatório.
Instruções de Uso – Implantes
2

Outras condições médicas ou cirúrgicas que poderão travar o benéfico
potencial da cirurgia.
CUIDADOS E PRECAUÇÕES
CUIDADOS
Seleção e tamanho do implante: A seleção correta do instrumento de fixação da
fratura é extremamente importante. O erro no uso do aparelho apropriado para
manter um fluxo sanguíneo adequado e oferecer uma fixação forte pode ter como
resultado o alargamento, curvatura, estalado ou fratura do dispositivo e/ou do
osso. O tamanho adequado do implante para um paciente determinado pode ser
determinado pela avaliação da altura, peso, requerimentos funcionais e anatomia
do paciente. Todos os implantes devem ser usados na localização anatômica
correta, de acordo com modelos aceites de fixação interna.
Parafusos para a fixação: Os parafusos para ossos Stryker Trauma não estão
aprovados ou elaborados para a fixação com parafusos ou fixação de elementos
posteriores (pedículos) da espinha cervical, torácica ou lombar.
Antes da operação

O implante é para ser utilizado uma só vez.

Os implantes que estão em contato com fluidos corporais nunca devem
voltar a ser utilizados.

Certifique-se que todos os componentes necessários para a operação estão
disponíveis na sala de operações.

Recomenda-se a inspeção antes da cirurgia para comprovar que todos os
implantes não tenham sido danificados durante o armazenamento.

Muito raramente, um instrumento pode partir durante uma cirurgia.
Instrumentos sujeitos a uso ou força excessiva podem partir. Todos os
instrumentos devem ser examinados antes da cirurgia.
Durante a operação

Evitar o dano da superfície dos implantes.

Recusar todos o implantes danificados ou manipulados.

A dobra ou a flexão de um implante deve ser evitada sempre que possível,
porque pode reduzir a sua força de desgaste e pode causar rotura quando
carregado. Se a dobra é necessária, permitida pela concepção prescrita por
Stryker Trauma, o médico deve evitar curvas agudas, inversão de curvas ou
flexão do dispositivo num buraco do parafuso. Esta ação deve ser realizada
com instrumentos Stryker Trauma e de acordo com os procedimentos
específicos (ver manual técnico operativo). Os implantes podem estar
disponíveis em versões diferentes, variando, por exemplo, em largura,
diâmetro, ângulo, versões mão direita ou mão esquerda, material e número
Instruções de Uso – Implantes
3
de buracos perfurados para parafusos. Selecione cuidadosamente a versão
requerida.

Durante a operação, verifique tudo repetidamente para certificar-se que a
conexão entre implante e o instrumento, ou entre os instrumentos,
requerida para o posicionamento preciso e a fixação é segura.

Os implantes que consistem de vários componentes só devem ser usados na
combinação prescrita (consultar o manual técnico operativo).

Depois do procedimento verifique o posicionamento correto de todos os
implantes utilizando um intensificador de imagem.

Não utilize componentes do sistema de produtos Stryker Trauma em
conjunto com componentes de qualquer outro fabricante a não ser que
estejam especificados (consultar o manual técnico operativo).
Depois da operação

Atividades do paciente depois da operação: Não se pretende que estes
implantes suportem todos o peso do paciente de forma repentina, nem que
suportem uma parte significante do peso durante longo período de tempo.
Por este motivo as instruções e advertências, depois da operação, aos
pacientes são extremamente importantes. A imobilização externa deve ser
empregue até que Raio-X ou outros procedimentos confirmem a
consolidação adequada do osso.

O implante é um implante de curta duração. No caso de um atraso na
consolidação do osso, ou se esta consolidação não ocorre, ou se a
explantação não tem lugar, podem surgir complicações, por exemplo, a
fratura ou alargamento do implante. Exames pós-operatórios regulares (por
exemplo, Raio-X) são aconselháveis.

O risco de complicações pós-operatórias (por exemplo, fracasso de um
implante) são maiores se os pacientes são obesos e/ou não podem seguir as
recomendações do médico devido a um problema mental ou neuromuscular.
Por este motivo estes pacientes devem ter um acompanhamento adicional
depois da operação.

A extração do implante deve ser seguida através de um controle pósoperatório adequado para evitar a fratura ou refratura do osso.
Informar o paciente
O implante afeta a capacidade do paciente para suportar pesos assim como a sua
mobilidade e circunstâncias gerais de vida. Por este motivo, cada paciente necessita
de instruções individuais sobre o comportamento correto a ter depois do implante.
O paciente deve ser avisado que o dispositivo não pode e não reproduz um osso
normal e saudável, que o dispositivo pode se romper ou ficar estragado como
resultado de uma atividade vigorosa ou um traumatismo, e que o dispositivo tem
uma esperança de vida finita e pode ter que ser retirado a qualquer momento, após
consolidação da fratura.
É necessário explicar a necessidade de informar mudanças não usuais na área do
implante, assim como quedas ou acidentes mesmo quando o dispositivo ou local da
operação pareçam não estar danificados nesse momento.
Instruções de Uso – Implantes
4
É necessário explicar também a necessidade de se manter um controle e
seguimento pós-operatório (incluindo Raio-X) e a necessidade de eventuais
explicações sobre o implante.
EFEITOS SECUNDÁRIOS
Em muitos casos, os efeitos secundários podem estar clinicamente associados em
vez de relacionados com dispositivos. Estes são os efeitos secundários mais
freqüentes que envolvem o uso de dispositivos de fixação de fraturas internas:

Atraso na união ou não-união do local da fratura.

Estes dispositivos podem se romper quando submetidos a um peso
excessivo com uniões atrasadas e/ou não uniões. Os dispositivos de fixação
interna são dispositivos para compartir o peso que se supõe suportará
superfícies de ossos fraturados em aposição a uma facilitação da cura. Se a
cura se atrasa ou não ocorre, o aparelho pode se romper devido ao desgaste
do metal. O peso exercido sobre o dispositivo produzido por um suporte de
peso e o nível de atividade do paciente ditarão a longevidade do dispositivo.

As condições atribuíveis à não-união, à osteomalácia, à diabetes, à
revascularização inibida e à deficiência de formação óssea, podem causar
alargamento, flexão, fissura, fratura do dispositivo ou perda prematura da
fixação rígida ao osso.

O alinhamento impróprio pode causar uma deformação na união do osso,
assim como flexão, fissura ou inclusive fratura do dispositivo.

A resposta do tecido fibroso aumentado a voltar do local da fratura devido a
fratura instáveis.

A infecção inicial ou recente, ambas profundas ou superficiais.

Trombose venosa profunda

Necrose avascular

Diminuição do local do osso afetado/fratura.

Há casos raros de reações de sensibilidade ao material em pacientes que
seguem um implante cirúrgico, ainda que a sua importância espere uma
avaliação clinica adicional.
ESTERILIZAÇÃO/RE-ESTERILIZAÇÃO
Os produtos que se entregam esterilizados foram expostos a um mínimo de 25 kGy
de radiação gama de uma fonte de cobalto 60 ou foram esterilizados por
esterilização de vapor em vácuo (por favor consulte a etiqueta do produto para
saber o método de esterilização empregado). Os produtos não etiquetados como
estéreis não são estéreis. As embalagens de todos os produtos estéreis devem ser
inspecionadas para verificar se há imperfeições na barreira de esterilização ou
validade da vida útil dos produtos antes de abrir a embalagem.
Quando existirem imperfeições ou caducidade, o produto deve ser assumido como
não estéril. É necessário ter cuidado para prevenir a contaminação do paciente.
Instruções de Uso – Implantes
5
No caso de haver contaminação (a não ser que esteja contaminado com fluidos
corporais), ou no caso de estar caducando ou ainda no caso de produtos fornecidos
como não estéreis, o produto deve ser submetido a um processo de limpeza
apropriado e esterilizado através de um processo de esterilização válida antes de
ser usado.
Os parâmetros do processo que se seguem estão avaliados por Stryker Trauma e
recomendados para a reesterilização;
Método:
Esterilização térmica úmida
de acordo com ANSI/AAMI/ISO 11134
Ciclo:
Vapor saturado com remoção forçada de ar
Fase de exposição
Tempo:
7 minutos
Temperatura:
134°C (274 °F)
Para mais informação, consulte as Instruções para a Limpeza e Esterilização
de Dispositivos Médicos para Traumatismos.
Explicação dos símbolos e abreviaturas utilizados na etiquetas dos
produtos
Esterilizado por vapor
Data de Fabricação
Esterilizado por irradiação
Ver as Instruções de uso
Símbolo internacional de
reciclagem
Ponto verde, símbolo local
de reciclagem
REF
Data de Validade
QTY
Quantidade
Utilizar uma só vez
Nº do catálogo
LOT
Número de Lote
Armazenamento
O produto deve ser armazenado em temperatura ambiente.
Instruções de Uso – Implantes
6
T2 - SISTEMA DE HASTES TIBIAIS
STRYKER
(SISTEMA PARA FIXAÇÃO INTRAMEDULAR)
INSTRUÇÕES DE USO
(complementação)
IMPLANTES
Rastreabilidade
O sistema T2 tem gravação a laser em todos os implantes, registrando marca,
código e lote do produto, permitindo a verificação retrógada de matéria prima,
etapas de produção e controles de qualidade.
Recomenda-se que o cirurgião informe o paciente do tipo de produto implantado
(modelo, tamanho, quantidade).
Procedimentos de descarte
Os implantes do Sistema T2 são de uso único. Na eventualidade de explantação,
não podem ser reaproveitados. Devem ser destruídos ou inutilizados através de
procedimentos comuns.
O descarte destes produtos segue as normas usuais para lixo hospitalar.
Produzidos com matéria prima inerte, o titânio, não oferecem perigo ao meio
ambiente
Apresentação do produto
Os instrumentais não estéreis são apresentados acondicionados individualmente em
sacos plásticos e inseridos em caixas de papelão. Os instrumentais Bixcut são
fornecidos individualmente em sacos plásticos e inseridos em caixas de papelão.
Posteriormente, para uso cirúrgico, são acondicionados caixas de material reesterilizável (radel), reunindo racionalmente todos os elementos necessários à
cirurgia, tornando a manipulação ágil e seqüencial.
Os implantes tibiais são embalados estéreis (R) ndividualmente em cartuchos de
polietileno, duplos e com papel de grau cirúrgico, fechado por termosselagem e
armazenado em caixa de papelão em dimensões adequadas transporte, protegendo
o implante de choques e quebras até o momento do uso.
Além destes aspectos é importante destacar que as embalagens originais,
desenvolvidas de acôrdo com normas e Sistemas da Qualidade, exibem ainda todos
os símbolos internacionais previstos:

Nome do produto e código de referência;

Dimensões

Matéria prima

Data de fabricação e validade

Lote

Desenho ilustrativo do produto
Instruções de Uso – Implantes
7

Condição de esterilidade

Uso único/reusável

Marcação CE

Fabricante e endereço

Código de Barras
Fig. D: Embalagem das hastes e parafusos.
Instruções de Uso – Implantes
8
Relação de Implantes Tibiais
Implantes Tibiais
Fixação de Tíbia Padrão T2
Código
Instruções de Uso – Implantes
Ø
x
Comp.
Código
Ø
x
Comp.
9
Fixação de Tíbia Padrão T2
Código
Instruções de Uso – Implantes
Ø
x
Comp.
Código
Ø
x
Comp.
10
Fixação de Tíbia Distal
T2
Código
Ø
x
Comp.
Parafusos de fixação 5 mm totalmente
rosqueados
Código
Ø
x
Comp.
Parafusos de fixação 5 mm parcialmente
rosqueados
Código
Ø
x
Comp.
Coberturas de extremidade
Código
Ø
x
Comp.
Parafusos de compressão avançada, tíbia
Código
Instruções de Uso – Implantes
Ø
11
Fixação de Tíbia Padrão, 8 mm T2
Código
Ø
x
Comp.
Fixação de Tíbia Proximal, 8 mm T2
Código
Ø
x
Comp.
Parafusos de fixação 4 mm totalmente
rosqueados
Código
Instruções de Uso – Implantes
Ø
x
Comp.
12
Técnica Operatória
1. Posicionamento do paciente
2. Incisão
3. Localização do ponto de inserção
4. Fresagem do canal ou inserção de guia sem fresagem
Instruções de Uso – Implantes
13
5. Introdução da haste no canal, direcionado por fio-guia
6. Utilização do Sistema de Localização (Target Arm) para travamento
Estes procedimentos só podem ser executados por profissional médico com
treinamento e experiência no tratamento de fraturas. Neste documento apresentase apenas um resumo e princípios gerais da técnica, que embora conceitualmente
simples, requer uma experiência prévia com o manuseio do instrumental completo,
em ambiente de laboratório de técnica cirúrgica. A Stryker, mediante consulta,
oferece estes treinamentos em workshops ou em visita a centros avançados de
treinamento e pesquisa, no Brasil ou no Exterior.
Consulte o representante Stryker da sua região.
Instruções de Uso – Implantes
14
Fabricado por:
Stryker Trauma GmbH
Professor-Küntscher-Str. 1-5
24232, Schönkirchen
Alemanha
Importado e Distribuído por:
Stryker do Brasil Ltda.
Rua Américo Brasiliense, 1000
Chácara Santo Antônio - São Paulo
CEP: 04715-002
Tel.: (11) 5189-2500 / Fax: (11) 5189-2515
[email protected]
CNPJ: 02.966.317/0001-02
Resp. Técnico: Dr. Sérgio Alcântara Madeira - CRM-SP nº 20818
Reg. ANVISA nº:
Sérgio Alcântara Madeira
Julio Cezar Alvarez
Responsável Técnico
Representante Legal
CRM-SP nº 20818
Instruções de Uso – Implantes
15
Download