Prefeitura de Komatsu ‐石川県 小松市・がん検診・肝炎ウイルス検診 Exame de Câncer・Sorologia para o vírus da Hepatite がん検診・肝炎ウイルス検診 2017 年更新 Pessoas que farão o exame no local de serviço ou na instituição médica, não necessitam realizar esses exames. Caso já tenha notado certos sintomas, aconselhamos que não espere até a data do exame e consulte imediatamente uma instituição médica. 今年度、職場や医療機関で検診を受ける機会のある人は、受診の必要はありません。 また、自覚症状のある人は、検診を待たずにお早めに医療機関へ受診されることをお勧めいたします。 Público Alvo:Acima de 40 anos(nascidos anteriormente a 01/04/197 1978 1978) 対象:40 歳以上の人(昭和 53 年4月1日以前生まれ) Público Alvo:mulheres acima de 20 anos (Nascidas anteriormente a 1º de Abril de 1998 1998) 対象:20 歳以上の女性(平成 10 年 4 月 1 日以前生まれ) Câncer do estômago (vagão)・胃がん検診 (検診車) ★Descrição: Exame de Raio-X do estômago(Bário) Câncer de Útero (escolher entre vagão ou hospital) 子宮がん検診 (病院又は検診車のどちらか一方) 内容:胃部X線検査(バリウム検査) ★Custo:400 ienes ★Período do Exame: Junho~Setembro ★Descrição:exame interno(somente hospital), exame citológico 内 容 :内診(病院のみ)、細胞診検査 ★Custo:Hospital: 800 ienes/ vagão 500 ienes 料金:400 円 ★検診期間 6 月~9 月 ★Atenção! Caso a pessoa tenha graves sintomas alérgicos ou pneumonia, pode ocorrer obstrução intestinal por endurecimento do bário no intestino. Idosos, pessoas que apresentam dificuldades para engolir, pessoas que engasgam-se facilmente, pessoas com histórico de obstrução intestinal ou diverticulose do intestino devem consultar o médico da família antes de fazer o exame. 注意事項 アレルギ-による重篤な症状や肺炎、バリウムが腸で固まり腸閉塞を起こすこ とがあります。特に高齢の人、飲み込みが悪い・むせが強い人、腸閉塞 の既往や大腸に憩室がある人は事前に主治医にご相談ください。 料 金 : 病 院800 円 検診車 500 円 ★Período do Exame:Hospital: 20/6~14/10 20/6 Vagão: Junho~Outubro 検診期間:病院 6 月 20 日~10 月 14 日 ・ 検診車 6 月~10 月 Em Outono havera o er Um segumdo para quem u segundo tu no para quturno e perdeu o exame. Perdeu omexame. (Grupo・ ag o) O aviso vai no Ol (Grupo・Vagao) Komatsu deOOu aviso tubrovai no Ola Komatsu. 秋(土・日)に未受診者健診(集団・検診車) Câncer do Pulmão (vagão)・肺がん検診 (検 診 車 ) ★Período do Exame: Junho~Setembro 検診期間 6 月~9 月 ★Descrição:Radiografia peitoral、Exame de catarro(se necessário) 内容:胸部X線検査、喀痰検査(必要な人) ★Custo:Gratuito(exame de catarro:300 ienes) 料金:無料(喀痰検査:300 円) 月( ) 土 日 に未 診 健診(集団・検診車) 行うを行う予定です。広報こまつ等でお知らせします。 予定 す。広 こまつ 10 月号等でお知 報 を 11 ・で せ ま 。 ら し す Câncer de cólon (entregar no vagão) ・ 大腸がん検診 (検診車に提出) Público Alvo:Homens de 50 anos a 69 anos (Nascidos entre 2deAbrilde 1948e1º 1948 de Abrilde 1973) ★Descrição:Exame de pesquisa de sangue oculto nas fezes(Colher as fezes em casa e pôr em um recipiente para exame ) 内容: 便潜血検査(自宅で検査容器に採便) 対象:50 歳~69 歳の男性 (昭和 23年 4 月 2 日~昭和 43年 4 月 1 日生まれの男性) Câncer de Próstata・ 前 立腺 がん 検診 ★Descrição:Exame PSA(exame de sangue) ★Custo: 200 ienes ★Período do Exame: Junho~Setembro 料金:200 円 ★検診期間 6 月~9 月 Câncer de Mama(escolher entre vagão ou hosp ta ) 内容:PSA検査(採血) ★Período:Realizado simultaneamante c/ Exame de Saúde Específica do Seguro Nacional de Saúde (Aqueles quenão fazemo o exame específico devem inscrever-se no final de Outono) 方法:小松市国民健康保険特定健診と同時実施 乳がん検診 ★Publico Also Hospital: Aqueles que completam45・49・53・57anos este ano Somente mulheres que nao tenham feito o exame no ano passado Vageo: Somente mulheres que nao tenham feito o exame no ano passado ★対象 病院: 今年度 45・49・53・57 歳になる人 前年度に市の乳がん検診を受け ていない人 検診車:前年度に市の乳がん検診を受けていない人 ★Descrição:Exame de Raio-X da mama(mamografia) ★Custo :200 ienes 料金:200 円 Público Alvo: :Aqueles que completam 20・ ・25・ ・30・ ・35・ ・40・ ・45 ・50・ ・55・ ・60・ ・65・ ・70・ ・76・ ・80 anos este ano 対象:今年度 20・25・30・35・40・45・50・55・60・65・70・80 歳になる人 Exame Odontológico p/ Adultos ・成人歯科健診 ★Descrição:Exame bucal para detecção de cáries e doenças periodontais 内容:虫歯や歯周疾患などの口腔内の診察・検査 ★内容:乳房X線検査(マンモグラフィ) ★Custo:Hospital 700 ienes/Vageo 500ienes ★Período do exame: Hospital: 20/6~13/10 (特定健診を受けない人は、秋の未受診者健診でお申込み下さい。) Vagão:Junho~Outubro ★料金:病院 700 円/検診車 500 円 ★検診期間 病院:6/20~10/13 検診車 6 月~10 月 ★Período do exame:15/9~15/12 (vai comunicado ao público-alvo) 健診期間:9/15~12/15(対象の人には通知します) ★Custo :700 ienes Exame Sorológico do Vírus da Hepatite・肝炎ウイルス検診 Somente pessoas que não tenham feito exame da hepatite no município, pessoas que não estejam em tratamento e/ou não estejam em observação por causa da hepatite これまでに市の肝炎ウイルス検診を受けていない人、肝炎で治療・経過観察をされていない人が対象です。 ★Descrição:Exame da Hepatite B・C(coleta de sangue) (内容:B型・C型肝炎検査(採血)) ★Período:É realizado simultaneamente com Exame de Saúde Específica do Seguro Nacional de Saúde. (Aqueles que não fazem o exame específico, deve realizarr este exame no final de Outono) 方法:小松市国民健康保険特定健診と同時実施 (特定健診を受けない人は、秋の未受診者健診でお申込み下さい。) ★Custo:1,400 ienes ★料金:1,400 円 料金:700 円 Incrições 申込み方法について Aqueles que ainda não se increveram e desejam fazer os exames devem entrar em contato com a Divisão de Saúde da Prefeitura de Komatsu (Iki-iki Kenkōka) 検診の申し込みがお済でない人で、受診を希望 される人は、いきいき健康課へご連絡ください。 ℡24-8056